L'information et le sens

 0    5 フィッシュ    yuliaxcx
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 język polski 答え język polski
L'information
学び始める
inwariant, ważny w tworzeniu sensu ale sam go nie tworzy mimo to nie można go pominąć podczas tłumaczenia
le sens
学び始める
całość wykraczająca poza znaczenie elementów językowych które składają się na dany tekst
inaczej znaczenie tekstu
W interpretacyjnej teorii przekładu Pisarskiej I Tomaszkiewicz ekwiwalent jest zdefiniowany inaczej niż u Nidy
学び始める
jest odróżniony od tak zwanych odpowiedników, tłumaczenie przez ekwiwalenty jest bardziej swobodne a przez odpowiedniki jest bardziej zobowiązujące
ekwiwalencja w interpretacyjnej teorii przekładu polega na tłumaczeniu jednostek sensu
学び始める
poświęcając często formę aby odpowiednio oddać sens oryginału
tłumaczenie przez odpowiedniki to między innymi tak zwane tłumaczenie dosłowne
学び始める
często są to ważne imiona liczby Czy terminy techniczne które nie mogą zostać przetłumaczone za pomocą ekwiwalentów

コメントを投稿するにはログインする必要があります。