質問 | 答え | |||
---|---|---|---|---|
айналайын Слово «Айналайын» не имеет аналогов в других языках. Дословного перевода на русский язык нет, приблизительно оно означает: «милый», «миленький», «голубчик». Айналайын, жолда абайлап жүр!
|
||||
жаным «Жаным сол» – это ласкательная фраза. Буквально – «душа моя». Сені сүйемін, жаным!
|
||||
қызылсұрау «Қызылсұрау» – долгое время не есть мяса и соскучиться по нему. Шетелде жүріп қызылсұрадым.
|
||||
ынтықтыру Маған кино туралы айттың да, оны көруге ынтықтырып қойдың.
|
||||
нағашы Казахский язык очень богат словами, которые выражают родственные отношения. Один из примеров слово "нағашы" - родственник по линии матери. Осы демалыс күні нағашыларымды көруге барамын.
|
||||
шөпшек В казахском языке есть отдельные наименования внуков до 7 поколения. Например: "внук"– немере, "правнук"– шобере, "пра-пра-правнук"– немене, и т.д. Менің әжем өзінің шөпшегін көрді.
|
||||
бауыр Буквальное значение – "моя печень". Именно так казахи называют близкого, дорогого человека. Такое теплое обращение может быть адресовано как к братьям, родственникам, так и друзьям. Ауылға барып, бауырларымды көріп қайту керек еді.
|
||||
қанағаттандырылмағандықтарыңыздан "қанағаттандырылмағандықтарыңыздан" является самым длинным словом в казахском языке. Қанағаттандырылмағандықтарыңыздан, серіктестігімізді тоқтатуымыз керек.
|
||||
қыз ұзату «Кыз Узату» или Проводы невесты – это свадьба со стороны невесты. Она празднуется перед основной свадьбой малодоженов. Мен Әселдің қыз ұзатуына шақырылдым.
|
||||
солай В разговорной речи казахов часто можно услышать универсальное слово "Солай". Если собеседник произнес протяжное "Солаааай де", то это означает, что пора закругляться. Нередко слово "Солай" просто предназначается для заполнения пустоты в беседе. Еее, солай де, енді түсінікті болды.
|