質問 |
答え |
Vorteilhaft ist, dass sich die Eltern dann nicht mehr um die Hausaufgaben kümmern müssen, denn die erledigen die Kinder schon in der Schule. 学び始める
|
|
преимуществом является то, что Преимущество в том, что родителям больше не нужно беспокоиться о домашних заданиях, потому что дети делают это в школе.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Auf der einen Seite..., auf der anderen Seite... Auf der einen Seite wird die Beziehung zwischen den Schülern und den Lehrkräften gestärkt, da sie mehr Zeit miteinander verbringen, auf der anderen Seite haben die Eltern dann weniger Einfluss auf die Erziehung. 学び始める
|
|
С одной стороны, с другой стороны...
|
|
|
Nachteilig ist (oder dagegen spricht), dass die Kinder sich emotional von ihren Eltern entfernen könnten. 学び始める
|
|
Недостатком (или аргументом против) является то, что дети могут эмоционально дистанцироваться от родителей.
|
|
|
Einerseits (Auf der einen Seite) Einerseits können die Kinder am Nachmittag individuell gefördert werden 学び始める
|
|
С одной стороны, во второй половине дня детей можно поддерживать индивидуально.
|
|
|
Andererseits geht viel Freizeit verloren und die Kinder können überfordert werden. 学び始める
|
|
С другой стороны, много свободного времени теряется, и дети могут быть перегружены.
|
|
|
Für Ganztagsschulen spricht, dass sie sinnvolle Aktivitäten für den Nachmittag anbieten können. 学び始める
|
|
Что говорит в пользу школ полного дня, так это то, что они могут предложить полезные занятия во второй половине дня.
|
|
|
Wir sollten jedoch nicht die Nachteile übersehen 学び始める
|
|
Тем не менее, мы не должны игнорировать недостатки
|
|
|
Demgegenüber gibt es aber auch negative Aspekte. 学び始める
|
|
С другой стороны, есть и отрицательные стороны.
|
|
|
Ich habe sie nämlich schon gefunden. Irgendwann brauchen wir nämlich einen Job. 学び始める
|
|
Ведь ее я уже нашла. В какой-то момент ведь нам нужна работа.
|
|
|
Für kostenlosen Nahverkehr sprechen aber nicht nur ökologische, sondern auch soziale Gründe. 学び始める
|
|
В пользу бесплатного местного транспорта говорят не только экологические, но и социальные причины.
|
|
|
Das Thema des Textes ist (die Frage ist)... 学び始める
|
|
Тема текста (вопрос) таков
|
|
|
In diesem Text geht es um das Thema... 学び始める
|
|
В этом тексте речь идет о теме...
|
|
|
Der Text behandelt das Thema... 学び始める
|
|
Текст затрагивает/рассматривает тему...
|
|
|
... ist ein Thema, das für viele wichtig ist. 学び始める
|
|
..., - это тема, которая важна для многих.
|
|
|
... ist ein Thema, das immer wieder diskutiert wird 学び始める
|
|
..., - это тема, которая обсуждается снова и снова
|
|
|
Ein Thema, über das oft gesprochen wird, ist... 学び始める
|
|
Одна из тем, о которой часто говорят, - это...
|
|
|
Zunächst reden wir darüber, was da drin passiert ist. Zunächst einmal möchte ich Ihnen für Ihren Einsatz danken. 学び始める
|
|
Сначала поговорим о том, что там произошло. Прежде всего, я хотел бы поблагодарить вас за вашe участие.
|
|
|
Und anschließend sagte er etwas, das mir im Gedächtnis geblieben ist. Und kommen Sie anschließend in mein Büro. 学び始める
|
|
И тут он сказал что-то, что засело у меня в памяти. А потом зайдите ко мне в кабинет.
|
|
|
Im Anschluss daran wird festgestellt, dass 学び始める
|
|
в связи с этим обнаруживается, что
|
|
|
Im Anschluss daran wird beschrieben/ Im Anschluss daran wird dargestellt 学び始める
|
|
присоединение, подключение, подсоединение, этому сопутствует описание/ иллюстрация
|
|
|
Im Anschluss wird darauf eingegangen, welche Vor- und Nachteile das verhandeln einer Abfindung haben kann... 学び始める
|
|
Ниже приводится обсуждение преимуществ и недостатков переговоров о выходном пособии.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
etwas weniger als ein Drittel... 学び始める
|
|
|
|
|
Ebenso beliebt scheint das Medikament Modafinil zu sein 学び始める
|
|
столь же популярным, по-видимому, является препарат модафинил
|
|
|
Ebenso können Sie sich vor allem in routineüblichen Alltagssituationen verständigen. 学び始める
|
|
Точно так же вы можете общаться, особенно в обычных повседневных ситуациях.
|
|
|
In diesem Artikel wird erklärt, was eine Abfindung überhaupt ist und wann du in die Situation kommen kannst 学び始める
|
|
В этой статье объясняется, что такое выходное пособие в первую очередь и когда вы можете попасть в ситуацию
|
|
|
viellleicht liegt es daran... 学び始める
|
|
|
|
|
wie wir festgestellt haben... Wie wir festgestellt haben, können sich Klänge sehr positiv auf den Gemütszustand auswirken 学び始める
|
|
Как мы обнаружили, звуки могут очень положительно влиять на состояние души
|
|
|
die Befürworter und die Gegner... 学び始める
|
|
сторонники и противники...
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
ein weiteres Problem sehe ich auch darin dass... 学び始める
|
|
еще одна проблема, которую я также вижу в этом...
|
|
|
der folgende Text untersucht die Frage ob... 学び始める
|
|
в следующем тексте рассматривается вопрос о том, является ли...
|
|
|
nachdem wir einigen Zahlen dargestellt haben kommmen wir nun zu der Frage... 学び始める
|
|
теперь, когда мы представили некоторые цифры, давайте перейдем к вопросу.
|
|
|
beim Vergleich der Argumente erscheinen mir die Argumente für...überzeugner. 学び始める
|
|
когда я сравниваю аргументы, аргументы кажутся мне...более убедительными.
|
|
|
Also, bei uns ist die Situation gar nicht so anders als hier in Deutschland 学び始める
|
|
Ну, ситуация у нас не так уж отличается от тут, в Германии.
|
|
|
bei uns ist die Situation ganz anders als hier in Deutschland 学び始める
|
|
ситуация здесь сильно отличается от здесь, в Германии
|
|
|
Normalerweise ist es so, dass 学び始める
|
|
|
|
|
Du hast gefragt... Bei mir selbst war das so:... 学び始める
|
|
Вы спросили... У меня было так:...
|
|
|
Die vorliegende Grafik gibt zum Thema unseres Kurses interessante Informationen 学び始める
|
|
Настоящий график дает интересную информацию по теме нашего курса
|
|
|
Das Thema der Grafik, des Diagramms lautet: 学び始める
|
|
Тема графика, диаграммы такова:
|
|
|
Dargestellt sind die Informationen in Form eines Liniendiagramms, Dargestellt sind die Informationen in Form eines Säulendiagramms, Dargestellt sind die Informationen in Form eines gestapelten Säulendiagramms. 学び始める
|
|
Информация представлена в виде линейной диаграммы,информация представлена в виде столбчатой диаграммы, информация представлена в виде сложенной столбчатой диаграммы.
|
|
|
Dargestellt sind die Informationen in Form eines Kreisdiagramms, Dargestellt sind die Informationen in Form eines Kuchendiagramms, Dargestellt sind die Informationen in Form der Tabelle 学び始める
|
|
Информация представлена в виде круговой диаграммы, информация представлена в виде диаграммы торта, информация представлена в виде таблицы
|
|
|
Die Quelle der Grafik ist... und die Daten stammen aus dem Jahr und beziehen sich auf den Zeitraum von bis 学び始める
|
|
Источником графика является... и данные датируются годом и относятся к периоду до
|
|
|
Die Daten werden nicht prozentual, sondern in Zahlen dargestellt 学び始める
|
|
Данные представлены не в процентах, а в цифрах
|
|
|
Die Angaben sind in Prozent, in Dollar/Tonnen dargestellt 学び始める
|
|
Данные представлены в процентах, в долларах/ тоннах
|
|
|
Vielen Dank, Herr Professor, dass Sie mir das Wort erteilen. Gerne würde ich zum Thema meine Meinung äußern. Es wurde gerade vorgeschlagen, dass... 学び始める
|
|
Спасибо, господин профессор, что предоставили мне слово. Я хотел бы высказать свое мнение по этому вопросу. Только что было высказано предположение, что...
|
|
|
Ich vertrete den gleichen Standpunkt und zwar aus den folgenden Gründen 学び始める
|
|
Я придерживаюсь той же точки зрения по следующим причинам
|
|
|
Auf der anderen Seite muss man bedenken, dass... Hinzu kommt, dass... 学び始める
|
|
С другой стороны, вы должны иметь в виду, что..., к тому же...
|
|
|
Wenn ich alle Nachteile und Vorteile gegeneinander abwäge, scheint es mir, dass es eine richtige Entscheidung wäre. Ich stimme diesem Vorschlag zu und halte ihn für praktisch und sogar notwendig 学び始める
|
|
Когда я сравниваю все недостатки и преимущества друг с другом, мне кажется, что это было бы правильным решением. Я согласен с этим предложением и считаю его практичным и даже необходимым
|
|
|
Na ja, das ist wirklich eine schwierige Entscheidung. Lass uns kurz überlegen, welche Vor- und Nachteile die beide Möglichkeiten haben 学び始める
|
|
Ну, это действительно трудное решение. Давай кратко рассмотрим, какие плюсы и минусы имеют оба варианта
|
|
|
Also wenn ich an deiner Stelle wäre, würde ich... Und zwar aus den folgenden Gründen 学び始める
|
|
Так что, если бы я был на твоем месте, я бы... а именно по следующим причинам
|
|
|
Du solltest bedenken, dass... Hinzu kommt, dass... 学び始める
|
|
Ты должен иметь в виду, что... Добавьте к этому, что...
|
|
|
Wenn ich alle Vor und Nachteile gegeneinander abwäge, scheint es mir, dass du... solltest. Das wäre mein Ratschlag 学び始める
|
|
Когда я сравниваю все плюсы и минусы друг с другом, мне кажется, что ты ... должен. Это был бы мой совет
|
|
|
Ja, Herr Professor/Frau ... das mache ich gern. Die vorliegende Grafik zeigt, 学び始める
|
|
Да, господин профессор/фрау ... я с удовольствием это сделаю. На настоящем графике показано
|
|
|
Wie man aus der Grafik deutlich sehen kann,... Auffallend ist, dass 学び始める
|
|
Как вы можете ясно видеть из графика... Поразительно, что
|
|
|
Für diese Entwicklung gibt es wahrscheinlich mehrere Gründe 学び始める
|
|
Вероятно, для этого развития есть несколько причин
|
|
|
Dass könnte man damit erklären, dass... Es ist auch möglich, dass Ein weiterer Grund kann auch... sein 学び始める
|
|
Это можно было бы объяснить тем, что... Также возможно, что Еще одна причина также может быть...
|
|
|
Nun möchte ich kurz über mögliche Folgen der dargestellten Entwicklung sprechen 学び始める
|
|
Теперь я хотел бы вкратце рассказать о возможных последствиях представленного развития
|
|
|
Die Zunahme der... hat vor allen Dingen negative Folgen für... 学び始める
|
|
Увеличение... имеет, прежде всего, негативные последствия для...
|
|
|
Es ist nicht zu erwarten, dass sich diese Entwicklung fortsetzen wird. 学び始める
|
|
невозможно расчитывать, что это развитие будет продолжаться.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Na ja, das ist wirklich nicht leicht zu entscheiden. Lass uns gemeinsam darüber sprechen 学び始める
|
|
Ну, это действительно нелегко решить. Давай поговорим об этом вместе
|
|
|
Also, wenn ich an deiner Stelle wäre, würde ich 学び始める
|
|
Так что, если бы я был на твоем месте, я бы
|
|
|
Wie gesagt, wenn ich du wäre, würde ich 学び始める
|
|
Как я уже сказал, на твоем месте я бы...
|
|
|
In diesem Zusammenhang stellt sich die Frage, ob... 学び始める
|
|
В связи с этим возникает вопрос (проблема, по которой есть два разных мнения)
|
|
|
Bevor ich zu diesem Thema Stellung nehme, möchte ich einige Fakten anhand der vorliegenden Grafik beschreiben. 学び始める
|
|
Прежде чем комментировать эту тему, я хотел бы описать некоторые факты, используя приведенный график.
|
|
|
Anhand der Grafik lässt sich feststellen, dass... 学び始める
|
|
На графике можно заметить, что...
|
|
|
Ich bin davon überzeugt, dass beide Positionen ihre Vor- und Nachteile haben 学び始める
|
|
Я убежден, что обе позиции имеют свои плюсы и минусы
|
|
|
Und so lässt sich die Schlussfolgerung ziehen, dass 学び始める
|
|
И поэтому можно сделать вывод, что
|
|
|
Bei dieser Entscheidung spielen die Erfahrungen aus meinem Heimatland eine Rolle 学び始める
|
|
При этом решении играет опыты с моей родины роль
|
|
|
wo Sie sich befinden? wann ich mich anmelden muss? wann ich bei Ihnen im Büro vorbei kommen muss? 学び始める
|
|
где вы находитесь? когда мне нужно зарегистрироваться? я должен зайти к вам в офис?
|
|
|
,welche Unterlagen benötigt werden? 学び始める
|
|
|
|
|
Wer kann an diesem Programm teilnehmen? Welche Unterlagen werden benötig?, welche Sprachvoraussetzungen es gibt? 学び始める
|
|
Кто может принять участие в этой программе? Какие документы понадобятся? какие существуют языковые требования?
|
|
|
Die Konjunktion da wird meist verwendet, wenn der vom Nebensatz bezeichnete Sachverhalt als bekannt vorausgesetzt wird. 学び始める
|
|
Союз da обычно используется, когда факты, описываемые придаточным предложением, предполагаются известными.
|
|
|
Da es jetzt ja wieder länger hell ist, spielen die Kinder länger draußen. 学び始める
|
|
Поскольку сейчас снова светлее, дети дольше играют на улице.
|
|
|
„Stefan kommt heute nicht in die Schule, da er letzte Woche einen Verweis bekommen hat.“ 学び始める
|
|
«Стефан не придет сегодня в школу, потому что на прошлой неделе он получил выговор».
|
|
|
学び始める
|
|
уважение, признательность
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
die Zeitschrift erscheint jeweils am 1. des Monats. ein Spiegel der jeweils herrschenden Moralvorstellungen 学び始める
|
|
каждый раз. в тот момент(о котором идет ресь) журнал выходит 1 числа каждого месяца. зеркало господствующих тогда нравственных представлений
|
|
|
Anforderungen (stellen, erfüllen) die Aufgabe stellt hohe Anforderungen an Geist und Ausdauer, allen Anforderungen genügen, allen Anforderungen gerecht werden 学び始める
|
|
задача предъявляет высокие требования к духу и настойчивости, отвечать всем требованиям, соответствовать всем требованиям
|
|
|
sich auf die Persektive des jeweils anderen einlassen 学び始める
|
|
коммуникация, контакт с точки зрения другого
|
|
|
mit diesem Menschen solltest du dich nicht einlassen 学び始める
|
|
связываться, поддерживать контакт, общаться не стоит связываться с этим человеком
|
|
|
Demgegenüber gibt es aber auch negative Aspekte. 学び始める
|
|
С другой стороны, есть и отрицательные стороны.
|
|
|
Wir sollten jedoch nlcht die Nachteile übersehen- 学び始める
|
|
Тем не менее, мы не должны игнорировать недостатки
|
|
|
Die Autorin / Der Autor weist darauf hin / beschreibt / zeigt... 学び始める
|
|
Автор / автор указывает / описывает / показывает...
|
|
|
In der Studie wurde untersucht ... Die Forscher wollten wissen. 学び始める
|
|
В ходе исследования были изучены ... Исследователи хотели знать.
|
|
|
Der Aufbau der Studie sah folgendermaßen aus:... 学び始める
|
|
Структура исследования выглядела следующим образом:.
|
|
|
Die Studie lief folgendermaßen ab:... 学び始める
|
|
Исследование проводилось следующим образом:...
|
|
|
Es stellte sich heraus, dass 学び始める
|
|
|
|
|
Die Forscher stellten fest... 学び始める
|
|
Исследователи обнаружили...
|
|
|
Die Wissenschaftler gelangten zu dem Ergebnis... 学び始める
|
|
Ученые пришли к выводу...
|
|
|
Die Forscher zogen die Schlussfolgerung... 学び始める
|
|
Исследователи сделали вывод...
|
|
|
zuerst ...; dann ...; danach ...; anschließend ...; zum Schluss 学び始める
|
|
сначала ...; затем ...; после этого ...; затем ...; в итоге
|
|
|
Hindernisse wie Berge, Gewässer oder Wälder stellen den Straßenbau vor Probleme. 学び始める
|
|
Препятствия, такие как горы, водоемы или леса, создают проблемы для строительства дорог.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Ameisen konstruieren ebenfalls Straßen durch das gezielte Entfernen von Hindernissen und Vegetation. 学び始める
|
|
Муравьи также строят дороги, целенаправленно удаляя препятствия и растительность.
|
|
|
die Pflanzen gedeihen besser, wenn sie gemeinsam gepflanzt werden und schützen sich auch gegenseitig vor Schädlingen 学び始める
|
|
растения будут лучше процветать, если их сажать вместе, а также будут защищать друг друга от вредителей
|
|
|
Gängiger Vorsteliung nach 学び始める
|
|
Общее понятие, предварительное представление в соответствии с расхожими представлениями
|
|
|
Ansonsten wird man denken... Ansonsten wir verschwenden unsere Zeit. 学び始める
|
|
В противном случае, люди будут думать ... Иначе мы просто зря тратим наше время.
|
|
|
besser als bisher angenommen 学び始める
|
|
лучше, чем считалось ранее
|
|
|
学び始める
|
|
процветание, благополучие
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
wenn eine Pflanze mehr Blüten treibt, dann steigert das ihre Chancen auf Fortpflanzung 学び始める
|
|
если растение дает больше цветов, это повышает ваши шансы на размножение
|
|
|
wir wissen es nicht, ob auch der Geruchssinn dem Menschen bei der Orientierung helfen kann. 学び始める
|
|
мы не знаем, может ли обоняние также помочь людям с ориентацией.
|
|
|
Auffällig ist, dass von den drei vertretenen Ländern Amerika die Anzahl erfolgreicher Startups anführt. 学び始める
|
|
Поразительно, что из трех представленных стран Америка лидирует по количеству успешных стартапов.
|
|
|
Aber, denn, und, sondern, oder, doch - 0 Position 学び始める
|
|
нулевая позиция, порядок слов не меняется
|
|
|
Deshalb, deswegen, daher, darum, dennoch, trotzdem (Inversion) Er hat im Lotto gewonnen, deshalb kauft er sich eine Villa am Mittelmeer. Ich lerne Deutsch, daher gehe ich in die Sprachschule. Du bist dumm, trotzdem mag ich dich. Du bist dumm, dennoch mag ich dich. 学び始める
|
|
коннектор-глагол-субьект Инверсия
|
|
|
Endposition: als - während - seitdem, ... - nachdem - bevor - wenn - falls - ob - weil - dass - damit - obwohl - sodass - indem 学び始める
|
|
|
|
|
Er isst, sodass er keinen Hunger hat. Er tötete Leute, sodass wir deren Zimmer benutzen konnten. 学び始める
|
|
Он ест, чтобы не проголодаться. Он убивал людей, так что мы могли взять их комнаты.
|
|
|
das Schlusslicht bildet der... Das Schlusslicht bildet Spanien, das nach wie vor unter dem Einbruch auf dem Wohnungsmarkt leidet 学び始める
|
|
Замыкает список Испания, которая все еще страдает от спада на рынке жилья
|
|
|
die meisten / die wenigsten Die meisten Befragten kaufen ihre Produkte in 学び始める
|
|
Большинство респондентов покупают свою продукцию в
|
|
|
meist: gewöhnlich, fast immer, fast regelmäßig Er geht meist mit dieser Weg zur Schule. 学び始める
|
|
обычно, почти всегда, почти регулярно Обычно он ходит в школу по этой дороге.
|
|
|
meiste: der größte Teil die meisten Tiere 学び始める
|
|
большинство: большая часть большинство животных
|
|
|
am meisten: besonders, mehr als alles andere Über dein Geschenk habe ich mich am meisten gefreut. 学び始める
|
|
больше всего: особенно, больше всего на свете Больше всего меня порадовал твой подарок.
|
|
|
meistens: meist, fast immer. Meistens bin ich zu Hause. 学び始める
|
|
в основном: в основном, почти всегда в основном я дома.
|
|
|
lch muss meinem Kommilitonen teilweise widersprechen. 学び始める
|
|
Я должен частично не согласиться с моим однокурсником.
|
|
|
lch kann meinem Kommilitonen nicht ganz zustimmen. 学び始める
|
|
Не могу полностью согласиться со своим однокурсником.
|
|
|
Die Aussage meines Kommilitonen ist nicht korrekt. / Die Aussage meines Kommilitonen ist nicht zutreffend. / Die Aussage meines Kommilitonen entspricht nicht der Grafik. 学び始める
|
|
Утверждение моего сокурсника неверно. / Высказывание моего сокурсника не соответствует графику
|
|
|
Die Aussage meines Kommilitonen steht teilweise im Widerspruch zur Grafik 学び始める
|
|
Утверждение моего сокурсника частично противоречит графику
|
|
|
Die Aussage meines Kommilitonen stimmt nur zum Teil. 学び始める
|
|
Утверждение моего сокурсника верно лишь частично.
|
|
|
Der Meinung meines Kommilitonen kann ich mich nicht ganz anschließen. 学び始める
|
|
Не могу полностью присоединиться к мнению моего однокурсника.
|
|
|
Es lässt sich anhand der Grafik zweifelsfrei belegen. 学び始める
|
|
Это может быть доказано без сомнения на основе графика.
|
|
|
Die Daten der Grafik zeigen (ganz) deutlich... 学び始める
|
|
Данные на графике (очень) ясно показывают...
|
|
|
In der Grafik kann man eindeutig erkennen 学び始める
|
|
|
|
|
Gegen seine Außerung lässt sich einwenden, dass laut der Grafik... 学び始める
|
|
Можно возразить против его утверждения, что согласно графику...
|
|
|
Auch nach einer Stunde Überstunden stellt sich Müdigkeit ein, Rückenschmerzen und andere Erschöpfungserscheinungen treten auf. 学び始める
|
|
Даже после часа сверхурочной работы наступает усталость, появляются боли в спине и другие признаки истощения.
|
|
|
der Anteil der Arbeitslosen ohne jenige Ausbildung 学び始める
|
|
доля безработных без какого-либо образования
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
zur/ zum etwas entschließen 学び始める
|
|
|
|
|
Ich bin gestern bei meinen Eltern gewesen, wir habe zusammen zu Mittag gegessen. 学び始める
|
|
партицип, совершенное время Вчера я был в доме родителей, мы вместе пообедали.
|
|
|
ln meiner heutigen Präsentation möchte ich das Thema ... vorstellen. 学び始める
|
|
в своей сегодняшней презентации я хотел бы представить тему...
|
|
|
Das Thema meines heutigen Vortrags / meiner heutigen Präsentation lautet:. 学び始める
|
|
Тема моей сегодняшней лекции / презентации
|
|
|
Mein Vortrag / meine Präsentation besteht aus vier Teilen ... lch habe meinen Vortrag / meine Präsentation in vier Teile gegliedert. 学び始める
|
|
Моя лекция/моя презентация состоит из четырех частей... Я разделил свое выступление/презентацию на четыре части.
|
|
|
Zuerst möchte ich euch einige lnformationen über etwas geben... lch möchte zunächst einen kurzen Überblick über etwas geben. 学び始める
|
|
Во-первых, я хотел бы дать вам некоторую информацию о чем-то... сначала я хотел бы дать краткий обзор кое-чего.
|
|
|
Danach gehe ich auf (das) ein... 学び始める
|
|
|
|
|
Anschließend sage ich etwas zu... 学び始める
|
|
потом я скажу кое что к той теме
|
|
|
Abschließend möchte ich noch kurz auf ... das eingehen. 学び始める
|
|
В заключение я хотел бы кратко остановиться на ...этом.
|
|
|
als Ausgangspunkt der Studie gilt die folgende Aussage 学び始める
|
|
Исходным пунктом исследования является следующее утверждение
|
|
|
Stress oder Sorgen bereiten 学び始める
|
|
это вызывает у меня стресс вызывать стресс или тревоги
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
быть в невыгодном положении
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
weitaus wichtiger ist aber die Frage, warum... 学び始める
|
|
Гораздо важнее вопрос, почему...
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
aus die Gruppe ausgeschlossen werden 学び始める
|
|
быть исключенным из группы
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|