質問 |
答え |
był zawstydzony jego zachowaniem 学び始める
|
|
he was embarrassed about his behavior
|
|
|
wstydziła się, że zapomniała jego imienia 学び始める
|
|
she was embarrassed about forgetting his name
|
|
|
Wstydziłam się, że jestem o coś zazdrosna 学び始める
|
|
I was embarrassed about being jealous over something
|
|
|
byli zazdrośni o jej sukces 学び始める
|
|
they were jealous of her success
|
|
|
był zazdrosny o swoją dziewczynę 学び始める
|
|
he was jealous of his girlfriend
|
|
|
Szkoda, że nie uderzyłem go w twarz 学び始める
|
|
I wish I'd punched him in the face
|
|
|
żałuję że tego nie powiedziałem 学び始める
|
|
|
|
|
Żałuję, że nie przyjąłem ich oferty 学び始める
|
|
I wish I'd accepted their offer
|
|
|
rozmyślając złapałem się na tym że warto żyć 学び始める
|
|
I found myself ranting about how life's worth living
|
|
|
podczas spotkania złapałam się na myśleniu o lunchu 学び始める
|
|
during the meeting I found myself thinking about lunch
|
|
|
Złapałem się na tym, że znowu popełniam ten sam błąd 学び始める
|
|
I found myself making the same mistake again
|
|
|
ten film jest wart obejrzenia 学び始める
|
|
this film is worth watching
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
opóźnienie nie było jego winą 学び始める
|
|
the delay wasn't his fault
|
|
|
学び始める
|
|
the accident was his fault
|
|
|
Będę dalej mówił i robił to, co chcę 学び始める
|
|
I'm going to carry on saying and doing what I want
|
|
|
zasługujesz na odpoczynek po całej tej ciężkiej pracy 学び始める
|
|
you deserve some rest after all that hard work
|
|
|
ten pomysł zasługuje na więcej uwagi 学び始める
|
|
this idea deserves more attention
|
|
|