marche zakupy

 0    59 フィッシュ    aleksandranowak56
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
tylko sie rozgladam, dziekuje
学び始める
Je regarde, merci
Przepraszam, czy mogę zapytać...
学び始める
Excusez-moi, je peux vous demander...
Szukam... (jabłek, miodu...)
学び始める
Je cherche... (des pommes, du miel...)
chcialabym...
学び始める
Je voudrais...
Potrzebuję...
学び始める
Il me faut...
Czy mogę dostac...?
学び始める
Est-ce que je peux avoir...?
Ma pan/pani świeży chleb?
学び始める
Vous avez du pain frais?
Ile kosztuje kilogram?
学び始める
C’est à combien, le kilo?
Wezmę to.
学び始める
Je vais prendre ça.
Coś jeszcze? (pytanie sprzedawcy)
学び始める
Et avec ça?
Ile to kosztuje? l razem?
学び始める
Ça fait combien?
Czy mogę zapłacić kartą?
学び始める
Je peux payer par carte?
Nie mam drobnych.
学び始める
Je n’ai pas de monnaie.
Zatrzymaj resztę.
学び始める
Gardez la monnaie.
to Bardzo świeże!
学び始める
C’est très frais!
Ale pięknie pachnie!
学び始める
Ça sent bon!
Do zobaczenia następnym razem!
学び始める
À la prochaine!
Kto jest ostatni? (w kolejce)
学び始める
Qui est le dernier?
To pana/pani kolej?
学び始める
C’est à vous?
Byłem tu wcześniej.
学び始める
J’étais là avant.
Czekam w kolejce
学び始める
Je fais juste la queue
Nie mam torby.
学び始める
Je n’ai pas de sac.
Czy możesz mi dać małą torbę?
学び始める
Vous pouvez me donner un petit sac?
Czy torba jest płatna?
学び始める
C’est payant, le sac?
Mniejszy kawałek, poproszę.
学び始める
Un plus petit morceau, s’il vous plaît.
Może pan/pani pokroić cieniej?
学び始める
Vous pouvez couper un peu plus fin?
Chciał(a)bym większy kawałek.
学び始める
Je voudrais un gros morceau.
Tylko plasterek, nie za gruby.
学び始める
Juste une tranche, pas trop épaisse.
Porcja dla dwóch osób.
学び始める
Un morceau pour deux personnes.
Ile to jest 100 gramów?
学び始める
C’est combien les 100 grammes?
Czy mogę spróbować?
学び始める
Je peux goûter?
Ma pan/pani coś słodszego?
学び始める
Vous en avez d’un peu plus sucré?
Proszę, nie za dojrzałe.
学び始める
Pas trop mûr, s’il vous plaît.
Może pan/pani to zważyć?
学び始める
Vous pouvez me le peser?
Może pan/pani dodać trochę więcej?
学び始める
Vous pouvez m’en mettre un peu plus?
Wystarczy, dziękuję.
学び始める
Ça ira, merci.
Tak jest idealnie.
学び始める
C’est parfait comme ça.
Dla mnie w porządku.
学び始める
C’est bon pour moi.
Dziękuję, to wszystko.
学び始める
Merci, c’est tout.
Ta tam, na dole, po prawej.
学び始める
Celle-là, en bas, à droite.
Chciał(a)bym tę, która jest całkiem na dole.
学び始める
Je voudrais celle qui est tout en bas.
Poproszę tą z tyłu.
学び始める
Celle du fond, s’il vous plaît.
Tę jaśniejszą, po lewej.
学び始める
La plus claire, à gauche.
Nie tę, tylko tę obok.
学び始める
Pas celle-là, l’autre juste à côté.
Tą z bardziej złocistą skórką.
学び始める
Celle avec la croûte plus dorée.
Tę po prawej od tego dużego.
学び始める
Celle qui est à droite de la grande.
Nie, nie tę, tamtą
学び始める
Non, pas celle-ci, celle-là.
Tę na samej górze.
学び始める
Celle qui est tout en haut.
mowilem o tamtej
学び始める
Je parlais de celle-là.
Och, nie, przepraszam, wolę tę drugą opcję.
学び始める
Ah non, excusez-moi, je préfère l’autre.
Jednak tę obok.
学び始める
Finalement, celle d’à côté.
Nie tę, jest za bardzo wypieczona. (bagietka)
学び始める
Pas celle-ci, c’est trop cuite.
Tutaj, właśnie tutaj.
学び始める
Là, juste ici.
Ta, którą pokazuję.
学び始める
Celle que je montre.
Chciałbym ten, który jest z tyłu po lewej. (ser l.m)
学び始める
Je voudrais celui qui est au fond à gauche.
Chciałbym tę, która jest na dole po prawej. (bagietka zenska)
学び始める
Je voudrais celle qui est en bas à droite.
Poproszę dłuższy. (ogorel)
学び始める
Je voudrais celui qui est plus long.
Nie ten, ten drugi jest bardziej chrupiący
学び始める
Pas celui-ci, l’autre est plus croustillant
"Celui" = ten (męski) ✅ "Celle" = ta (żeński) ✅ Możesz z nimi budować zdania dokładnie tak samo, jak z formą żeńską – zmieniasz tylko końcówkę, żeby zgadzała się z rodzajem rzeczownika.
学び始める
"Celui" = ten (męski) ✅ "Celle" = ta (żeński) ✅ Możesz z nimi budować zdania dokładnie tak samo, jak z formą żeńską – zmieniasz tylko końcówkę, żeby zgadzała się z rodzajem rzeczownika.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。