質問 |
答え |
wolę nie, to nie dla mnie 学び始める
|
|
Пойдешь на корпоратив? нет, это не моё. красивый зонтик, на самом деле, но это не моё
|
|
|
wypełnić, zapełnić założyć plombę, seal 学び始める
|
|
пломби́р запломбировать зуб.Он прибыл к нам неделю назад, в одном из этих пломбированных вагонов, и был все еще очень слаб
|
|
|
学び始める
|
|
bedspread, veil Норма, на твоей постели всё ещё то самое покрывало фирмы " ДАУН "?
|
|
|
学び始める
|
|
Здесь написано, что были капли воды и полупустая ваза на комоде, но никаких цветов.
|
|
|
学び始める
|
|
Множество организаций, поддерживающих альтруистические идеи, прибегают к насилию
|
|
|
to resort to, sięgać po, stosować 学び始める
|
|
Ты мо́жешь научи́ть дете́й хоро́шим мане́рам, не прибегая к наказа́нию.Не прибега́йте к наси́лию.Том часто прибега́ет к ю́мору, чтобы разряди́ть обстано́вку.Соба́ка прибежа́ла к нам.
|
|
|
学び始める
|
|
злобныйе сводные сёстры. Когда они станут принимать вас за своего, даже самых злобных драконов можно приручать.
|
|
|
学び始める
|
|
Если бы не ты, я бы выглядела как невеста франкенштейна, а не золушка.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Думаю я могу позависать с вами еще чуток.Просто хочу позависать с твоей сестрой.
|
|
|
koziołkować, kręcić sie, przymilać się 学び始める
|
|
Падать, переворачиваясь через голову. Во время одной из встреч собрания «один мужчина кувыркался из одного конца церкви в другой».Кувыркались в постели, а потом расстались.
|
|
|
学び始める
|
|
Приходите со своей тарой ". Джоун, я не могу допустить, чтобы меня опять затмили пластик и тара.
|
|
|
学び始める
|
|
Если бы я занималась бегом без лифчика, это выглядело бы так, будто я прячу хорьков в подмышках.
|
|
|
学び始める
|
|
А он смелый, если вышел из океана в плавках.
|
|
|
przejąć, skonfiskować, usuwać 学び始める
|
|
Tom's car was repossessed.взять, вынуть, удалить, устранить что-либо, выделив из чего-либо, исключить из употребления Поли́ция обыска́ла дом и изъя́ла два килогра́мма герои́на. Маши́ну Тома изъя́ли в счёт неупла́ты. Я уже изъял почки и печень, так что парню не жить. Изъять документы из сейфа. ◆ Изъять старые купюры из оборота.
|
|
|
taśma filmowa, folia, błona 学び始める
|
|
Все эти предметы, включая пищевую пленку, используют после нанесения татуировки.Как вы видите, плёнка прозрачна и пропускает свет, и вот...
|
|
|
学び始める
|
|
выразитель У чайной партии сильный голос а ты их рупор.
|
|
|
学び始める
|
|
Look who's talking. Коро́ва мычи́т, пету́х кукаре́кает, свинья́ хрю́кает, у́тка кря́кает, а ко́шка мяу́кает. Чья бы коро́ва мыча́ла.
|
|
|
学び始める
|
|
В конце концов отяжелевший стручок падает в реку или море. Отяжелевший, а может, просто уже старый... Да, он был стар для меня, я любила развлечения, перемены.
|
|
|
学び始める
|
|
Полное сосредоточение, и я никогда не знала, достаточно ли я хороша. Сильное сосредоточение, столь необходимое при обучении может разрушить его ум.
|
|
|
学び始める
|
|
не мудрствуя лукаво.Он лукаво улыбнулся: – Я ждал, что ты догадаешься. — Мы боялись, что ты не придёшь, — лукаво сказал Нарцисс Жюли.
|
|
|
学び始める
|
|
starling Затем изучи синиц и напиши о них своими словами.
|
|
|
学び始める
|
|
Я потеряла ее скворцов, но понятия не имею куда ехать.
|
|
|
wzajemnie się wykluczające 学び始める
|
|
Это взаимоисключающие желания. До конца своих дней я стану разрываться между двумя взаимоисключающими вещами.
|
|
|
学び始める
|
|
совместимость, совместимый compatible Возможно лечение с использованием стволовых клеток от генетически совместимого донора. Э́та програ́мма совмести́ма с Windows XP?У него обра́тная совмести́мость. коммуникабельность соединимость
|
|
|
学び始める
|
|
Они подобны двум музыкальным инструментам, которые не гармонируют между собой, издавая вместо музыки диссонансы.
|
|
|
学び始める
|
|
Исключи́тельное вели́чие Ри́мской импе́рии прежде всего демонстри́руют три ве́щи: акведу́ки, мощёные дороги и сооруже́ние канализа́ции. the drains. У меня нет ма́нии вели́чия. Вели́кие лю́ди ей не страда́ют.О вели́чии на́ции и её нра́вственном развитии
|
|
|
学び始める
|
|
Исключи́тельное вели́чие Ри́мской импе́рии прежде всего демонстри́руют три ве́щи: акведу́ки, мощёные дороги и сооруже́ние канализа́ции.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Когда я беру тебя за руку, у меня мурашки бегут по плечам и шее, даже до мочек ушей добегают.
|
|
|
学び始める
|
|
транзитный. Фойнес пока еще не привык к роли перевалочного пункта для богатой и привилегированной мировой элиты.
|
|
|
uzupełniać, replenish, wzbogacić, enrich 学び始める
|
|
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. There is no result for this search (yet) but you can help us feeding the corpus with new vocabulary! Ка́ждый мо́жет пополня́ть ба́зу да́нных, чтобы приводи́ть приме́ры но́вой ле́ксики. Нет результа́тов по э́тому запро́су (пока), но вы мо́жете помочь нам, пополняя ко́рпус но́выми слова́ми!Я хочу́ попо́лнить свой слова́рный запа́с.
|
|
|
działacze na rzecz praw człowieka 学び始める
|
|
правозащитные организации
|
|
|
niepełny, fragmentaryczny 学び始める
|
|
scrappy После того, как вас с профессором Райтсоном похитили, вы ничего не слышали, никаких обрывочных фраз?У меня есть обрывочные воспоминания, но... я ничего не понимаю.
|
|
|
学び始める
|
|
во время войны мы не можем обратиться безучастными к всему тому страданию сотни тысяч, если даже не миллионов, людей на Украине. Том безучастно смотре́л на Мэри. Зато меня поразила безучастность моих коллег.
|
|
|
学び始める
|
|
lobby for Да, мы за них лоббировали, так что я по локоть в испачканных в паприке деньгах.
|
|
|
学び始める
|
|
посильно поддерживать всех страдающих.
|
|
|
rolnictwo, gospodarstwo rolne, agrokultura 学び始める
|
|
Огро́мных успе́хов дости́гло социалисти́ческое земледе́лие.
|
|
|
wysyłać, dostarczać na handel 学び始める
|
|
Тех, кто каждый день отгружает Заводу людей, как топливо? Ничего не отгружать, пока я не скажу. Но в её магазин я не отгружал его давно.
|
|
|
chronić się, odgradzać się 学び始める
|
|
Полице́йское огражде́ние: не переходи́ть. Я сде́лал всё, что в мои́х си́лах, чтобы огради́ть её от вас.
|
|
|
学び始める
|
|
крест, изображение Распятия Иисуса Христа. вид смертной казни. распя́ть. распина́ть Потом она сорвала с шеи распятие и бросила его на пол. Люди нескоро позабудут кровь, пролитую правителем Пилатом во время массовых распятий.
|
|
|
学び始める
|
|
Почему ты по́льзуешься э́тим шри́фтом? Чита́йте то, что написано ме́лким шри́фтом, всегда, когда берёте кредит
|
|
|
学び始める
|
|
Сегодня, сказала бы категорически, что у тебя не было выбора.
|
|
|
jasno, with clear understanding 学び始める
|
|
показать большую услугу Мы вместе с чётким пониманием решили, что вне родины мы можем пригодится ей лучше.
|
|
|
学び始める
|
|
His success was due in part to good luck. Отчасти его успе́х был обусловлен уда́чей. Том и Мэри всегда говоря́т об одном и том же. Э́то стано́вится отчасти ску́чным.
|
|
|
学び始める
|
|
У неё есть бассе́йн с подогре́вом.
|
|
|
学び始める
|
|
Са́мый радика́льный революционе́р стано́вится консерва́тором на сле́дующий день после револю́ции.
|
|
|
zrozumieć, pojąć, przyjąć sens dla czegoś 学び始める
|
|
- Никто, - она старалась осмыслить это второе убийство. - Его тело еще в доме? осмысля́ть
|
|
|
学び始める
|
|
Раз мы сестры, значит, между нами существует нерасторжимая связь.
|
|
|
学び始める
|
|
враждебный-zlowrogi Между мужчи́ной и же́нщиной невозмо́жна дру́жба. Есть страсть, вражда́, обожа́ние, любо́вь, но не дру́жба.США и Куба намерены нала́дить отноше́ния спустя полве́ка вражды́.
|
|
|
学び始める
|
|
культивировать здоровые отношения со всеми соседними государствами.
|
|
|
wykorzystywać, stosować, dotyczyć 学び始める
|
|
применяться, приме́ниться employ, apply Э́то зако́н, поэтому он применя́ется к ка́ждому. Вы́учить фо́рмулы недостаточно. Нужно уме́ть их применя́ть.
|
|
|
paraphrase, sparafrazować, powtórzyć własnymi słowami 学び始める
|
|
пересказвть, переска́зывать Перескажи́ свои́ми слова́ми содержа́ние уро́ка.
|
|
|
学び始める
|
|
Ты знал, что ту́хлые яйца не то́нут?
|
|
|
学び始める
|
|
Теперь ты знаешь обо мне уже всю скандальную правду, а я даже не знаю твоего имени.
|
|
|
long-term, długoterminowy 学び始める
|
|
Я полага́ю, э́то будет вы́глядеть не́сколько иначе, когда ты поду́маешь об э́том в долгосро́чном пла́не. долгосрочные последствия.
|
|
|
学び始める
|
|
Его оригина́льный стиль борьбы́ оказа́лся на удивле́ние де́йственным. Мой спо́соб удиви́тельно прост, но весьма де́йственен. Метод был гру́бым, но очень де́йственным.
|
|
|
samo przez się zrozumiałe 学び始める
|
|
for granted. Freedom of speech is taken as a matter of course. Я приму э́то, как само́ собой разумеющееся. Свобо́да слова воспринимается как само́ собой разумеющееся.
|
|
|
学び始める
|
|
The patrolman motioned me to pull over. The badly decomposed body of a young girl was found on the side of a highway. Полице́йский сде́лал мне знак руко́й, чтобы я съе́хал на обо́чину. сильно разложившееся те́ло молодо́й де́вушки бы́ло найдено на обо́чине шоссе́.
|
|
|
学び始める
|
|
ловить автостоп Ее родители разрешают ей голосовать на дороге?
|
|
|
学び始める
|
|
Как забавно, что у тебя начинает першить в горле как раз перед уроком физкультуры. першение в горле это один из первых признаков или симптомов болезни. В этом виде нужно часто смачивать горло.
|
|
|
turn, obrócić się, rozwinąć się (unfold) on obrócił się o 180 stopni. 学び始める
|
|
развора́чиваться, разверну́ться Он разверну́лся на сто восемьдесят гра́дусов. В воздухе развернулось объемное изображение планеты.
|
|
|
odczuwać ból (np. jakiejś części ciała), sprawiać poczucie bólu (psychicznego i fizycznego) 学び始める
|
|
начать щемить, ныть, болеть. вызвать ощущение боли, тоски, беспокойства и Когда он произнес эти слова, его глаза так ярко сверкнули, что у Лианы защемило сердце. так и горит в желудке и щемит. Мне спина щемит.
|
|
|
学び始める
|
|
Иди ты нахуй, и харэ приставать.Харэ обзывать меня нигером!
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Я обыщу комнату Скотта, а ты стой на шухере. На голове у меня такой шухер, что даже шапка, которую я надеваю на голову по утрам, перестала помогать
|
|
|