MV # 03 - Jack and the Beanstalk

 0    58 フィッシュ    flavio.espartano
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Once upon a time there lived a poor widow and her son Jack.
学び始める
Era uma vez uma viúva pobre e seu filho Jack.
One day, Jack’s mother told him to sell their only cow.
学び始める
Um dia, a mãe de Jack disse-lhe para vender sua única vaca.
Jack went to the market and on the way he met a man who wanted to buy his cow.
学び始める
Jack foi ao mercado e no caminho conheceu um homem que queria comprar sua vaca.
Jack asked, "What will you give me in return for my cow?"
学び始める
Jack perguntou: "O que você vai me dar em troca da minha vaca?"
The man answered, "I will give you five magic beans!"
学び始める
O homem respondeu: "Vou lhe dar cinco feijões mágicos!"
Jack took the magic beans and gave the man the cow.
学び始める
Jack pegou os feijões mágicos e deu ao homem a vaca.
But when he reached home, Jack’s mother was very angry.
学び始める
Mas quando ele chegou em casa, a mãe de Jack estava com muita raiva.
She said, "You fool! He took away your cow and gave you some beans!"
学び始める
Ela disse: "Seu tolo! Ele levou sua vaca e lhe deu alguns feijões!"
She threw the beans out of the window.
学び始める
Ela jogou o feijão pela janela.
Jack was very sad and went to sleep without dinner.
学び始める
Jack ficou muito triste e foi dormir sem jantar.
The next day, when Jack woke up in the morning and looked out of the window, he saw that a huge beanstalk had grown from his magic beans!
学び始める
No dia seguinte, quando Jack acordou de manhã e olhou pela janela, viu que um enorme pé de feijão havia crescido de seus feijões mágicos!
He climbed up the beanstalk and reached a kingdom in the sky.
学び始める
Ele subiu o pé de feijão e alcançou um reino no céu.
There lived a giant and his wife.
学び始める
Vivia um gigante e sua esposa.
Jack went inside the house and found the giant’s wife in the kitchen.
学び始める
Jack entrou na casa e encontrou a esposa do gigante na cozinha.
Jack said, "Could you please give me something to eat?
学び始める
Jack disse: "Você poderia me dar algo para comer?
I am so hungry!
学び始める
Eu estou tão faminto!
The kind wife gave him bread and some milk.
学び始める
A gentil esposa deu-lhe pão e leite.
While he was eating, the giant came home.
学び始める
Enquanto ele estava comendo, o gigante chegou em casa.
The giant was very big and looked very fearsome.
学び始める
O gigante era muito grande e parecia muito assustador.
Jack was terrified and went and hid inside.
学び始める
Jack ficou apavorado e foi se esconder lá dentro.
The giant cried, “Fee-fi-fo-fum, I smell the blood of a boy.
学び始める
O gigante gritou: “Fantástico, sinto o cheiro do sangue de um garoto.
Dead or alive, I’ll grind his bones to make my bread!”, but the wife said, “There is no boy in here!”
学び始める
Vivo ou morto, vou moer seus ossos para fazer meu pão! ”, Mas a esposa disse:“ Não há menino aqui! ”
So, the giant ate his food and then went to his room.
学び始める
Então, o gigante comeu sua comida e depois foi para o quarto.
He took out his sacks of gold coins, counted them and kept them aside.
学び始める
Ele pegou seus sacos de moedas de ouro, contou-os e manteve-os de lado.
Then he went to sleep.
学び始める
Então ele foi dormir.
In the night, Jack crept out of his hiding place, took one sack of gold coins and climbed down the beanstalk.
学び始める
À noite, Jack saiu de seu esconderijo, pegou um saco de moedas de ouro e desceu o pé de feijão.
At home, he gave the coins to his mother.
学び始める
Em casa, ele deu as moedas para sua mãe.
His mother was very happy and they lived well for sometime.
学び始める
Sua mãe estava muito feliz e eles viveram bem por algum tempo.
A few days later, Jack once again climbed the beanstalk and went to the giant’s house.
学び始める
Alguns dias depois, Jack subiu novamente o pé de feijão e foi para a casa do gigante.
Jack asked the giant’s wife for food, but while he was eating the giant returned.
学び始める
Jack pediu comida à esposa do gigante, mas enquanto ele estava comendo, o gigante retornou.
Jack then hid under the bed.
学び始める
Jack então se escondeu debaixo da cama.
The giant cried, "Fee-fi-fo-fum, I smell the blood of a boy.
学び始める
O gigante gritou: "Fee-fi-fo-fum, sinto o cheiro do sangue de um menino.
Dead or alive, I’ll grind his bones to make my bread!"
学び始める
Vivo ou morto, vou moer seus ossos para fazer meu pão! "
The wife again said, "There is no boy in here!"
学び始める
A esposa disse novamente: "Não há menino aqui!"
The giant ate his food and went to his room.
学び始める
O gigante comeu sua comida e foi para o quarto.
There, he took out a hen.
学び始める
Lá, ele pegou uma galinha.
He shouted, "Lay!" and the hen laid a golden egg.
学び始める
Ele gritou: "Lay!" e a galinha pôs um ovo de ouro.
When the giant fell asleep, Jack took the hen and climbed down the beanstalk.
学び始める
Quando o gigante adormeceu, Jack pegou a galinha e desceu o pé de feijão.
Jack’s mother was very happy with him.
学び始める
A mãe de Jack estava muito feliz com ele.
After some days, Jack once again climbed the beanstalk and went to the giant’s castle.
学び始める
Depois de alguns dias, Jack mais uma vez escalou o pé de feijão e foi ao castelo do gigante.
For the third time, Jack met the giant’s wife and asked for some food.
学び始める
Pela terceira vez, Jack conheceu a esposa do gigante e pediu comida.
Once again, the giant’s wife gave him bread and milk.
学び始める
Mais uma vez, a esposa do gigante deu-lhe pão e leite.
But while Jack was eating, the giant came home.
学び始める
Mas enquanto Jack estava comendo, o gigante chegou em casa.
"Fee-fi-fo-fum, I smell the blood of a boy.
学び始める
"Fee-fi-fo-fum, sinto o cheiro do sangue de um garoto.
Dead or alive, I’ll grind his bones to make my bread!" cried the giant.
学び始める
Vivo ou morto, vou moer seus ossos para fazer meu pão! ", Exclamou o gigante.
"Don’t be silly! There is no boy in here!" said his wife.
学び始める
"Não seja bobo! Não há menino aqui!" disse sua esposa.
The giant had a magical harp that could play beautiful songs.
学び始める
O gigante tinha uma harpa mágica que tocava músicas bonitas.
While the giant slept, Jack took the harp and was about to leave.
学び始める
Enquanto o gigante dormia, Jack pegou a harpa e estava prestes a sair.
Suddenly, the magic harp cried, "Help master! A boy is stealing me!"
学び始める
De repente, a harpa mágica gritou: "Ajude o mestre! Um garoto está me roubando!"
The giant woke up and saw Jack with the harp.
学び始める
O gigante acordou e viu Jack com a harpa.
Furious, he ran after Jack.
学び始める
Furioso, ele correu atrás de Jack.
But Jack was too fast for him.
学び始める
Mas Jack foi rápido demais para ele.
He ran down the beanstalk and reached home.
学び始める
Ele correu pelo pé de feijão e chegou em casa.
The giant followed him down.
学び始める
O gigante o seguiu.
Jack quickly ran inside his house and fetched an axe.
学び始める
Jack correu rapidamente para dentro de sua casa e pegou um machado.
He began to chop the beanstalk.
学び始める
Ele começou a picar o pé de feijão.
The giant fell and died.
学び始める
O gigante caiu e morreu.
Jack and his mother were now very rich and they lived happily ever after.
学び始める
Jack e sua mãe agora eram muito ricos e viveram felizes para sempre.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。