質問 |
答え |
学び始める
|
|
Actor sequitur forum rei.
|
|
|
Nie każda wypowiedź sędziego ma moc wyroku. 学び始める
|
|
Non omnis vox iudicis iudicati continet auctoritatem.
|
|
|
Błąd adwokata niech nie szkodzi stronom. 学び始める
|
|
Advocatorum error litigatoribus non noceat
|
|
|
Nieprawidłowe jest wydawanie wyroku lub opinii prawnej bez uwzględnienia całości ustawy, na podstawie jednego jej fragmentu. 学び始める
|
|
Incivile est nisi tota lege perspecta una aliqua particula eius proposita iudicare vel respondere.
|
|
|
Dochodzenie sprawy przed sądem ni emoże pogorszyć lecz jedynie polepszyć sytuację powoda. 学び始める
|
|
Nemo enim in persequendo deteriorem causam, sed meliorem facit.
|
|
|
Nie wolno procesować się dwa razy w tej samej sprawie. 学び始める
|
|
Bis de eadem re agere non licet
|
|
|
pod nieobecność pozwanego 学び始める
|
|
absente reo
|
|
|
学び始める
|
|
actio
|
|
|
学び始める
|
|
actor
|
|
|
druga strona/przeciwna strona 学び始める
|
|
altera/contraria pars
|
|
|
学び始める
|
|
reus
|
|
|
学び始める
|
|
ad acta deponere
|
|
|
broniący sprawy niesłusznej 学び始める
|
|
advocatus diabolicus
|
|
|
学び始める
|
|
aut dedere aut iudicare
|
|
|
学び始める
|
|
casus
|
|
|
学び始める
|
|
causa civilis
|
|
|
学び始める
|
|
causa criminalis
|
|
|
学び始める
|
|
causam agere
|
|
|
学び始める
|
|
causam perdere
|
|
|
学び始める
|
|
ex officio
|
|
|
学び始める
|
|
ex proprio professo
|
|
|
学び始める
|
|
ex proprio motu
|
|
|
学び始める
|
|
exeptio
|
|
|
学び始める
|
|
exeptio dilatoria
|
|
|
zarzut niweczący żądanie powoda 学び始める
|
|
exeptio peremptoria
|
|
|
zarzut powagi rzeczy osądzonej 学び始める
|
|
exeptio rei iudicatae
|
|
|
fakty mówią same za siebie 学び始める
|
|
facta loquuntur
|
|
|
学び始める
|
|
falsa accusatio
|
|
|
sąd właściwy ze względu na miejsce zaw. umowy 学び始める
|
|
forum contractus
|
|
|
sąd właściwy ze względu na pop. czynu niedozwolonego 学び始める
|
|
forum delicti commissi
|
|
|
sąd właściwy ze względy na miejsce zatrzymania podejrzanego 学び始める
|
|
forum deprehensionis
|
|
|
sąd ze względu na miejsce zamieszkania 学び始める
|
|
forum domicilii
|
|
|
学び始める
|
|
dorum externum
|
|
|
学び始める
|
|
forum internum
|
|
|
sąd ze względu na położenie rzeczy 学び始める
|
|
forum rei sitae
|
|
|
学び始める
|
|
in hanc rem?
|
|
|
学び始める
|
|
in favorem
|
|
|
学び始める
|
|
postulare in iudicio
|
|
|
学び始める
|
|
copiis
|
|
|
学び始める
|
|
in praesentia
|
|
|
学び始める
|
|
lavant manus suas
|
|
|
学び始める
|
|
suspendatur disputatio
|
|
|
oszacowanie wartości przedmiotu sporu 学び始める
|
|
in summa aestimatione dispute
|
|
|
学び始める
|
|
modus procedendi,
|
|
|
rzeczowy dowód pop. przestępstwa 学び始める
|
|
materia evidentia pop. przestępstwa
|
|
|
学び始める
|
|
classicus testis
|
|
|
学び始める
|
|
Auditu auris audivi te
|
|
|
学び始める
|
|
visum
|
|
|
powtarzam, co mi powiedziano 学び始める
|
|
relata refero
|
|
|
学び始める
|
|
dies fasti
|
|
|
学び始める
|
|
facta notoria
|
|
|
学び始める
|
|
indicta causa
|
|
|
sędzia jest mówiącym prawem 学び始める
|
|
Iudex est lex loquens.
|
|
|
学び始める
|
|
iudex inhabilis
|
|
|
学び始める
|
|
iudex suspectus
|
|
|
Niech będzie wysłuchana druga strona. 学び始める
|
|
Audiatur et altera pars.
|
|
|
Poczucie słuszności nie pozwala na skazanie kogokolwiek bez wysłuchania jego sprawy. 学び始める
|
|
Inaudita causam quemquem damnari aequitatis ratio non patitur.
|
|
|
Nie wysłuchać oskarżonego/pozwanego to bezprawie a nie sąd. 学び始める
|
|
Rerum non audiri latrocinium est, non iudicium.
|
|
|
Zanim nie wysłuchasz nie sądź. 学び始める
|
|
Prius quam exaudias, ne iudices.
|
|
|
Ciężar dowodu spoczywa na tym, kto twierdzi, a nie na tym kto przeczy. 学び始める
|
|
EI incumbit probatio, qui dicit, non qui negat.
|
|
|
Pozwany w zakresie zarzutu procesowego staje się powodem. 学び始める
|
|
Reus in exceptionae actor est.
|
|
|
Uważa się, że milczenie jest przyznaniem. 学び始める
|
|
Silentium videtur confessio.
|
|
|
Niech nie wychodzi sędzia poza żądania stron. 学び始める
|
|
Ne eat iudex ultra petita partium
|
|
|
Fakty wymagają dowodu, prawo zna sąd. 学び始める
|
|
Facta probantur, iura novi curia.
|
|
|
W razie atpliwości należy rozstrzygać na korzyść pozwanego. 学び始める
|
|
In dubio pro reo.
|
|
|
Nieobecny niech nie będzie karany. 学び始める
|
|
Ne quis absens puniatur.
|
|
|
Nikt nie może być sędzią we własnej sprawie. 学び始める
|
|
Nemo est iudex in propria causa.
|
|
|
Nikt nie może być wiarygodnym świadkiem we własnej sprawie. 学び始める
|
|
Nullus idoneus testis in re sua intellegitur.
|
|
|
Wyrok tworzy prawo między stronami. 学び始める
|
|
Sententia facit ius inter partes.
|
|
|
Rozstrzygnięcia sądowe uznaje się za prawdziwe. 学び始める
|
|
Res iudicata pro veritate accipitur.
|
|
|
学び始める
|
|
Appellatione extinguitur iudicatum.
|
|
|
Dla państwa korzystne jest, aby procesy nie trwały zbyt długo. 学び始める
|
|
Expedit rei publicae, ut finis sit litium.
|
|
|
Sądowi apelacyjnemu nie wolno zmieniać wyroku na niekorzyść zasądzonego. 学び始める
|
|
Reformatio in peius iudici appellato non licet.
|
|
|
Osądzę waszą sprawiedliwość. 学び始める
|
|
Iustitias vestras iudicabo.
|
|
|
Powinniśmy sądzić zgodnie z przedłożonymi i pewnymi dowodami. 学び始める
|
|
Nostrum est iudicare secundum allegata et probata.
|
|
|
学び始める
|
|
lavare manus
|
|
|
学び始める
|
|
lis pendet
|
|
|
oszacowanie wartości przedmoitu 学び始める
|
|
litis aestimatio
|
|
|
学び始める
|
|
modus procedendi
|
|
|
学び始める
|
|
nemine contradicente
|
|
|
学び始める
|
|
non liquet
|
|
|
nic ponad to, o czymś doskonałym 学び始める
|
|
non plus ultra
|
|
|
niewiążąca część wyroku sądowego 学び始める
|
|
obiter dictum
|
|
|
学び始める
|
|
onus probandi
|
|
|
学び始める
|
|
ordo processus
|
|
|
学び始める
|
|
persona suspecta
|
|
|