Naamwoorden 2

 0    58 フィッシュ    dmikosz
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
het doel / reisdoel, langetermijndoel
een onrealistisch doel, een volkomen legitiem doel; een hoger doel
学び始める
cel / cel podróży, cel długofalowy
nierealistyczny cel, w pełni uzasadniony cel, wyższy cel
Met welk doel? / Voor welk doel?
学び始める
W jakim celu?
je doel bereiken
Dat doel is bereikt. Hoe bereiken wij ons doel?
学び始める
osiągnąć swój cel
Ten cel został osiągnięty. Jak osiągniemy nasz cel?
een doel nastreven
Wij streven allemaal hetzelfde doel na.
学び始める
dążenie do celu
Wszyscy dążymy do tego samego celu. Musimy dążyć do tegego samego celu wewnątrz Europy.
ten doel stellen
Ik stel me ten doel volgend jaar mijn examen te halen.
学び始める
stawiać za cel
Stawiam sobie za cel zdać egzamin w przyszłym roku.
zijn doel voorbijschieten
Daarmee schieten we ons doel voorbij. Die maatregel schiet zijn doel voorbij:
学び始める
Mijać się z celem
To mija się z naszym celem. Ta reguła mija się z celem
Het doel heiligt de middelen.
Geen enkel doel heiligt de middelen.
学び始める
Cel uświęca środki.
Żaden cel nie uświęca środków.
moet naar dat doel toewerken.
学び始める
musi dążyć do tego celu
Het doel heiligt de middelen.
Geen enkel doel heiligt de middelen.
学び始める
Cel uświęca środki.
Żaden cel nie uświęca środków.
dat is geen doel op zich
学び始める
to nie jest to celem samym w sobie
doel laten varen
Dit doel hebben we allang laten varen.
学び始める
porzucić cel
Już dawno porzuciliśmy ten cel.
doeleinde
Carrière maken is nooit mijn doeleinde geweest.
学び始める
zamiar, cel
Zrobienie kariery nigdy nie było moim celem.
bruikbaar voor veel doeleinden
学び始める
przydatne do wielu celów
Dat dient geen enkel doel.
学び始める
To nie służy żadnemu celowi.
militaire doeleinden; commerciële doeleinden, therapeutische doeleinden, partijpolitieke doeleinden
学び始める
cele wojskowe; komercyjne, cele terapeutyczne, polityczne
iets voor doeleinden gebruiken
De subsidies zijn niet voor de juiste doeleinden gebruikt.
学び始める
używać czegoś do celów
Dotacje nie zostały wykorzystane na właściwe cele.
iets voor eigene doeleinden misbruiken
De oppositie misbruikt de onrust helaas voor eigen partijpolitieke doeleinden.
学び始める
nadużywać czegoś do własnych celów
Opozycja wykorzystuje niepokoje w celach politycznych.
statistische doeleinden
De deelnemers moeten er zeker van zijn dat verstrekte gegevens alleen voor statistische doeleinden gebruikt worden.
学び始める
cele statystyczne
Uczestnicy muszą mieć pewność, że przekazane dane zostaną wykorzystane wyłącznie do celów statystycznych.
doeleinden bepalen
We moeten ambitieuse doeleinden voor richtlijn bepalen
学び始める
wyznaczyć cele
Musimy zatem wyznaczyć ambitne cele dyrektywom
iets aanwenden voor bepaalde doeleinden
De gegevens kunnen nu dus ook worden aangewend voor andere dan de oorspronkelijke doeleinden
学び始める
używać czegoś do określonych celów
Dane można teraz wykorzystywać także do celów innych niż pierwotne
alle middelen aanwenden om je doel te bereiken
学び始める
użyć wszelkich środków, aby osiągnąć swój cel
het doelwit, bvb. het doelwit van de tegenaanval, van een aanslaag; het doelwit van repressie.
De haven is het doelwit van het bombardement;
学び始める
cel (np. cel kontrataku, ataku, represji)
Port jest celem bombardowania
beschouwd als doelwit voor terroristen.
Frankrijk loopt het gevaar het doelwit van terroristen te worden.
学び始める
uważany za cel terrorystów
Francja naraża się na niebezpieczeństwo stania się celem terrorystów.
een makkelijk doelwit
Elk vervoermiddel of gebouw een makkelijk doelwit van een terroristische aanslag kan zijn.
学び始める
Łatwy cel
Każdy środek transportu lub budynek może być łatwym celem ataku terrorystycznego.
doelwit van een aanslag zijn
Mijn eigen vrouw en haar familie zijn eveneens het doelwit geweest van drie aanslagen
学び始める
być celem ataku
Moja żona i jej rodzina również były celem trzech ataków.
opzet, bedoeling, voornemen
学び始める
zamiar, intencja
met opzet, expres
iemand expres laten struikelen; Dat is niet toevallig, het is met opzet.
学び始める
celowo, umyślnie
celowo spowodować, że ktoś się potknie; to nie przypadek, to było celowe
met een bepaalde bedoeling
学び始める
z określonym zamiarem
opzettelijk, doelbewust
Sorry, ik deed het niet opzettelijk.
学び始める
świadomie, celowo
Przepraszam, nie zrobiłam tego celowo
Wat was de opzet ervan?
学び始める
Jaki był tego cel?
met opzet gebruikt; met opzet gemaakt
学び始める
użyte celowo; zrobione celowo
wetens en willens
学び始める
świadomie i dobrowolnie
Zij kunnen niet in hun opzet slagen
Als dat de opzet is, dan zal die niet slagen.
学び始める
Nie mogą osiągnąć swojego celu
Jeżeli taki jest cel, to on się nie powiedzie
In de opzet van het project staat...
学び始める
W zamierzeniu projektu znajduje się...
goede bedoelingen hebben
学び始める
mieć dobre intencje
Wat zijn jouw goede voornemens voor volgend jaar?
学び始める
Jakie są Twoje postanowienia na przyszły rok?
de bedoeling van, de bedoeling bij iets
Dat is niet de bedoeling van dit project. Dat kan absoluut de bedoeling niet zijn.
学び始める
intencja, cel czegoś
To nie jest celem tego projektu; To absolutnie nie może być naszą intencją.
tegen de bedoeling ingaan
Dat gaat compleet tegen de bedoeling van dit verslag in.
学び始める
działać wbrew intencjom
Jest to całkowicie sprzeczne z intencją niniejszego sprawozdania.
Dat gaat compleet te
学び始める
To zupełnie za dużo
Dit was voor deze vergadering niet de bedoeling.
学び始める
Nie taki był cel tego spotkania.
het oogmerk
Dat is het oogmerk van / Ons oogmerk blijft .../ Het is ons oogmerk om iets te doen
学び始める
cel
To jest celem... / Naszym celem pozostaje / Jest naszym celem aby...
hebben als belangrijkste oogmerk
学び始める
mieć za swój główny cel
iets nastreven: succes, geluk nastreven; maximale winst nastreven
Mensen die goed weten welke doelen ze nastreven
学び始める
dążyć do: sukcesu, do szczęścia, do maksymalnego zysku;
Ludzie, którzy dobrze wiedzą do czego dążą
het nastreven van
het nastreven van innerlijke rust; het nastreven van een ideaalbeeld
学び始める
dążenie
dążenie do wewnętrznego spokoju, do ideału
poging (tot iets / om iets te doen)
een moedige poging; een misplaatste poging tot inmenging; een poging tot zelfmoord
学び始める
próba
śmiea próba; niestosowna próba mieszania się w coś; próba samobójcza
pogingen doen
Eerder heb ik natuurlijk pogingen gedaan om te...
学び始める
podejmować próby
Wceśniej podejmowałam oczywiście próby (...)
poging ondernemen; poging wagen
Wil iemand een poging wagen? U bent niet de eerste die een poging waagt.
学び始める
podjąć próbę; odważyć się na próbę
Czy ktoś waży się na próbę? Nie jesteś pierwszy który porywa się na próbę.
afvalpoging
学び始める
próba zrzucenia na wadze
toenaderingspoging
Ik besloot stil te zwijgen over de toenaderingspogingen van mijn baas.
学び始める
próba zbliżenia
Postanowiłam milczeć na temat prób zbliżenia ze strony mojego szefa.
Nog een poging!
Ik doe tenminste nog een poging!
学び始める
Jeszcze jedna próba!
Zrobię jeszcze przynajmniej jedno podejście.
een moedige poging
学び始める
odważny wysiłek
deze poging is mislukt
tot mislukking gedoemde poging
学び始める
ta próba się nie powiodła
próba skazana na porażkę
pogen
Ze poogde haar zwangerschap zo lang mogelijk geheim te houden.
学び始める
próbować
Usiłowała trzymać w tajemnicy swoją ciążę ta długo jak to możliwe.
trachten
trachten een probleem op te lossen; trachten een evenwicht te bewaren.
学び始める
próbować, usiłować
usiłować rozwiązać problem; zachować równowagę
trachten om iets te doen
Laten wij trachten dit om te buigen. Laten we trachten nog verder te gaan.
学び始める
spróbować coś zrobić
Spróbujmy to zgiąć. Spróbujmy pójść jeszcze trochę dalej.
beogen (met iets)
Wat beoog jij toch met al die vragen?
学び始める
mieć za cel, zmierzać
Do czego zmierzasz pytając mnie o to wszystko?
iets beogen
De nieuwe verkeersregel beoogt een afname van het aantal ongelukken
学び始める
mieć coś na celu
Nowy przepis ruchu drogowego ma na celu zmniejszenie liczby wypadków.
streven naar
Ik streef ernaar gezond oud te worden
学び始める
dążyć do
Dążę do tego aby być zdrową na starość.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。