質問 |
答え |
w Polsce zazwyczaj wykonuje ten zawód mężczyzna i ogólnie w większości przypadków w zawodzie kucharza mężczyzn jest wiele więcej niż kobiet 学び始める
|
|
in Poland, this profession is usually performed by men and in general, in most cases, there are many more men than women in the cook's profession
|
|
|
nie wiem jaka jest tego przyczyna ale to fakt 学び始める
|
|
I don't know what the reason is, but it's a fact
|
|
|
mam w rodzinie brata który jest kucharzem i on potwierdza tą tendencję 学び始める
|
|
I have a brother in my family who is a chef and he confirms this tendency
|
|
|
Uważam jednak że matka jest dużo lepszym kucharzem w ognisku domowym matka zazwyczaj dużo lepiej Gotuje od ojca 学び始める
|
|
However, I believe that the mother is a much better cook in the home. The mother usually cooks much better than the father
|
|
|
jeśli chodzi o zawód managera to moim zdaniem tu nie ma znaczenia zarówno kobiety jak i mężczyźni doskonale odnajdują się na tym stanowisku 学び始める
|
|
when it comes to the manager's profession, in my opinion it does not matter, both women and men are perfectly suited to this position
|
|
|
we wszystkich firmach w których pracowałem zawsze spotykałem profesjonalnych managerów które byli zarówno kobietami jak i mężczyznami 学び始める
|
|
in all the companies I worked in, I always met professional managers who were both women and men
|
|
|
tutaj płeć nie determinuje Kto jest lepszy 学び始める
|
|
here gender does not determine who is better
|
|
|
To zależy raczej od indywidualnych właściwości 学び始める
|
|
It rather depends on individual characteristics
|
|
|
jeśli chodzi o zawód nauczyciela tutaj wszystko zależy od paru kwestii 学び始める
|
|
when it comes to the teaching profession, everything depends on a few issues
|
|
|
na pewno kobieta jest dużo lepszym nauczycielem w klasach początkowych niż mężczyzna 学び始める
|
|
certainly a woman is a much better teacher in the primary grades than a man
|
|
|
na ogół cechuje się ona dużo większą wrażliwością empatią co czyni ją lepszą nauczycielką dla tej grupy wiekowej 学び始める
|
|
she is generally much more sensitive and empathetic, which makes her a better teacher for this age group
|
|
|
ogólnie kobiet nauczycielek jest o wiele więcej niż mężczyzn w Polsce jest ich około 90% 学び始める
|
|
In general, there are much more women teachers than men in Poland - about 90% of them
|
|
|
myślę że jest to również kwestia zarobków na zawód nauczyciela w podstawowym szkolnictwie wielu mężczyzn nie decyduje się ze względu na zarobki 学び始める
|
|
I think it is also a matter of earnings, many men do not decide to become a teacher in primary education because of the earnings
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
stereotypy dotyczące kobiet 学び始める
|
|
|
|
|
na przykład zawody często przyjmuje się że nauczyciele i pielęgniarki to kobiety a piloci lekarze inżynierowie to mężczyźni 学び始める
|
|
for example, professions, often assume that teachers and nurses are women and pilots, doctors and engineers are men
|
|
|
cechy osobowości na przykład od kobiet Oczekuje się że będą emocjonalne podczas gdy od mężczyzn oczekuje się pewności siebie i agresji 学び始める
|
|
personality traits for example women are expected to be emotional while men are expected to be self-confident and aggressive
|
|
|
zachowania domowe na przykład zakłada się że kobiety będą zajmować się dziećmi gotować i sprzątać dom 学び始める
|
|
domestic behavior, for example, it is assumed that women will take care of children, cook and clean the house
|
|
|
a w tym czasie mężczyźni mają zająć się finansami pracą czy w samochodzie i naprawy mi naprawami domowymi 学び始める
|
|
and during this time men are supposed to take care of finances, work or car repairs, and home repairs
|
|
|
ciężko odpowiedzieć na to pytanie bo to zależy od wielu rzeczy i jest bardzo względne 学び始める
|
|
It's hard to answer this question because it depends on many things and is very relative
|
|
|
na przykład jeśli kobieta bardzo chce być kierowcą lub pilotem i ma do tego predyspozycje to uważam że dobrze że przełamuje stereotyp 学び始める
|
|
for example, if a woman really wants to be a driver or pilot and has the predisposition for it, I think it's good that she breaks the stereotype
|
|
|
Natomiast jeśli upiera się że będzie wykonywała tak samo zawód Górnika jak mężczyzna to jest w błędzie 学び始める
|
|
However, if she insists that she will perform the same job of a miner as a man, she is wrong
|
|
|
Mężczyzna zawsze będzie bardziej odporny fizycznie z większą siłą 学び始める
|
|
A man will always be more physically resilient with greater strength
|
|
|
bo tak ukształtowała go biologa i tak stworzył Bóg 学び始める
|
|
because that's how biology shaped it and that's how God created it
|
|
|
Jeśli byłoby inaczej to w zawodach sportowych mogliby rywalizować zarówno kobiety jak i mężczyźni a tak nie jest 学び始める
|
|
If it were otherwise, both women and men could compete in sports competitions, but this is not the case
|
|
|
niestety Media mają bardzo negatywny wpływ zarówno na mężczyzn jak i kobiety 学び始める
|
|
Unfortunately, the media has a very negative impact on both men and women
|
|
|
Media opierają się prawie zawsze na propagandzie i promowaniu aktualnej poprawności politycznej 学び始める
|
|
The media is almost always based on propaganda and promoting current political correctness
|
|
|
media są we władzy rządów i bardzo wpływowych ludzi którzy chcą implementować społeczeństwie globalne zmiany 学び始める
|
|
the media are in the power of governments and very influential people who want to implement global changes in society
|
|
|
na przykład wszczepianie obcego wzorca kulturowego progresywizmu który często niszczy tradycje 学び始める
|
|
for example, implanting a foreign pattern of cultural progressivism that often destroys traditions
|
|
|
Media przedstawia narrację która podważa rolę tradycyjnej rodziny 学び始める
|
|
The media presents a narrative that undermines the role of the traditional family
|
|
|
to czasami ma bardzo negatywny wpływ na wielu ludzi 学び始める
|
|
this sometimes has a very negative effect on many people
|
|
|
Media niestety są najlepszym narzędziem do sterowania społecznego 学び始める
|
|
Unfortunately, the media is the best tool for social control
|
|
|