質問 |
答え |
In the Far East there was a Great King who had no work to do. 学び始める
|
|
No Extremo Oriente, havia um grande rei que não tinha trabalho a fazer.
|
|
|
Every day, and all day long, he sat on soft cushions and listened to stories. 学び始める
|
|
Todos os dias, e durante todo o dia, ele se sentava em almofadas macias e ouvia histórias.
|
|
|
And no matter what the story was about, he never grew tired of hearing it, even though many of the stories took hours to complete. 学び始める
|
|
E não importava a história, ele nunca se cansou de ouvi-la, mesmo que muitas delas levassem horas para serem concluídas.
|
|
|
“There is only one fault with your story,” he often said, “it is too short.” 学び始める
|
|
"Há apenas uma falha na sua história", ele costumava dizer, "é muito curta".
|
|
|
All the storytellers in the world were invited to his palace; and some of them told stories that were very long indeed. 学び始める
|
|
Todos os contadores de histórias do mundo foram convidados para o seu palácio; e alguns deles contavam histórias muito longas.
|
|
|
But, The King was always sad when the story ended. 学び始める
|
|
Mas, o rei estava sempre triste quando a história terminava.
|
|
|
At last he sent a message to every city and town, offering a prize to any one able to tell him an endless tale. 学び始める
|
|
Por fim, ele enviou uma mensagem a todas as cidades, oferecendo um prêmio a qualquer um capaz de lhe contar uma história sem fim.
|
|
|
He said: “To the man that will tell me a story which lasts forever, I will give my daughter as his wife; and I will make him my heir, and he shall be king after me.” 学び始める
|
|
Ele disse: “Ao homem que me contar uma história que dura para sempre, darei minha filha como esposa; e eu farei dele meu herdeiro, e ele será rei após mim. ”
|
|
|
But this challenge wasn’t quite what it seemed. 学び始める
|
|
Mas esse desafio não era exatamente o que parecia.
|
|
|
The King added a strict condition. 学び始める
|
|
O rei acrescentou uma condição estrita.
|
|
|
“If any man tries to tell such a story and fails, then his head will be cut off.” 学び始める
|
|
"Se alguém tentar contar uma história dessas e falhar, sua cabeça será cortada".
|
|
|
The King's daughter was very beautiful, and many young men in The Kingdom were willing to do anything to win her. 学び始める
|
|
A filha do rei era muito bonita e muitos jovens do Reino estavam dispostos a fazer qualquer coisa para conquistá-la.
|
|
|
But none of them wanted to lose his head, and so only a few tried for the prize. 学び始める
|
|
Mas nenhum deles queria perder a cabeça, e apenas alguns tentaram o prêmio.
|
|
|
One young man invented a story that lasted three months; but after that, he could think of nothing more. 学び始める
|
|
Um jovem inventou uma história que durou três meses; mas depois disso, ele não conseguiu pensar em mais nada.
|
|
|
His fate was a warning to others, and it was a long time before another storyteller was daring enough to take the King's challenge. 学び始める
|
|
Seu destino era um aviso para os outros, e demorou muito tempo para que outro contador de histórias fosse ousado o suficiente para aceitar o desafio do rei.
|
|
|
One day a Stranger from the South came to The Palace. 学び始める
|
|
Um dia, um Estranho do Sul veio ao Palácio.
|
|
|
“Great king,” he said, “is it true that you offer a prize to the man who can tell a story that has no end?” 学び始める
|
|
"Grande rei", disse ele, "é verdade que você oferece um prêmio ao homem que pode contar uma história que não tem fim?"
|
|
|
“It is true,” said The King. 学び始める
|
|
"É verdade", disse o rei.
|
|
|
“And will this man have your daughter for his wife, and will he be your heir?” 学び始める
|
|
"E este homem terá sua filha como esposa e será seu herdeiro?"
|
|
|
“Yes, if he succeeds,” said The King, “but if he fails, he will lose his head.” 学び始める
|
|
"Sim, se ele conseguir", disse O Rei, "mas se ele falhar, ele perderá a cabeça."
|
|
|
“Very well, then,” said the Stranger. 学び始める
|
|
"Muito bem, então", disse o Estranho.
|
|
|
“I have a pleasant story about locusts.” 学び始める
|
|
"Tenho uma história agradável sobre gafanhotos."
|
|
|
“Tell it,” said The King. 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
The storyteller began his story. 学び始める
|
|
O contador de histórias começou sua história.
|
|
|
“Once upon a time a certain king seized all the corn in his country, and stored it in a strong granary, but a swarm of locusts came over the land and saw where the grain was stored. 学び始める
|
|
“Era uma vez um certo rei que pegou todo o milho em seu país e o armazenou em um forte celeiro, mas um enxame de gafanhotos tomou conta da terra e viu onde o grão estava armazenado.
|
|
|
After searching for many days, the locusts found a small crack on the east side of the granary, but the opening was just large enough for one locust at a time to pass through. 学び始める
|
|
Depois de procurar por muitos dias, os gafanhotos encontraram uma pequena rachadura no lado leste do celeiro, mas a abertura era grande o suficiente para que um gafanhoto por vez passasse.
|
|
|
So, one locust went in and carried away a grain of corn; then another locust went in and carried away a grain of corn; then another locust went in and carried away a grain of corn.” 学び始める
|
|
Então, um gafanhoto entrou e levou um grão de milho; então outro gafanhoto entrou e levou um grão de milho; então outro gafanhoto entrou e levou um grão de milho. ”
|
|
|
Day after day, week after week, the Stranger kept on saying, “Then another locust went in and carried away a grain of corn.” 学び始める
|
|
Dia após dia, semana após semana, o Estrangeiro continuava dizendo: "Então outro gafanhoto entrou e levou um grão de milho".
|
|
|
A month passed. A year passed. 学び始める
|
|
Um mês se passou. Um ano se passou.
|
|
|
After two years, The King asked, “How much longer will the locusts be going in and carrying away corn?” 学び始める
|
|
Depois de dois anos, o rei perguntou: "Por quanto tempo os gafanhotos entrarão e levarão o milho?"
|
|
|
“Oh, King!" said the Stranger, “the locusts have only cleared a few inches, and there are thousands of inches in the granary." 学び始める
|
|
"Oh, rei!", Disse o Estranho, "os gafanhotos foram limpos apenas alguns centímetros e existem milhares de centímetros no celeiro."
|
|
|
Man, man! cried The King, You will drive me mad. 学び始める
|
|
Cara, cara! gritou o rei, você vai me deixar louco.
|
|
|
I can listen to it no longer. 学び始める
|
|
|
|
|
Take my daughter, be my heir, and rule my Kingdom, but do not let me hear another word about those incessant locusts! 学び始める
|
|
Tome minha filha, seja meu herdeiro, e governe meu Reino, mas não me deixe ouvir mais uma palavra sobre esses gafanhotos incessantes!
|
|
|
So, the Stranger married The King's daughter and lived happily in the land for many years; however, his father-in-law, The King, did not care to listen to any more stories. 学び始める
|
|
Assim, o Estranho casou-se com a filha do Rei e viveu feliz na terra por muitos anos; no entanto, seu sogro, o rei, não quis ouvir mais histórias.
|
|
|