質問 |
答え |
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Trzymałem twoje imię z dala od zimna 学び始める
|
|
ho tenuto il tuo nome al riparo dal freddo
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
aby porozmawiać o wszystkim 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
i zatraciłem się w twoich szczerych oczach 学び始める
|
|
e mi sono perso nei tuoi occhi sinceri
|
|
|
które dają więcej światła nawet czarnym dniom 学び始める
|
|
che danno più luce anche ai giorni neri
|
|
|
spójrz na słońce dziś rano 学び始める
|
|
guarda il sole stamattina
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
c'è soltanto il qui ed ora
|
|
|
wszystko wydaje się skomplikowane 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
mamy tak wiele wspólnych cech 学び始める
|
|
|
|
|
jesteśmy idealnymi momentami 学び始める
|
|
|
|
|
Spotkałem cię przypadkiem 学び始める
|
|
ti ho incontrato per caso
|
|
|
学び始める
|
|
ma ti ho amato per scelta
|
|
|
teraz dajmy sobie czas, nie spiesz się 学び始める
|
|
ora diamoci tempo, non avere fretta
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
ale ty trzymaj mnie mocno 学び始める
|
|
|
|
|
a jeśli czasami w chaosie 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
a przyszłości pomyślimy później 学び始める
|
|
e al futuro ci pensermo dopo
|
|
|
lepiej się zatrzymać, złapać oddech 学び始める
|
|
è meglio fermarsi, riprendere fiato
|
|
|
Znalazłem schronienie w twoim sercu 学び始める
|
|
nel tuo cuore ho trovato riparo
|
|
|
zawsze pamiętaj o chwilach mniej lub bardziej pięknych 学び始める
|
|
ricordati sempre nei momenti più o meno belli
|
|
|
miłość, którą trzymam między zębami 学び始める
|
|
l'amore che stringo fra i denti
|
|
|
jesteśmy ostrożnymi obserwatorami 学び始める
|
|
siamo osservatori attenti
|
|
|
tam jesteś ty, tam jestem ja 学び始める
|
|
|
|
|