質問 |
答え |
rozróżnienie lub wyróżnienie jednej rzeczy od drugiej Ważne jest umiejętność odróżniania prawdy od kłamstwa w dyskursie politycznym. 学び始める
|
|
It's important to be able to distinguish between truth and lies in political discourse
|
|
|
Ostatnia scena filmu ujawniła prawdziwą tożsamość głównego bohatera 学び始める
|
|
The final scene of the movie revealed the true identity of the main character
|
|
|
przyjęcie lub objęcie czegoś z entuzjazmem, otwartością lub przychylnością Ona przyjęła okazję do podróży i poznawania nowych kultur. 学び始める
|
|
She embraced the opportunity to travel and explore new cultures.
|
|
|
obfitość, nadmiar lub bogactwo czegoś w dużej ilości Sesja burzy mózgów zaowocowała obfitością innowacyjnych pomysłów na nowy projekt 学び始める
|
|
The brainstorming session resulted in an abundance of innovative ideas for the new project
|
|
|
Przywitał się ze swoim sąsiadem, ale to tylko udawanie, żeby pożyczyć jego kosiarkę. 学び始める
|
|
He made small talk with his neighbor, but it was just a pretence to borrow his lawnmower.
|
|
|
kruche, słabej jakości lub nietrwałe (materiał, argument) Zwróciła sukienkę, ponieważ materiał był zbyt kruchy i łatwo się rozrywał 学び始める
|
|
She returned the dress because the fabric was too flimsy and tore easily.
|
|
|
pełne życia, żywiołowe lub bujne. Ogród był pełen bujnych kwiatów i intensywnych kolorów. 学び始める
|
|
The garden was filled with exuberant flowers and vibrant colors.
|
|
|
ekscytujące, pobudzające lub inspirujące Tłum wybuchnął oklaskami, gdy oglądali ekscytujące zakończenie wyścigu 学び始める
|
|
The crowd erupted into cheers as they watched the exhilarating finish of the race.
|
|
|
Zupa była lekko słona, ale nadal pyszna 学び始める
|
|
The soup was slightly salty, but still delicious
|
|
|
Po wypadku powoli odzyskał przytomność w szpitalu 学び始める
|
|
After the accident, he slowly regained consciousness in the hospital
|
|
|
zwyczajne, typowe lub codzienne Na przyjęcie założyła zwyczajną czarną sukienkę. 学び始める
|
|
She wore an ordinary black dress to the party.
|
|
|
zakamuflowane w celu ukrycia swojego prawdziwego wyglądu, tożsamości lub zamiarów. Jej uprzejmość często była maskowana sarkazmem, ale jej przyjaciele wiedzieli, że ma dobre intencje 学び始める
|
|
Her kindness was often disguised as sarcasm, but her friends knew she meant well.
|
|
|
Aktorka rzekomo podpisała nową umowę filmową, ale jej przedstawiciele nie potwierdzili jeszcze tej informacji 学び始める
|
|
The actress reportedly signed a new movie deal, but her representatives have not confirmed the news
|
|
|
surowe, nieprzyjemne lub niełagodne Pustynia jest znana z surowego klimatu, z ekstremalnymi temperaturami i niewielkimi opadami. 学び始める
|
|
The desert is known for its harsh climate, with extreme temperatures and little rainfall.
|
|
|
Od kiedy rozbil to lustro, czuje, że został przez to przeklęty 学び始める
|
|
Ever since he broke that mirror, he feels like he's been jinxed
|
|
|
Bez skrupułów biznesmen wykorzystywał swoich pracowników, płacąc im poniżej minimalnej płacy. 学び始める
|
|
The unscrupulous businessman took advantage of his employees, paying them below minimum wage.
|
|
|
sztywne, nieelastyczne lub niepodatne na zmiany Firma trzymała się sztywnego harmonogramu, bez miejsca na elastyczność 学び始める
|
|
The company followed a rigid schedule, with no room for flexibility
|
|
|
słabe, delikatne lub mało skuteczne (siły fizycznej, dźwięku, argumentu lub próba) Słaby dźwięk starego zegara ledwo dochodził na drugą stronę pokoju 学び始める
|
|
The feeble sound of the old clock barely reached the other side of the room
|
|
|
Według prognozy pogody istnieje duże prawdopodobieństwo deszczu jutro. 学び始める
|
|
There is a high likelihood of rain tomorrow based on the weather forecast
|
|
|
poszukiwania i zakupu używanych przedmiotów, zazwyczaj w second-handach, lumpeksach, na targach staroci Ona lubi poszukiwać vintage'owych ubrań w second-handach, gdzie może znaleźć unikalne sztuki w przystępnych cenach 学び始める
|
|
She enjoys thrifting for vintage clothing at thrift stores, where she can find unique pieces at affordable prices
|
|
|
Zapomniała swojej parasolki, więc zmokła w deszczu 学び始める
|
|
She forgot her umbrella, therefore she got wet in the rain
|
|
|
ponure, mroczne lub przygnębiające. Prognoza gospodarcza na nadchodzący rok wygląda ponuro, z przewidywaniami recesji i utraty miejsc pracy 学び始める
|
|
The economic forecast for the upcoming year looks grim, with predictions of recession and job losses
|
|
|
niezbędne, nieodzowne lub niezastąpione. W dzisiejszej erze cyfrowej smartfony stały się niezastąpione do komunikacji i dostępu do informacji 学び始める
|
|
In today's digital age, smartphones have become indispensable for communication and access to information
|
|
|
Żmudne, monotonne, nudne, powtarzalne lub męczące Pracownicy na linii montażowej uznali powtarzalny charakter swojej pracy za męczący i demotywujący 学び始める
|
|
The assembly line workers found the repetitive nature of their job tedious and demotivating
|
|
|
zniechęcające ze względu na swoją skomplikowaną lub wymagającą naturę Wybór odpowiedniej ścieżki kariery może być przerażający, zwłaszcza gdy dostępnych jest tak wiele opcji 学び始める
|
|
Choosing the right career path can be daunting, especially when there are so many options available
|
|
|
intensywne uczucie ekscytacji, radości lub podniecenia Film był pełen ekscytujących pościgów samochodowych i pełnych napięcia momentów, które trzymały widownię w napięciu 学び始める
|
|
The movie was filled with thrilling car chases and suspenseful moments that kept the audience on the edge of their seats
|
|
|
Radość z dnia ślubu została zaciemniona przez wiadomość o chorobie członka rodziny 学び始める
|
|
The joy of the wedding day was overshadowed by the news of a family member's illness.
|
|
|
zbieranie, gromadzenie lub zdobywanie czegoś, zazwyczaj poprzez wysiłek, działanie lub starania. Zespół badawczy pracował nieustannie, aby zgromadzić dane do swojego badania 学び始める
|
|
The research team worked tirelessly to garner data for their study
|
|
|
bezpośrednie, szczery, lub pozbawione subtelności; tępe Nóż miał tępy brzeg, co sprawiało, że trudno było przeciąć twardą mięso 学び始める
|
|
The knife had a blunt edge, making it difficult to cut through tough meat
|
|
|
Nie mógł powstrzymać uśmiechu po jej miłej uwadze na temat jego nowej fryzury 学び始める
|
|
He couldn't help but smile at her kind remark about his new haircut
|
|
|
odstraszać lub powstrzymywać kogoś Surowe kary mają odstraszyć ludzi od popełniania przestępstw 学び始める
|
|
The severe penalties are meant to deter people from committing crimes.
|
|
|
Jej badania skupiały się na problemach związanych ze zdrowiem psychicznym u nastolatków. 学び始める
|
|
Her research focused on issues related to mental health in adolescents
|
|
|
Projekt polega na przeprowadzeniu badań rynkowych w celu zidentyfikowania potrzeb klienta 学び始める
|
|
The project involves conducting market research to identify customer needs.
|
|
|
przekonanie kogoś, aby zrezygnował z czegoś lub odstąpił od jakiegoś działania lub decyzji Planował zrezygnować z pracy i podróżować po całym świecie, ale jego przyjaciele przekonali go, tłumacząc mu związane z tym ryzyko finansowe 学び始める
|
|
He was planning to quit his job and travel around the world, but his friends talked him out of it by explaining the financial risks involved
|
|
|
odnieść sukces, zwyciężyć lub osiągnąć pozytywny rezultat Mimo wielu przeszkód, zespół odniósł sukces i zdobył mistrzostwo. 学び始める
|
|
Despite facing many obstacles, the team came up trumps and won the championship
|
|
|
Biblioteka zapewnia dostęp do szerokiej gamy książek i zasobów 学び始める
|
|
The library provides access to a wide range of books and resources
|
|
|
Regularne ćwiczenia mogą znacząco poprawić twoje ogólne zdrowie 学び始める
|
|
"Regular exercise can significantly improve your overall health
|
|
|
problem, kwestię, zagadnienie lub sprawę, które wymagają uwagi lub rozwiązania. Jest problem z nową aktualizacją oprogramowania powodującą awarie na niektórych urządzeniach 学び始める
|
|
There is an issue with the new software update causing crashes on some devices
|
|
|
Pozornie, na pierwszy rzut oka Pozornie nowa polityka miała na celu poprawę obsługi klienta, ale również prowadziła do cięć kosztów 学び始める
|
|
Ostensibly, the new policy was aimed at improving customer service, but it also led to cost-cutting measures
|
|
|
Przez cały czas/ na całej przestrzeni Muzeum jest otwarte przez cały rok 学び始める
|
|
(Muzeum jest otwarte przez cały rok
|
|
|
Podobał mi się ten film, szczególnie te emocjonujące sceny akcji. 学び始める
|
|
I enjoyed the movie, particularly the thrilling action scenes.
|
|
|
Podejście, stosunek, zbliżać się 学び始める
|
|
Her approach to solving problems is very analytical
|
|
|
Wytrzymałość, odporność lub zdolność do przystosowania się i szybkiego powrotu do pierwotnego stanu po przejściu przez trudne lub stresujące sytuacje 学び始める
|
|
|
|
|
Podstępny, stopniowo i niezauważalnie wpływa na coś lub kogoś w sposób trudny do wykrycia na pierwszy rzut oka Choroba rozwija się bardzo podstępnie. 学び始める
|
|
The virus had an insidious effect on her health, gradually weakening her immune system
|
|
|
Ogólnie, szeroko lub w dużej mierze (przysłówek) 学び始める
|
|
Broadly speaking, most people enjoy spending time outdoors."
|
|
|
Przejawianie pewnych zachowań (ale też wystawa) 学び始める
|
|
His display of courage during the crisis was truly inspiring
|
|
|
Pojawienie się niespodziewanej lub nieoczekiwanej sytuacji. Miałem wszystko zaplanowane na weekend, ale niespodziewane problemy z pracą się pojawiły i musiałem odwołać swoją podróż. 学び始める
|
|
I had everything planned for the weekend, but unexpected work issues cropped up and I had to cancel my trip.
|
|
|
Stopniowe lub nagle zdawanie sobie sprawy z czegoś lub zrozumienie pewnej sytuacji lub faktu. Kiedy czytałem instrukcje, nagle dotarło do mnie, że cały czas używałem złych ustawień. 学び始める
|
|
As I was reading the instructions, it suddenly dawned on me that I had been using the wrong settings all along.
|
|
|
Generalny trend, ogólny obraz, „z grubsza”, zasadniczo zasadniczo się z tobą zgadzam – może nie zgadzam się w małej tylko części, ale zasadniczo to masz rację, „z grubsza” 学び始める
|
|
By and large, I tend to agree with you
|
|
|
"w większej perspektywie", oddanie większego obrazka sytuacji lub kontekstu; są ważniejsze rzeczy w życiu o które można się martwić 学び始める
|
|
In the grand scheme of things In the grand scheme of things, it doesn't matter whether we miss our deadline by 15 minutes or a day, it's not going to change dramatically.
|
|
|
w samą porę coś zostało zrobione; na czas/w czasie; kilka minut poźniej i byłoby po czasie; 学び始める
|
|
We arrived in the airport in the nick of time just as our flight was being called
|
|
|
trudne, skomplikowane zadanie, jakieś wyzwanie; "stawać na głowie" żeby coś zrobić bo to takie trudne 学び始める
|
|
I had to jump through hoops to get all this paperwork done on time. I was a really challenging time.
|
|
|
poddanie się, przyznanie porażki 学び始める
|
|
I'm going to throw in the towel. I really can't work this out. (takie to ciężkie, że zamierzam się poddać)
|
|
|
Mieć sporo na głowie; zbyt dużo żeby poradzić sobie z czymś jeszcze w obecnej chwili 学び始める
|
|
I can't take on any more work at the moment. I have a lot on my plate.
|
|
|
nie podejmujmy teraz decyzji; poczekajmy jak sytuacja się rozwinie i wtedy zdecydujemy; bez ścisłego planu, bądźmy elastycznie 学び始める
|
|
We haven't decided where to go for dinner yet, so let's play it by ear and see where the evening take us.
|
|
|
zaakceptować trudne sytuacje, wydarzenia; "przełknąć gorzką pigułkę", "zagryźć zęby" i coś zrobić. 学び始める
|
|
When the toothache persists, you have to bite the bullet and make that visit to the dentist.
|
|
|
trafić w sedno; precyzyjna diagnoza czegoś 学び始める
|
|
Yes, you've hit the nail on the head. This guy is really very precise.
|
|
|
wyprzeć, wymazać z pamięci; zapomnieć coś złego; Wspomnienie tamtego traumatycznego wydarzenia jest tak bolesne, że staram się je wymazać z pamięci. 学び始める
|
|
The memory of that traumatic event is so painful that I try to blot it out of my mind.
|
|
|
przywołać wspomnienie czegoś The music in the film was carefully chosen to evoke a range of emotions in the audience 学び始める
|
|
Muzyka w filmie została starannie wybrana, aby wywołać różne emocje u widzów
|
|
|
Nie mogę sobie przypomnieć, gdzie zostawiłem dzisiaj rano kluczyki do samochodu; wydają się zaginione 学び始める
|
|
I can't recall where I left my car keys this morning; they seem to have disappeared
|
|
|
Ustawiła budzik w telefonie, żeby przypominał jej o nadchodzącej wizycie 学び始める
|
|
She set an alarm on her phone to remind her of her upcoming appointment
|
|
|
wspominać (o dobrych czasach, doświadczeniach) Patrzenie na stare fotografie zawsze sprawia, że wracam myślami do dobrych chwil, które mieliśmy na studiach 学び始める
|
|
Looking at old photographs always makes me reminisce about the good times we had in college
|
|
|
wstrzymywać np. śmiech, kaszel, emocje, apetyts, ziewanie Próbowała stłumić śmiech podczas poważnego spotkania, ale nie mogła powstrzymać się od chichotu 学び始める
|
|
to suppress (emotions, feeling, laughter, appetite, a cough/yawn) t's not healthy to suppress your emotions; it's essential to express and address them in a constructive way.
|
|
|
Książka to zbiór jego wspomnień z czasów, gdy pracował jako korespondent wojenny 学び始める
|
|
Her recollections of the family vacation were filled with laughter and joy
|
|
|
wzbudzać emocje, sugestie - ksiązki, filmy, muzyka, mowy Użycie przez autora sugestywnych obrazów bardzo przypominało ustawienie i atmosferę w powieści 学び始める
|
|
The author's use of vivid imagery was highly evocative of the setting and atmosphere in the novel
|
|
|
学び始める
|
|
The impact of his ind words created a lasting memory in her heart
|
|
|
niezapomniane (np. wspomnienia) Ich ślub był naprawdę niezapomnianym przeżyciem, pełnym miłości i radośc 学び始める
|
|
Their wedding was a truly unforgettable experience, filled with love and joy
|
|
|
miłe, przyjemne wspomnienia Ma miłe wspomnienie swoich letnich wakacji spędzonych na farmie swoich dziadków 学び始める
|
|
She has a fond memory of her childhood summers spent at her grandparent's farm.
|
|
|
przywołać wspomnienia (wyzwolenie tych wspomnień przez jakieś zdarzenie, trigger) Odwiedzanie naszego domu z dzieciństwa zawsze przywołuje wspomnienia z naszych pierwszych lat 学び始める
|
|
Visiting our childhood home always brings back memories of our early years
|
|
|
Pozornie proste łamigłówki okazały się znacznie trudniejsze, niż się wydawało 学び始める
|
|
he seemingly simple puzzle turned out to be much more challenging than it appeared.
|
|
|
zdarzyć się; wydarzyć się Katastrofy naturalne, takie jak trzęsienia ziemi i huragany, mogą wystąpić bez ostrzeżenia 学び始める
|
|
Natural disasters like earthquakes and hurricanes can occur without warning
|
|
|
Firma wdrożyła procedury ostrożnościowe, aby zminimalizować ryzyko wypadków w miejscu pracy 学び始める
|
|
The company implemented precautionary protocols to minimize the risk of workplace accidents
|
|
|
Wykorzystanie źródeł energii odnawialnej może pomóc w łagodzeniu skutków zmian klimatycznyc 学び始める
|
|
The use of renewable energy sources can help mitigate the effects of climate change
|
|
|
starać, borykać się, walka, trudności Studenci często borykają się z trudnymi problemami matematycznymi, ale praktyka może pomóc poprawić ich umiejętności 学び始める
|
|
Students often struggle with complex math problems, but practice can help improve their skills.
|
|
|
Radzenie sobie z osobistym przewrotem, takim jak rozwód, może być emocjonalnie trudne 学び始める
|
|
Coping with personal upheaval, such as a divorce, can be emotionally challenging
|
|
|
Granice osobiste mogą się różnić od osoby do osoby; to, co jest akceptowalne dla jednej, może nie być dla drugiej 学び始める
|
|
Personal boundaries can vary from person to person; what's acceptable to one may not be to another
|
|
|
Głośne imprezy nocą mogą być uważane za uciążliwość przez sąsiadów ceniących spokój. 学び始める
|
|
Loud parties late at night can be considered nuisances by neighbors who value peace and quiet
|
|
|
Loud parties late at night can be considered nuisances by neighbors who value peace and quiet Spośród wielu książek na półce, polecam tę powieść w szczególności. 学び始める
|
|
Among the many books on the shelf, I recommend this novel in particular
|
|
|
Dziecko celowo zignorowało wskazówki swojego rodzica, testując granice ich władzy 学び始める
|
|
The child purposely ignored their parent's instructions, testing the boundaries of their authority.
|
|
|
Obecnie większość ludzi polega na swoich smartfonach do komunikacji i zdobywania informacji 学び始める
|
|
Nowadays, most people rely on their smartphones for communication and information
|
|
|
Oprócz swojej stałej pracy, w weekendy pracuje jako wolontariusz w lokalnym schronisku dla zwierząt 学び始める
|
|
Besides his regular job, he volunteers at a local animal shelter on weekends
|
|
|
Jej występ w sztuce zauważalnie poprawił się po tygodniach prób 学び始める
|
|
Her performance in the play improved noticeably after weeks of rehearsal
|
|
|
Posąg założyciela miasta jest wyeksponowany prominentnie na placu miasta 学び始める
|
|
The statue of the city's founder is prominently displayed in the town square
|
|
|
Ona trafnie opisała zapierający dech w piersiach krajobraz jako "mistrzostwo natury 学び始める
|
|
She aptly described the breathtaking scenery as "nature's masterpiece
|
|
|
z kolei...; przeciwnie...; podczas gdy z drugiej strony... Podczas gdy niektórzy klienci preferują wygodę zakupów online, inni z kolei czerpią przyjemność z zakupów w sklepach stacjonarnych 学び始める
|
|
While some customers prefer the convenience of online shopping, conversely, others enjoy the experience of shopping in physical stores
|
|
|
Odpowiednie; zgodnie, stosownie The instructions were clear, and the participants followed them accordingly 学び始める
|
|
Odpowiednie; zgodnie, stosownie Instrukcje były jasne, a uczestnicy postępowali zgodnie z nimi
|
|
|
Rzekomo; podobno; wygląda na to Rzekomo lot został opóźniony z powodu złych warunków pogodowych 学び始める
|
|
Apparently, the flight has been delayed due to bad weather conditions
|
|
|
Świadomość (o jakimś problemie) Świadomość ekologiczna wzrosła w ostatnich latach, prowadząc do większych wysiłków na rzecz ochrony planety 学び始める
|
|
Environmental awareness has grown in recent years, leading to greater efforts to protect the plane
|
|
|
strzał w dziesiątkę; w sam raz, pasuje, służy W upalny dzień kubeczek lodów może być strzałem w dziesiątkę i natychmiastową ulgą od upału 学び始める
|
|
On a hot summer day, a scoop of ice cream can hit the spot and provide instant relief from the heat
|
|
|
Moja opinia jest/Uważam, że... (idiomy) 学び始める
|
|
My take on this To my way of thinking I'm in two minds about this (waham się) I'm on the fence (waham się)
|
|
|
Odnowienie, renowacja, metamofroza Firma przeszła rebranding, aby przyciągnąć młodszy segment rynku 学び始める
|
|
The company underwent a corporate makeover to rebrand itself and appeal to a younger demographic
|
|
|
John to oddany pracownik, który pracuje w firmie od ponad 20 lat. 学び始める
|
|
John is a devoted employee who has worked at the company for over 20 years
|
|
|
Z mojego punktu widzenia, jest jasne, że musimy podjąć natychmiastowe działania, aby rozwiązać ten problem 学び始める
|
|
From my standpoint, it's clear that we need to take immediate action to address this issue
|
|
|
być w konflikcie z kimś/w jakiejś sprawie Nie zgadzać się z kimś/mieć konflikt z uwagi na różne opinie, wierzenia, zaintersowania Dwójka rodzeństwa jest w konflikcie w sprawie podziału majątku swoich rodziców 学び始める
|
|
(to be) at odds over/with The two siblings are at odds over how to divide their parents' estate
|
|
|
Nagranie wideo jasno uchwyciło złodzieja na gorącym uczynku, pozostawiając jego tożsamość bez wątpliwości 学び始める
|
|
beyond (a shadow) a doubt The video footage clearly captured the thief in the act, leaving his identity in question beyond a shadow of a doubt
|
|
|
być elastycznym, poczekać jak sytuacja się ułoży, podążać za okolicznościami dostosować się Nie mam szczegółowego planu podróży; wolę podążać zgodnie z okolicznościami i odkrywać na bieżąco. 学び始める
|
|
I don't have a detailed itinerary for the trip; I prefer to play it by ear and explore as we go.
|
|
|
wyciągać pochopne wnioski Zanim oskarżysz go o kradzież portfela, upewnij się, że masz wszystkie fakty i nie wyciągaj pochopnych wniosków 学び始める
|
|
Before accusing him of stealing your wallet, make sure you have all the facts and don't jump to conclusions.
|
|
|
Być poza czyimiś umiejętnościami, przekraczać czyjeś możliwości Nowicjusz w wędrówkach znalazł się w sytuacji, gdzie nie miał wystarczającej wiedzy, gdy zgubił się na dzikim terenie bez odpowiednich umiejętności nawigacyjnych 学び始める
|
|
The novice hiker found himself out of his depth when he got lost in the wilderness without proper navigation skills.
|
|
|
Poza, przekraczać, przewyższać Góry rozciągały się daleko poza horyzont 学び始める
|
|
The mountains stretched far beyond the horizon.
|
|
|
Architektoniczne cuda starożytnej cywilizacji przetrwały wieki i nadal nas zachwycają 学び始める
|
|
The ancient civilization's architectural wonders have outlasted centuries and continue to amaze us today
|
|
|
Minąć, prześlizgnąć, przepuścić, przegapić, przejść niezauważenie Złodziejowi udało się prześlizgnąć obok ochroniarzy i uciec z muzeum z bezcennym obrazem 学び始める
|
|
The thief managed to slip by the security guards and escape from the museum with a priceless painting.
|
|
|
Mimo to, Pomimo to, Niemniej jednak, Miała niewielkie doświadczenie w wystąpieniach publicznych; mimo to wygłosiła przekonującą i pewną prezentację 学び始める
|
|
Nonetheless (zamiennie z: nevertheless", "however") She had little experience in public speaking; nonetheless, she delivered a compelling and confident presentation.
|
|
|
Firma ma ciągłe zaangażowanie w zrównoważony rozwój środowiskowy, wdrażając przyjazne dla środowiska praktyki w swojej działalności 学び始める
|
|
The company has an ongoing commitment to environmental sustainability, implementing eco-friendly practices in its operations.
|
|
|
Wspomniane, wymienione wcześniej Jak wspomniano w wyżej wymienionym e-mailu, zebranie jest zaplanowane na przyszły poniedziałek 学び始める
|
|
As mentioned in the aforementioned email, the meeting is scheduled for next Monday.
|
|
|
Nieodwracalne, nie do naprawienia Strata jej dziecięcych zdjęć w pożarze była naprawdę rozdzierająca serce i nie do naprawienia 学び始める
|
|
The loss of her childhood photos in the fire was truly heartbreaking and irreparable.
|
|
|
Naprawdę (podkreślenie autentyczności) Jego przeprosiny wydawały się naprawdę szczere, i było widać, że żałował swoich czynów 学び始める
|
|
His apology seemed genuinely heartfelt, and it was clear that he regretted his actions.
|
|
|
Potem (po jakiś konkretnym zdarzeniu) Skończyli projekt, a potem świętowali kolacją zespołową 学び始める
|
|
They finished the project, and afterwards, they celebrated with a team dinner.
|
|
|
Ogromne, potężne, imponujące (budzące podziw i strach z uwagi na swoją wielkość) Jej wiedza z matematyki jest imponująca; potrafi rozwiązywać złożone problemy bez wysiłku 学び始める
|
|
Her knowledge of mathematics is formidable; she can solve complex problems effortlessly.
|
|
|
Surowe, poważne, trudne lub ekstremalne w charakterze lub intensywności. Huragan spowodował poważne zniszczenia w nadmorskim miasteczku, niszcząc wiele domów i budynków 学び始める
|
|
The hurricane caused severe damage to the coastal town, destroying many homes and buildings.
|
|
|
Nie odebrał telefonu, więc przypuszczalnie jest zajęty czymś ważnym 学び始める
|
|
He didn't answer the phone, so he's presumably busy with something important.
|
|
|
Ruch był tak intensywny, że tkwiliśmy w nim przez godziny, ale w końcu dotarliśmy do celu 学び始める
|
|
The traffic was so heavy that we were stuck in it for hours, but eventually, we reached our destination.
|
|
|
Nagle, gwałtownie lub bez ostrzeżenia Samochód przed nami zatrzymał się nagle, co spowodowało, że mocno nacisnęliśmy hamulce, aby uniknąć zderzenia 学び始める
|
|
The car in front of us stopped abruptly, causing us to slam on the brakes to avoid a collision.
|
|
|
Dziwnie, nietypowy lub niezwykły sposób. Dziwnie, zdecydował się zjeść deser przed daniem głównym podczas kolacji 学び始める
|
|
Oddly, he chose to eat dessert before his main course during the dinner.
|
|
|
W ogóle, zupełnie, całkowicie - wyraża kompletność lub brak wyjątków. Razem, łącznie - wskazuje na połączenie lub sumowanie kilku elementów. Wszyscy razem, wszyscy razem - odnosi się do grupy ludzi lub rzeczy. Razem było dwadzieścia osób na przyjęciu, włączając w to rodzinę i przyjaciół 学び始める
|
|
Altogether, there were twenty people at the party, including family and friends.
|
|
|
Obok, Równocześnie lub w towarzystwie czegoś lub kogoś. Jest używane, aby opisać, że coś lub ktoś istnieje lub działa w pobliżu lub równolegle do innej rzeczy lub osoby. Studiował ekonomię równocześnie z naukami politycznymi w czasie studiów na uniwersytecie 学び始める
|
|
He studied economics alongside political science during his university years.
|
|
|
Wysłanie lub wysyłkę czegoś w określone miejsce, zwłaszcza w kontekście dostawy lub przekazywania informacji może również odnosić się do działania szybkiego lub sprawnego rozwiązania problemu lub zadania. Kierownik wysłał techników do naprawy niesprawnego sprzętu zaraz po zgłoszeniu problemu 学び始める
|
|
The manager dispatched the technicians to repair the malfunctioning equipment as soon as the problem was reported.
|
|
|
Bez wątpienia, z pewnością Jego lata ciężkiej pracy i poświęcenia z pewnością przyniosły efekty w jego udanej karierze 学び始める
|
|
His years of hard work and dedication have undoubtedly paid off in his successful career
|
|
|
Ruch lub kontynuacja czegoś w przód, zarówno w przestrzeni, jak i czasie. W kierunku przodu, dalej lub ku przodu w czasie. Ruch lub postęp w określonym kierunku lub kontynuację czegoś w przyszłości. Szliśmy dalej przez las, podążając szlakiem prowadzącym do rzeki 学び始める
|
|
We walked onward through the forest, following the trail that led to the river
|
|
|
Wystarczający, dostateczny lub wystarczająco duży w ilości, aby zaspokoić potrzeby lub wymagania Upewnij się, że masz wystarczającą ilość pieniędzy, aby pokryć wydatki podczas podróży 学び始める
|
|
Please ensure you have a sufficient amount of money to cover your expenses during the trip.
|
|
|
Niezwykły, godny uwagi, nadzwyczajny lub wyjątkowy. Talent młodej artystki jest naprawdę godny uwagi; jej obrazy są pełne emocji i kreatywności 学び始める
|
|
The young artist's talent is truly remarkable; her paintings are full of emotion and creativity.
|
|
|
Pochlebny, komplementujący lub dodający uroku. Jego pochlebne słowa i gesty przekonały ją, i poczuła się zaszczycona jego uwagą 学び始める
|
|
His flattering words and gestures won her over, and she felt flattered by his attention.
|
|
|
Równomiernie, stało lub stopniowo. Sposób postępu lub zmiany, który zachodzi bez gwałtownych skoków lub wahnięć, ale raczej płynnie i nieprzerwanie Jej oszczędności systematycznie rosły, ponieważ regularnie wpłacała na swoje konto emerytalne. 学び始める
|
|
Her savings were steadily increasing as she consistently contributed to her retirement fund.
|
|
|
Trudny, żmudny lub wymagający znacznego wysiłku i zaangażowania Wspinaczka na Mount Everest to trudne i niebezpieczne przedsięwzięcie, które podejmują tylko najbardziej doświadczeni wspinacze 学び始める
|
|
Climbing Mount Everest is an arduous and perilous undertaking that only the most experienced mountaineers attempt.
|
|
|
Zbierać, gromadzić się lub skupiać w jednym miejscu (proces zbierania lub gromadzenia różnych rzeczy, informacji, ludzi lub materiałów) Musimy zebrać drewno opałowe na ognisko dzisiejszej nocy 学び始める
|
|
We need to gather firewood for the campfire tonight.
|
|
|
Luźny, zwiotczały, niedociążony lub niewystarczający w napięciu lub działaniu. Lina była zbyt luźna, aby utrzymać ich wagę, i zerwała się, gdy próbowali nią wspiąć się 学び始める
|
|
The rope was too slack to support their weight, and it broke when they tried to climb it.
|
|
|
Opuszczanie pracy, leniuchowanie lub nieścisłość w wykonywaniu obowiązków lub zadań. Ktoś nie pracuje wystarczająco ciężko lub nie wykonuje swoich obowiązków w odpowiedni sposób. Niektórzy pracownicy zostali oskarżeni o leniuchowanie w pracy, co skutkowało obniżoną produktywnością 学び始める
|
|
Some employees have been accused of slacking off at work, which has resulted in decreased productivity.
|
|
|