質問 |
答え |
There was once a farmer and his wife. 学び始める
|
|
Havia um fazendeiro e sua esposa.
|
|
|
She had been married before, her first husband had died, and now she was married again. 学び始める
|
|
Ela já havia se casado antes, seu primeiro marido havia morrido e agora estava casada novamente.
|
|
|
They lived on a remote farm in the west of England, and what a pair of fools they were! 学び始める
|
|
Eles moravam em uma fazenda remota no oeste da Inglaterra, e que par de tolos eles eram!
|
|
|
Which of them was the most foolish? 学び始める
|
|
Qual deles foi o mais tolo?
|
|
|
Listen to the story and decide for yourself. 学び始める
|
|
Ouça a história e decida por si mesmo.
|
|
|
In those days, there also lived an old soldier called Jack Hannaford. 学び始める
|
|
Naqueles dias, também vivia um velho soldado chamado Jack Hannaford.
|
|
|
His coat was old and he was poor, but nobody thought that Jack Hannaford was stupid. 学び始める
|
|
Seu casaco era velho e ele era pobre, mas ninguém pensou que Jack Hannaford era estúpido.
|
|
|
学び始める
|
|
Ele era manhoso como uma raposa.
|
|
|
When he left the army, he walked all around the country, looking for ways to play his tricks. 学び始める
|
|
Quando ele deixou o exército, ele andou por todo o país, procurando maneiras de fazer seus truques.
|
|
|
After he had traveled for some time, he came across the farm belonging to the pair. 学び始める
|
|
Depois de viajar por algum tempo, ele se deparou com a fazenda pertencente ao casal.
|
|
|
He knocked on the door of the house, and a moment later, the wife answered. 学び始める
|
|
Ele bateu na porta da casa e, um momento depois, a esposa respondeu.
|
|
|
She looked him up and down, quite astonished, because few strangers were able to make the difficult journey to their home. 学び始める
|
|
Ela o olhou de cima a baixo, bastante atônita, porque poucos estrangeiros conseguiram fazer a difícil jornada até sua casa.
|
|
|
Where did you come from? she asked. 学び始める
|
|
De onde você veio? ela perguntou.
|
|
|
Jack looked up at the pale blue sky, and he said, I came from Heaven. 学び始める
|
|
Jack olhou para o céu azul claro e disse: eu vim do céu.
|
|
|
My goodness!, she said. Did you see my husband there? 学び始める
|
|
Meu Deus!, ela disse. Você viu meu marido lá?
|
|
|
The farmer’s wife was talking about her first husband, the man who had died. 学び始める
|
|
A esposa do fazendeiro estava falando sobre seu primeiro marido, o homem que havia morrido.
|
|
|
Oh yes, I got to know him well when I was staying in Heaven, said Jack. 学び始める
|
|
Ah, sim, eu o conheci bem quando estava no céu, disse Jack.
|
|
|
And how is he doing?, asked the woman. 学び始める
|
|
E como ele está?, perguntou a mulher.
|
|
|
He is fine, replied the old soldier. 学び始める
|
|
Ele está bem, respondeu o velho soldado.
|
|
|
He works hard sewing and mending clothes for the saints and angels, but even so, he sometimes doesn’t have enough money to eat. 学び始める
|
|
Ele trabalha duro costurando e consertando roupas para os santos e anjos, mas mesmo assim, às vezes não tem dinheiro suficiente para comer.
|
|
|
And did he send me a message?, she asked. 学び始める
|
|
E ele me enviou uma mensagem?, ela perguntou.
|
|
|
Yes, he did! That is why I’ve come here. 学び始める
|
|
Sim ele fez! É por isso que eu vim aqui.
|
|
|
He asked me to bring back some money for him, so that he can spend his days in paradise more comfortably. 学び始める
|
|
Ele me pediu para trazer de volta algum dinheiro para ele, para que ele pudesse passar seus dias no paraíso com mais conforto.
|
|
|
On hearing this, the poor woman’s heart almost broke with pity. 学び始める
|
|
Ao ouvir isso, o coração da pobre mulher quase se partiu de piedade.
|
|
|
I’ll give him anything he wants! He’s a good man, God bless him, she said. 学び始める
|
|
Vou dar o que ele quiser! Ele é um homem bom, que Deus o abençoe, ela disse.
|
|
|
Then she went to the chimney where the couple’s savings were kept hidden. 学び始める
|
|
Então ela foi para a chaminé, onde as economias do casal eram mantidas escondidas.
|
|
|
She took out two pieces of gold and five pieces of silver, which in those days was a lot of money. 学び始める
|
|
Ela pegou duas moedas de ouro e cinco de prata, que naquela época eram muito dinheiro.
|
|
|
She handed everything over to the old soldier and told him to hurry up and give it to her first husband. 学び始める
|
|
Ela entregou tudo ao velho soldado e disse para ele se apressar e entregá-lo ao primeiro marido.
|
|
|
I will, Jack told the woman, as soon as I return to heaven. 学び始める
|
|
Jack disse à mulher, assim que eu voltar ao céu.
|
|
|
When the farmer came back, his wife told him all about how a messenger had come from heaven. 学び始める
|
|
Quando o fazendeiro voltou, sua esposa contou tudo sobre como um mensageiro havia vindo do céu.
|
|
|
She said that the man asked for money for her first husband, who was living and working in Heaven, but who was poor. 学び始める
|
|
Ela disse que o homem pediu dinheiro para seu primeiro marido, que estava vivendo e trabalhando no céu, mas que era pobre.
|
|
|
You are a foolish woman! shouted the farmer. 学び始める
|
|
Você é uma mulher tola! gritou o fazendeiro.
|
|
|
How could you believe such a silly story? 学び始める
|
|
Como você pôde acreditar em uma história tão boba?
|
|
|
Well, you are even more foolish, said the woman, because you showed me where the money was hidden. 学び始める
|
|
Bem, você é ainda mais tolo, disse a mulher, porque você me mostrou onde o dinheiro estava escondido.
|
|
|
The husband did not agree with what she said, but he did not stay to argue. 学び始める
|
|
O marido não concordou com o que ela disse, mas ele não ficou para discutir.
|
|
|
He hurried off on his horse to try to find the old soldier before he got too far away. 学び始める
|
|
Ele correu a cavalo para tentar encontrar o velho soldado antes que ele se afastasse demais.
|
|
|
Jack Hannaford heard the sound of the horse behind him. 学び始める
|
|
Jack Hannaford ouviu o som do cavalo atrás dele.
|
|
|
He knew that the farmer was coming for him and for the money. 学び始める
|
|
Ele sabia que o fazendeiro estava procurando por ele e pelo dinheiro.
|
|
|
Quickly, he came up with a plan. 学び始める
|
|
Rapidamente, ele apresentou um plano.
|
|
|
He knelt by the side of the road, covered his eyes with one hand, and pointed up to the sky with the other. 学び始める
|
|
Ajoelhou-se ao lado da estrada, cobriu os olhos com uma mão e apontou para o céu com a outra.
|
|
|
The farmer soon reached him and asked: What are you doing here by the side of the road? 学び始める
|
|
O fazendeiro logo o alcançou e perguntou: O que você está fazendo aqui ao lado da estrada?
|
|
|
Why are you protecting your eyes and pointing up to the sky? 学び始める
|
|
Por que você está protegendo seus olhos e apontando para o céu?
|
|
|
It is amazing! It is God’s work! shouted the man. 学び始める
|
|
É maravilhoso! É obra de Deus! gritou o homem.
|
|
|
学び始める
|
|
Eu vejo uma coisa maravilhosa!
|
|
|
What kind of wonderful thing? asked the farmer. 学び始める
|
|
Que tipo de coisa maravilhosa? perguntou o fazendeiro.
|
|
|
A man is walking straight up to Heaven on a rainbow, just as if it were a road. 学び始める
|
|
Um homem está caminhando direto para o céu em um arco-íris, como se fosse uma estrada.
|
|
|
The farmer looked at the sky, but he could not see the amazing rainbow or the man walking on it. 学び始める
|
|
O fazendeiro olhou para o céu, mas não conseguiu ver o incrível arco-íris ou o homem andando nele.
|
|
|
Here, said the soldier, kneel down by the side of the road and look up at the sky like I’m doing. 学び始める
|
|
Aqui, disse o soldado, ajoelhe-se na beira da estrada e olhe para o céu como eu estou fazendo.
|
|
|
I will if you’ll hold my horse, said the farmer, and he jumped down from his horse. 学び始める
|
|
Eu o farei se você segurar meu cavalo, disse o fazendeiro, e ele pulou do cavalo.
|
|
|
As soon as the farmer knelt down, Jack Hannaford jumped onto the horse and escaped! 学び始める
|
|
Assim que o fazendeiro se ajoelhou, Jack Hannaford pulou no cavalo e escapou!
|
|
|
Now, who do you think was more foolish, the farmer or his wife? 学び始める
|
|
Agora, quem você acha que era mais tolo, o fazendeiro ou a esposa?
|
|
|