質問 |
答え |
学び始める
|
|
Chciałbym, żeby to się nigdy nie wydarzyło
|
|
|
oh dear, I'm really sorry. 学び始める
|
|
och, naprawdę mi przykro.
|
|
|
I'm so sorry. I didn't realize 学び始める
|
|
Tak mi przykro. Nie zdawałem sobie sprawy
|
|
|
I just don't know what to say 学び始める
|
|
Po prostu nie wiem, co powiedzieć
|
|
|
what I did was very reckless of me 学び始める
|
|
to co zrobiłem było z mojej strony bardzo lekkomyślne
|
|
|
Looking back I now realise that it was a big mistake of me. 学び始める
|
|
Patrząc wstecz, teraz zdaję sobie sprawę, że był to mój duży błąd.
|
|
|
I can understand how you feel about what have happened. 学び始める
|
|
Rozumiem, co czujesz w związku z tym, co się wydarzyło.
|
|
|
I know it was wrong of me to let them do their job. 学び始める
|
|
Wiem, że źle zrobiłam, pozwalając im wykonywać swoją pracę.
|
|
|
It was a bit thoughtless of me to send this massage to them 学び始める
|
|
To było trochę bezmyślne z mojej strony, że wysłałem im ten masaż
|
|
|
If I could take it all back, I would do it better. 学び始める
|
|
Gdybym mógł to wszystko cofnąć, zrobiłbym to lepiej.
|
|
|
I think I went a bit too far. 学び始める
|
|
Myślę, że posunąłem się trochę za daleko.
|
|
|
I don't know what came over me. 学び始める
|
|
Nie wiem, co we mnie wstąpiło.
|
|
|
I don't know what got into me. 学び始める
|
|
Nie wiem, co we mnie wstąpiło.
|
|
|
I can see how you might be annoyed by my last behaviour. 学び始める
|
|
Widzę, jak bardzo może cię zirytować moje ostatnie zachowanie.
|
|
|