list

 0    41 フィッシュ    bartekdruzin
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
we would like to inform you that
学び始める
chcielibyśmy poinformować państwa, że
we have plessure in informing that
学び始める
z przyjemnością zawiadamiamy
this is to inform that
学び始める
niniejszym zawiadamiamy
please be informed that
学び始める
prosimy przyjąć do wiadomości że
we have to inform you that
学び始める
musimy poinformować państwa że
we think you might be interested to know that
学び始める
sądzimy że będziecie państwo zainteresowani informacja
please note that
学び始める
prosimy zwrócić uwagę że
we are moving our offices to new premises at [address]
学び始める
przeprowadzamy się do niego budynku przy [adres]
our telephone number has been changed/altered
学び始める
nasz numer telefonu został zmieniony
(name) will be leaving our company on (date)
学び始める
(imię i nazwisko) opuści naszą firmę w dniu (data)
(name) Has been appointed Sales Manager and he will be responsible for doing business with your company
学び始める
(imię i nazwisko) Został mianowany Kierownikiem Sprzedaży i będzie odpowiedzialny za prowadzenie interesów z Twoją firmą
a new branch of this office/bank will be opened in (place)
学び始める
filia naszego biura/banku będzie otwarta w (miejsce)
due to adverse currency situation we have to increase prices of our products
学び始める
ze względu na niekorzystną sytuację walutową musimy podnieść ceny naszych produktów
the change will take effect on (date)
学び始める
zmiana wejdzie w życie w (data)
as from (date) our telephone number will be (number)
学び始める
od (data) nasz numer telefonu będzie (numer)
with effect from (date) the prices of our products will be raised by 5 per cent
学び始める
z dniem (data) ceny naszych produktów wzrosną o 5 proc.
the change will come into force as from (date)
学び始める
zmiana wejdzie w życie z dniem (data)
please inform od this change all concerned
学び始める
prosimy o poinformowanie o tej zmianie wszystkich zainteresowanych
we would be obliged if you could inform our customers about this change
学び始める
bylibyśmy wdzięczni za poinformowanie naszych klientów o tej zmianie
we are sure that this change will contribute to further successful development od our relations
学び始める
jesteśmy pewni, że ta zmiana przyczyni się do dalszego pomyślnego rozwoju naszych kontaktów
we will do our best to maintain the high quality of our services
学び始める
dołożymy wszelkich starań, aby utrzymać wysoką jakość naszych usług
we much regret having to increase prices but the worsening economic situation Has made it unavoidable
学び始める
bardzo żałujemy, że musimy podnieść ceny, ale pogarszająca się sytuacja gospodarcza sprawiła, że jest to nieuniknione
we are major exporter/importer of (name od the product) and are interested in expanding our business in (country)
学び始める
jesteśmy głównym eksporterem/importerem (nazwa produktu) i jesteśmy zainteresowani rozszerzeniem naszej działalności w (kraj)
as you may already be aware, (nazwa firmy) is a trading company based in (place). We specialise in (activity)
学び始める
jak już zapewne wiesz, (nazwa firmy) to firma handlowa z siedzibą w (miejsce). Specjalizujemy się w (działalność)
we think you might be interested to know that (nazwa firmy) Has been trading for over twenty years and we have business interesy in many countries of the world
学び始める
myślimy, że może Cię zainteresować informacja, że (nazwa firmy) zajmuje się handlem od ponad dwudziestu lat i prowadzimy interesy w wielu krajach świata
we would like to introduce ourselves as a trading company representing firms wishing to do business in (nazwa)
学び始める
jesteśmy przedsiębiorstwem handlowym reprezentującym firmy zainteresowane prowadzeniem działalności gospodarczej w (nazwa)
for over ten years we have manufactured and exported (name of the product) to many countries. As we are expanding our business we are interested in establishing trade contacts with you
学び始める
od ponad dziesięciu lat produkujemy i eksportujemy (nazwa produktu) do wielu krajów. W miarę rozszerzania naszej działalności jesteśmy zainteresowani nawiązaniem z Państwem kontaktów handlowych
we are a Polish producer of (nazwa towaru) located close to (place)
学び始める
jesteśmy polskim producentem (nazwa towaru) w pobliżu (miejsce)
the high quality of our goods is well know
学び始める
wysoka jakość naszych towarów jest dobrze znana
we are offering goods of very high quality and on unusually generous terms.
学び始める
oferujemy towar bardzo wysokiej jakości i na niezwykle korzystnych warunkach.
we are certain that the goods we are offering are excellent value for money
学び始める
jesteśmy pewni, że oferowane przez nas towary mają doskonały stosunek jakości do ceny
we feel that our products will find customers in your country
学び始める
czujemy, że nasze produkty znajdą klientów w Twoim kraju
our products are unbeatable for quality and value
学び始める
nasze produkty są bezkonkurencyjne pod względem jakości i wartości
the goods we offer are reasonably priced to suit all budgets
学び始める
oferowane przez nas towary są w rozsądnej cenie, aby dopasować się do wszystkich budżetów
if you are not satisfied with (name of the product) you can return it undamaged in its original packing
学び始める
jeśli nie jesteś zadowolony z (nazwa produktu) możesz go zwrócić nieuszkodzony w oryginalnym opakowaniu
the cost of our services will vary depending on the destination
学び始める
koszt naszych usług będzie się różnić w zależności od miejsca docelowego
we are certain that a trial order would convince you that our offer is competitive
学び始める
jesteśmy pewni, że próbne zamówienie przekonałoby Państwa, że nasza oferta jest konkurencyjna
if you are interested we would be pleased to discuss these matters personaly
学び始める
jeśli jesteś zainteresowany z przyjemnością omówimy te sprawy osobiście
please call us immediately for a comprehensive stock list
学び始める
prosimy o telefon z prośbą o obszerny katalog towarów
should you require any further details do not hesitate to contact us
学び始める
jeśli potrzebujesz dodatkowych informacji, nie wahaj się z nami skontaktować
we would be glad if you could inform us whether you are interested in our offer
学び始める
będziemy wdzięczni jeśli poinformują nas państwu, czy jesteście zainteresowany naszą ofertą

コメントを投稿するにはログインする必要があります。