質問 |
答え |
Incidentally, have you heard about the new project starting next month? 学び始める
|
|
Nawiasem mówiąc, czy słyszałeś o nowym projekcie, który zaczyna się w przyszłym miesiącu?
|
|
|
The new policy was introduced in June; thereafter, complaints from customers decreased significantly. 学び始める
|
|
Nowa polityka została wprowadzona w czerwcu; odtąd liczba skarg od klientów znacząco zmalała.
|
|
|
On the understanding that The deal was approved on the understanding that all safety regulations would be followed. 学び始める
|
|
Umowa została zatwierdzona, zakładając, że wszystkie przepisy bezpieczeństwa zostaną przestrzegane.
|
|
|
To put it another way, the company needs to innovate or risk losing its market share. 学び始める
|
|
Inaczej mówiąc, firma musi wprowadzać innowacje albo ryzykuje utratę udziału w rynku.
|
|
|
At any rate, we need to finalize the budget by the end of the week. 学び始める
|
|
W każdym razie musimy zamknąć budżet do końca tygodnia.
|
|
|
The weather was terrible; even so, they managed to finish the race. 学び始める
|
|
Pogoda była okropna; mimo to udało im się ukończyć wyścig.
|
|
|
On balance, the benefits of the new system outweigh its disadvantages. 学び始める
|
|
Po namyśle, ogólnie rzecz biorąc Ogólnie rzecz biorąc, korzyści z nowego systemu przewyższają jego wady.
|
|
|
Over and above the required qualifications, she has extensive experience in the field. 学び始める
|
|
Ponadto, oprócz wymaganych kwalifikacji, ma szerokie doświadczenie w tej dziedzinie.
|
|
|
All things considered, it was a successful event despite the initial setbacks. 学び始める
|
|
Biorąc wszystko pod uwagę Biorąc wszystko pod uwagę, to było udane wydarzenie pomimo początkowych trudności.
|
|
|
For all intents and purposes For all intents and purposes, the project is complete, even though minor tweaks remain. 学び始める
|
|
W praktyce projekt jest ukończony, choć pozostały drobne poprawki.
|
|
|
Much as I admire his work, I cannot agree with his methods. 学び始める
|
|
Choć podziwiam jego pracę, nie mogę zgodzić się z jego metodami.
|
|
|
By and large, the meeting was productive despite a few disagreements. 学び始める
|
|
Ogólnie rzecz biorąc, spotkanie było produktywne, mimo kilku nieporozumień.
|
|
|
In the event that the meeting is canceled, we’ll notify everyone immediately. 学び始める
|
|
W przypadku, gdy spotkanie zostanie odwołane, natychmiast powiadomimy wszystkich.
|
|
|
With this in mind, let’s proceed with caution when discussing sensitive topics. 学び始める
|
|
Mając to na uwadze, podejdźmy ostrożnie do omawiania delikatnych tematów.
|
|
|
For the sake of clarity, let’s summarize the main points again. 学び始める
|
|
Ze względu na jasność, podsumujmy jeszcze raz główne punkty.
|
|
|
The plan was approved, albeit with significant reservations from the board. 学び始める
|
|
Plan został zatwierdzony, aczkolwiek z istotnymi zastrzeżeniami ze strony zarządu.
|
|
|
The project faced numerous challenges, not least the lack of funding. 学び始める
|
|
Projekt napotkał wiele trudności, zwłaszcza brak finansowania.
|
|
|
The company reduced expenses, thereby increasing its profit margin significantly. 学び始める
|
|
Firma obniżyła koszty, tym samym znacznie zwiększając swoją marżę zysku.
|
|
|
He was pardoned forasmuch as his actions were deemed accidental. 学び始める
|
|
Został ułaskawiony z tego względu, że jego działania uznano za przypadkowe.
|
|
|
The team approached the issue in like manner to how they handled previous challenges. 学び始める
|
|
Zespół podszedł do problemu w podobny sposób, jak radzili sobie z wcześniejszymi wyzwaniami.
|
|
|