質問 |
答え |
Don't assume that she doesn't like you; ask her. 学び始める
|
|
Nie zakładaj, że ona cię nie lubi; zapytaj ją.
|
|
|
She pulled the blanket up to her chin. 学び始める
|
|
Ona podciągnęła koc aż do podbródka.
|
|
|
The current boundaries of the town were set in 1862. 学び始める
|
|
Obecne granice miasta były ustalone w 1862 roku.
|
|
|
My name is Jennifer, but my friends call me Jenny. 学び始める
|
|
Mam na imię Jennifer, ale przyjaciele nazywają mnie Jenny.
|
|
|
As a matter of fact I do want to clarify one thing. 学び始める
|
|
W rzeczywistości chcę wyjaśnić jedną rzecz.
|
|
|
The constraint we are in disables any further actions. 学び始める
|
|
Nasze obecne skrępowanie odbiera nam możliwość działania.
|
|
|
I assure you I had no desire to do that. 学び始める
|
|
Zapewniam cię, że nie miałem chęci tego robić.
|
|
|
I've put a lot of effort into this. 学び始める
|
|
Włożyłem w to mnóstwo wysiłku.
|
|
|
Hence my advice: please be certain about what you are doing from the very start. 学び始める
|
|
Stąd moja rada: proszę, abyście od samego początku upewnili się, co robicie.
|
|
|
Cutting class just might be an immutable part of college life. 学び始める
|
|
Wagary może być niezmienną częścią życia studenckiego.
|
|
|
She focused on her task intensively. 学び始める
|
|
Ona skupiła się intensywnie na swoim zadaniu.
|
|
|
Every military mission involves danger 学び始める
|
|
Każda militarna misja wiąże się z niebezpieczeństwem.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
He raised his feet off the floor. 学び始める
|
|
On podniósł stopy z ziemi.
|
|
|
If only life could be so seamless, I said to myself. 学び始める
|
|
Gdyby tylko życie mogło być tak płynne, powiedziałem sobie.
|
|
|
The high rent is a trade-off for a comfortable living. 学び始める
|
|
Wysoki czynsz to wymiana za komfortowe życie.
|
|
|
People violate law all the time. 学び始める
|
|
Ludzie naruszają prawo cały czas.
|
|
|