質問 |
答え |
Im Anhang sende ich Ihnen die Geburtsurkunde meines Sohnes, er trägt den Nachnamen meiner Partnerin. 学び始める
|
|
Załączam akt urodzenia mojego syna, który nosi nazwisko mojego partnera.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
odpowiedzialność odrzucona
|
|
|
学び始める
|
|
ograniczona odpowiedzialność
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
was die Schadenfälle angeht 学び始める
|
|
|
|
|
dort gibt es 1 Paket welches retour zu uns muss 学び始める
|
|
Jest 1 paczka, którą trzeba do nas zwrócić
|
|
|
Ihre Anfrage wurde aktualisiert. 学び始める
|
|
Twoja prośba została zaktualizowana.
|
|
|
Eventuell kann ich die Sendung so zuordnen. 学び始める
|
|
Może uda mi się w ten sposób przypisać przesyłkę.
|
|
|
Kannst du mir bitte Bilder von den EAN-Nummern auf den Artikeln senden? 学び始める
|
|
Czy możesz przesłać mi zdjęcia numerów EAN na przedmiotach?
|
|
|
Mit den gesendeten Bildern können wir die Sendung leider nicht zuordnen. 学び始める
|
|
Niestety, na podstawie przesłanych zdjęć nie jesteśmy w stanie zidentyfikować przesyłki.
|
|
|
Ich habe noch eine weitere Sendungsnummer in der Altlastenbereinigung abgeschlossen. 学び始める
|
|
Ukończyłem kolejny numer przesyłki w rozliczeniu tradycyjnym.
|
|
|
Wir müssen warten bis wir eine Info bekommen. 学び始める
|
|
Musimy poczekać, aż otrzymamy jakieś informacje.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Anhand der Bilder ist es uns nicht möglich herauszufinden wem dieses Paket gehört. 学び始める
|
|
Na podstawie zdjęć nie jesteśmy w stanie ustalić, do kogo należy ta paczka.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Auftragsbestätigung, die; 学び始める
|
|
potwierdzenie zamówienia, które;
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Eksport zakończony pomyślnie
|
|
|