MF 06.11.2024 CONTRACT vocab set 1

 0    26 フィッシュ    patrycjabaracco
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Składać się z
学び始める
Comprise
Wynajmowany sprzęt będzie składał się ze wszystkich maszyn, narzędzi i urządzeń bezpieczeństwa potrzebnych do pracy w kopalni, jak wyszczególniono w Załączniku A.
学び始める
The leased equipment shall comprise all machines, tools, and safety items needed for mining, as listed in Appendix A.
Postanowienia
学び始める
Provisions
Strona zgadza się przestrzegać wszystkich postanowień niniejszej umowy, w tym zasad konserwacji, użytkowania i zwrotu sprzętu.
学び始める
The party agrees to follow all provisions in this contract, including how to maintain, use, and return the equipment.
Zgoda
学び始める
Consent
Kopalnia musi uzyskać zgodę naszej firmy przed dokonaniem jakichkolwiek zmian w sprzęcie lub jego przeniesieniem.
学び始める
The mine must get consent from our company before making any changes to or moving the equipment.
Wzajemna zgoda
学び始める
Mutual Consent
Wszelkie zmiany w niniejszej umowie wymagają wzajemnej zgody obu stron i muszą być dokonane na piśmie.
学び始める
Any changes to this contract need mutual consent from both parties and must be in writing.
Udzielać
学び始める
Grant
Udzielamy pozwolenia na użytkowanie sprzętu wyłącznie do celów górniczych w zatwierdzonym miejscu.
学び始める
We grant permission to use the equipment only for mining on the approved site.
Poza
学び始める
Beyond
Kopalnia ponosi odpowiedzialność za wszelkie szkody, jeśli sprzęt będzie używany poza zakresem dozwolonym w niniejszej umowie.
学び始める
The mine will be responsible for any damage if the equipment is used beyond what is allowed in this contract.
Przed
学び始める
Prior To
Przed rozpoczęciem okresu najmu, powinniśmy sprawdzić sprzęt, aby upewnić się, że działa prawidłowo.
学び始める
Prior to the lease start date, we should inspect the equipment to make sure it works well.
Zastrzeżone przez
学び始める
Reserved By
Wszelkie projekty i prawa związane ze sprzętem są zastrzeżone przez wynajmującego.
学び始める
All design and rights related to the equipment are reserved by the lessor.
Ważny
学び始める
Valid
Niniejsza umowa obowiązuje przez cały okres trwania dzierżawy, chyba że zakończy się wcześniej, zgodnie z opisem zawartym w klauzuli rozwiązania.
学び始める
This contract is valid for the full lease period unless it ends earlier as described in the termination clause.
Rozwiązanie umowy
学び始める
Termination of contract
Rozwiązanie umowy może nastąpić z 30-dniowym wypowiedzeniem, jeśli którykolwiek z warunków zostanie naruszony.
学び始める
Termination of this contract can happen with a 30-day notice if any terms are broken.
Przez cały
学び始める
Throughout
Musicie zarejestrować rejestrację użytkowania sprzętu i przekazywać go do wynajmu przez cały okres obowiązywania umowy.
学び始める
You must keep records of equipment use and share them with the lessor throughout the duration of the contract.
Obowiązywać, mieć zastosowanie
学び始める
Apply
Postanowienia niniejszej Umowy mają zastosowanie do wszystkich usług świadczonych przez Wykonawcę.
学び始める
The terms of this Agreement apply to all services rendered by the Contractor.
Wpływać
学び始める
Affect
Jeśli nowe przepisy będą miały wpływ na przemysł wydobywczy, obie strony zgadzają się przejrzeć umowę i wprowadzić ewentualne zmiany.
学び始める
If any new laws affect mining, both parties agree to review the contract and make changes if needed.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。