質問 |
答え |
avoir les baguettes en l'air s'énerver Après avoir cuisiné, il n'a rien nettoyé, elle va avoir les baguettes en l'air en voyant ça. 学び始める
|
|
After cooking, he hadn't cleaned anything, she'll get angry when she sees it.
|
|
|
avoir du front tout le tour de la tête avoir du culot Elle a frenché son nouveau chum devant son ex, elle a du front tout le tour de la tête! 学び始める
|
|
She kissed her new boyfriend in front of her ex. She has some cheek!
|
|
|
avoir de la mine dans le crayon être un chaud lapin Je l'ai encore vu avec une autre fille au bar, il a de la mine dans le crayon! 学び始める
|
|
I saw him with another girl at the bar again, he's a randy devil!
|
|
|
avoir des papillons dans l'estomac avoir le trac Son oral de stage est demain, elle a des papillons dans l'estomac. 学び始める
|
|
to have butterflies in the stomach Her internship oral is tomorrow, she has butterflies in her stomach.
|
|
|
avoir la moutarde qui monte au nez Elle va avoir une montée de lait si les enfants n'ont pas fait leurs devoirs lorsqu'elle rentre du travail. 学び始める
|
|
She's going to lose her temper if the kids have not done their homework when she gets home from work.
|
|
|
avoir un polichinelle dans le tiroir Ma grand-mère m'a dit que j'avais grossi, elle ne sait pas encore que j'ai un pain au four. 学び始める
|
|
to have a bun in the oven My grandma said I had gained weight, she doesn't know yet that I have a bun in the oven.
|
|
|
être à bout de nerfs Elle s'est fait viré la semaine dernière, je ne devrais pas lui parler de mes problèmes maintenant, elle a son voyage. 学び始める
|
|
She got fired last week, I should not talk to her about my problems, she is a nervous wreck right now.
|
|
|
avoir l'air triste Elle a la fale basse car elle n'a pas obtenu son permis. 学び始める
|
|
She looks sad because she didn't get her driving license.
|
|
|
avoir l'air d'une chenille à poil être laid comme un pou Maintenant que nous ne sommes plus ensemble, je me rends compte qu'il a vraiment l'air d'une chenille à poil. 学び始める
|
|
Now, that we have broken up, I realise how ugly as sin he is.
|
|
|
en faire des tonnes Elle beurre épais car elle déménage en France. 学び始める
|
|
make a fuss about something also: to exaggerate She's making a fuss because she is moving to France.
|
|
|
point barre Tu es privé de sortie. Ça vient de s'éteindre. 学び始める
|
|
also: end of story (us) You're grounded. Full stop.
|
|
|
avoir la gueule de bois Ils sont rentrés ce matin, à cette heure-ci il doivent caller l'original. 学び始める
|
|
They came back this morning, now they must have a hangover.
|
|
|
garder la tête froide Hier j'ai appris que j'étais enceinte. Je dois me calmer le pompon. 学び始める
|
|
also: to take it easy Yesterday I found out I'm pregnant. I need to keep a cool head.
|
|
|
la cerise sur le gâteau Cerise sur le sundae, le restaurant nous a offert le dessert! 学び始める
|
|
also: the cherry on the sundae Cherry on the cake, the restaurant offered us dessert!
|
|
|
faire la cour, draguer Le monsieur au magasin chantait la pomme à la vendeuse. 学び始める
|
|
also: to court, to flirt The man in the shop was wooing the saleswoman.
|
|
|
changer son capot de bord changer d'idée Mes parents ont changé leur capot de bord, je ne peux plus venir à ta fête. 学び始める
|
|
My parents have changed their mind, I can't go to your party anymore.
|
|
|
conduire une voiture Ma fille va chauffer le char pour la première fois aujourd'hui, je suis inquiet. 学び始める
|
|
My daughter is going to drive a car for the first time today, I'm worried.
|
|
|
pot de colle Mon petit frère est un vrai chien de poche quand j'invite mes amis. 学び始める
|
|
My little brother is so clingy when I invite my friends to stay over.
|
|
|
lutter contre le sommeil J'ai cogné les clous pour pouvoir étudier avant l'examen. 学び始める
|
|
I refused to sleep in order to study before the exam.
|
|
|
courir le jupon Ce garçon court la galipote, fais attention à ta blonde. 学び始める
|
|
This guy is a womaniser, watch out for your girlfriend.
|
|
|
donner son 4% à quelqu'un licencier quelqu'un Elle était tout le temps en retard. Je lui ai donner son 4% ce matin. 学び始める
|
|
She was always late. I fired her this morning.
|
|
|
être dans l'erreur J'étais à côté de la track quand j'ai cru que tu m'avais menti. 学び始める
|
|
I was wrong when I thought you lied to me.
|
|
|
être sur un petit nuage Elle va avoir des jumeaux, elle est aux petits oiseaux. 学び始める
|
|
She's having twins, she's over the moon.
|
|
|
être comme une queue de veau être hyperactif Il finit toujours en avance, c'est une vraie queue de veau. 学び始める
|
|
He always finishes early, he is hyperactive.
|
|
|
être dans une colère noire Il était en beau fusil après avoir vu que le chat avait volé la nourriture. 学び始める
|
|
He was angry when he realised the cat had stolen the food.
|
|
|
en avoir marre Je ne trouve pas de bonne poutine en France, je suis vraiment tanné. 学び始める
|
|
I can't find any good poutine in France, I'm really fed up.
|
|
|
démarrer au quart de tour Fais attention à ce que tu lui dis, il est vite sur ses patins. 学び始める
|
|
also: to fly off the handle Be careful what you say to him, he's quick off the mark.
|
|
|
être sur son trente-et-un Pour Noël, grand-papa s'est mis sur son trente-six. 学び始める
|
|
For Christmas, grandpa is dressed up to the nines.
|
|
|
bouder Il fait la baboune car elle ne lui a pas donné de bonbons. 学び始める
|
|
He's sulking because she didn't give him sweets.
|
|
|
faire de l'auto-stop Il a fait du pouce jusqu'en Ontario. 学び始める
|
|
He hitchhiked all the way to Ontario.
|
|
|
sans blague - Il a gagné 1 million au loto! - Franchement Armand? 学び始める
|
|
- He won 1 million at the lottery. - No kidding?
|
|
|
étourdi / fou de joie Quand son père a appris qu'elle allait enfin se marier, il était fou comme un balai. 学び始める
|
|
When her dad found out she was finally getting married, he was thrilled.
|
|
|
pleuvoir à verse Une semaine que nous ne sommes pas sortis dehors, il mouille à boire debout. 学び始める
|
|
It's been a week since we left the house, it's pouring down.
|
|
|
tourner autour du pot Arrête de niaiser avec le puck et dis-moi ce qui ne va pas. 学び始める
|
|
Stop beating about the bush and tell me what's wrong.
|
|
|
parler Pourrais-tu ouvrir la trappe et nous dire ce que tu penses pour une fois? 学び始める
|
|
Could you speak up and tell us what you're thinking for once?
|
|
|
tenir bon Il a bientôt fini ses études, il ne doit pas lâcher la patate. 学び始める
|
|
He's almost finished his studies, he must hold on.
|
|
|
prendre une cuite Quand j'ai appris la nouvelle je me suis paqueté la fraise. 学び始める
|
|
When I found out, I drank myself blind.
|
|
|
parler à travers son chapeau parler à tort et à travers Elle ne sait pas ce qu'il se passe entre nous mais elle continue à parler à travers son chapeau. 学び始める
|
|
She doesn't know what's going on between us, but she keeps talking through her hat.
|
|
|
se parler franchement On devrait se parler dans la face si on veut arranger les choses. 学び始める
|
|
We should speak frankly if we want to make things right.
|
|
|
passer la nuit sur la corde à linge passer une nuit blanche Elle est à l'hôpital depuis hier, j'ai passé la nuit sur la corde à linge. 学び始める
|
|
She's been at the hospital since yesterday, I pulled an all-nighter.
|
|
|
se faire avoir J'ai passé commande il y a trois mois, le vendeur m'a passé un sapin. 学び始める
|
|
I placed the order three months ago, the salesman fooled me.
|
|
|
casser sa pipe, clamser S'il continue de boire comme ça, il va péter au frette. 学び始める
|
|
also: to die If he keeps drinking like that, he's going to kick the bucket.
|
|
|
se la péter Elle pète dans la broue car elle a eu une promotion. 学び始める
|
|
She is blowing her own trumpet because she got a promotion.
|
|
|
flemmarder Depuis que nous sommes en quarantaine, je passe mes journées à me pogner le bacon. 学び始める
|
|
Since we've been in quarantine, I spend my days lazing about.
|
|
|
prendre quelqu'un pour une valise prendre quelqu'un pour une bonne poire Il m'a pris pour une valise il n'a jamais voulu me donner ce poste. 学び始める
|
|
He took me for a patsy, he never wanted to give me that job.
|
|
|
se tenir les fesses serrées être gêné, intimidé Je me tenais les fesses serrées au restaurant après avoir bousculé le serveur. 学び始める
|
|
I felt awkward at the restaurant after shoving the waiter.
|
|
|
prendre une chaise Tire-toi une bûche, les autres invités ne vont plus tarder. 学び始める
|
|
Take a seat, the other guests will be here any minute.
|
|
|
tomber amoureux Je crois que je suis en train de tomber en amour pour la première fois. 学び始める
|
|
I think I'm falling in love for the first time.
|
|
|
tomber des peaux de lièvre neiger abondamment À cause du réchauffement climatique, il tombe de moins en moins de peaux de lièvre. 学び始める
|
|
Because of global warming, heavy snowfalls are more and more rare.
|
|
|
hypocrite Méfie-toi d'elle, elle a un visage à deux faces. 学び始める
|
|
Beware of her, she is two-faced.
|
|
|