質問 |
答え |
Bei deinem Gesichtsausdruck fürchte ich mich zu fragen, was so dringend ist. 学び始める
|
|
Wyraz twojej twarzy sprawia, że boję się zastanawiać, co jest tak pilne.
|
|
|
Kein Grund zur Sorge, aber wir müssen einen Termin vereinbaren 学び始める
|
|
Nie ma się czym martwić, ale musimy się umówić
|
|
|
um über den neuen Angestellten zu sprechen, den du einstellen möchtest 学び始める
|
|
aby porozmawiać o nowym pracowniku, którego chcesz zatrudnić
|
|
|
Ach, ja? Was musst du wissen, Markus? 学び始める
|
|
O tak? Co musisz wiedzieć, Markusie?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Zum Beispiel mit welcher Art von Persönlichkeit du am besten zusammenarbeiten würdest? 学び始める
|
|
Na przykład, z jakim typem osobowości najlepiej Ci się pracowało?
|
|
|
Welche Fähigkeiten sollte er oder sie haben? 学び始める
|
|
Jakie umiejętności powinien posiadać?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Wir müssen auch besprechen, wie lange er bei uns bleiben wird und wie viel Gehalt wir ihm anbieten können 学び始める
|
|
Musimy także omówić, jak długo z nami pozostanie i jaką pensję możemy mu zaoferować
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Jedenfalls hätte ich mir gewünscht, früher von diesem Treffen gewusst zu haben. 学び始める
|
|
W każdym razie żałuję, że nie wiedziałem o tym spotkaniu wcześniej.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Du willst mir sagen, dass Stefan dich darüber nicht informiert hat? 学び始める
|
|
Chcesz mi powiedzieć, że Stefan cię o tym nie poinformował?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Natürlich hat er es nicht. 学び始める
|
|
|
|
|
Wie üblich ließ er mich im Dunkeln. Aber vergiss ihn 学び始める
|
|
Jak zwykle zostawił mnie w ciemności. Ale zapomnij o nim
|
|
|
Glaubst du, du schaffst es am Donnerstag? 学び始める
|
|
Myślisz, że uda Ci się w czwartek?
|
|
|
Ich habe bereits ein paar Bewerbungsgespräche vereinbart 学び始める
|
|
Umówiłem już kilka rozmów kwalifikacyjnych
|
|
|
Ich plane, einige Bewerber an diesem Tag zu treffen 学び始める
|
|
Planuję spotkać się tego dnia z kilkoma kandydatami
|
|
|
Nutzt Mittwoch dir irgendetwas? 学び始める
|
|
Czy środa jest dla Ciebie przydatna?
|
|
|
Sicher, das dürfte bei mir klappen, aber nur am Morgen. 学び始める
|
|
Jasne, to powinno mi pomóc, ale tylko rano.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
unsere Zeitpläne stimmen nicht überein. 学び始める
|
|
nasze harmonogramy nie pasują.
|
|
|
Unglücklicherweise bin ich den ganzen Morgen beschäftigt. 学び始める
|
|
Niestety cały ranek jestem zajęty.
|
|
|
学び始める
|
|
Powiedz mi więcej na ten temat.
|
|
|
Ich war den ganzen Monat lang beschäftigt. 学び始める
|
|
Przez cały miesiąc byłem zajęty.
|
|
|
Kannst du mir nicht ein wenig Zeit widmen? 学び始める
|
|
Nie możesz spędzić ze mną trochę czasu?
|
|
|
Ich brauche ungefähr nur 10 Minuten, um ein paar Dinge mit dir durchzugehen 学び始める
|
|
Potrzebuję około 10 minut, żeby omówić z tobą kilka spraw
|
|
|
Ich schätze, ich kann ein paar Dinge verschieben 学び始める
|
|
Chyba mogę przesunąć kilka rzeczy
|
|
|
Bist du morgen Nachmittag frei? 学び始める
|
|
Jesteś wolny jutro po południu?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Ich schreibe 14 Uhr in meinen Terminkalender. Ich habe dich eingetragen. 学び始める
|
|
W kalendarzu zapisuję godzinę 14:00. Wszedłem do ciebie.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Lass Stefan im Dunkeln bezüglich unseres Treffens. 学び始める
|
|
Trzymaj Stefana w niewiedzy na temat naszego spotkania.
|
|
|
Mal sehen, wie ihm das gefällt. 学び始める
|
|
Zobaczymy, jak mu się to spodoba.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Er wollte noch mit ihr sprechen, hat sie aber nicht mehr erwischt 学び始める
|
|
Chciał z nią porozmawiać, ale już jej nie złapał
|
|
|
Er konnte Jens noch erwischen, bevor er ins Kino gegangen ist 学び始める
|
|
Udało mu się złapać Jensa zanim poszedł do kina
|
|
|
Wir müssen zusammenarbeiten, wenn wir dieses Projekt abschließen wollen. 学び始める
|
|
Musimy współpracować, jeśli chcemy ukończyć ten projekt.
|
|
|
Sie arbeiten schon seit Jahren zusammen 学び始める
|
|
Współpracują ze sobą od lat
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Życie jest właśnie takie.
|
|
|
Ich bin halt kein großer Optimist 学び始める
|
|
Po prostu nie jestem wielkim optymistą
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Das Geschäftstreffen ist wie üblich verlaufen 学び始める
|
|
Spotkanie biznesowe przebiegło jak zwykle
|
|
|
Andreas kam am Montag wie üblich zur Arbeit 学び始める
|
|
W poniedziałek Andreas jak zwykle przyszedł do pracy
|
|
|
jemanden im Dunkeln lassen 学び始める
|
|
|
|
|
Wir lassen ihn über unsere Abmachung im Dunkeln. 学び始める
|
|
Będziemy go trzymać w niewiedzy na temat naszej umowy.
|
|
|
Die Mitarbeiter dürfen nicht im Dunkeln gelassen werden 学び始める
|
|
Pracowników nie można pozostawiać w ciemności
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Lass mich in Ruhe, ich bin beschäftigt 学び始める
|
|
Daj mi spokój, jestem zajęty
|
|
|
Der Chef ist nicht zu sprechen, er ist beschäftigt 学び始める
|
|
Szefa nie ma, jest zajęty
|
|
|
学び始める
|
|
przejść przez, przegladac
|
|
|
Wir müssen die Dokumente nochmal durchgehen 学び始める
|
|
Musimy jeszcze raz przejrzeć dokumenty
|
|
|
Alle sollten den Anhang gründlich durchgehen 学び始める
|
|
Każdy powinien dokładnie zapoznać się z załącznikiem
|
|
|
Ich habe diese Daten in die Tabelle manuell eingetragen. 学び始める
|
|
Wprowadziłem te dane do tabeli manualnie.
|
|
|
Er hat das Treffen im Kalender eingetragen 学び始める
|
|
Wpisał spotkanie do kalendarza
|
|
|
Die Kommission hat alle Mannschaften eingetragen. 学び始める
|
|
Komisja weszła we wszystkie zespoły.
|
|
|
ein Treffen im Terminkalender notieren 学び始める
|
|
Zanotuj spotkanie w swoim kalendarzu
|
|
|
Er hat sich das Treffen im Terminkalender notiert. 学び始める
|
|
On zapisał sobie spotkanie w terminarzu
|
|
|
Hast du dir schon das Treffen im Terminkalender notiert? 学び始める
|
|
Czy zanotowaliście już spotkanie w swoim kalendarzu?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Sie haben das Treffen auf Dienstag vereinbart. 学び始める
|
|
Umówili się na spotkanie na wtorek.
|
|
|
Das Treffen ist schon seit Monaten vereinbart 学び始める
|
|
Spotkanie było organizowane od miesięcy
|
|
|
Hier ist Markus Gutenberg von der Mega-Bank 学び始める
|
|
To jest Markus Gutenberg z Mega-Banku
|
|
|
Darf ich bitte mit Alfred Arbeitsucher sprechen? 学び始める
|
|
Czy mogę rozmawiać z Alfredem Arbeitssucherem?
|
|
|
Hier spricht Alfred. Wie darf ich Ihnen helfen? 学び始める
|
|
To mówi Alfred. Jak mogę Ci pomóc?
|
|
|
Sie haben sich kürzlich auf eine Stelle in unserem Unternehmen beworben. Ist das korrekt? 学び始める
|
|
Niedawno aplikowałeś na stanowisko w naszej firmie. Czy to prawda?
|
|
|
Oh hallo, Herr Gutenberg. Das habe ich. 学び始める
|
|
O, witam, panie Gutenberg. Mam to.
|
|
|
Ich freue mich, Ihnen mitzuteilen 学び始める
|
|
Z przyjemnością informuję
|
|
|
Ich freue mich, Ihnen mitzuteilen, dass wir uns kürzlich Ihre Bewerbung angeschaut haben 学び始める
|
|
Miło mi poinformować, że niedawno rozpatrzyliśmy Twoją aplikację
|
|
|
Wir sind daran interessiert, uns mit Ihnen zu treffen 学び始める
|
|
Jesteśmy zainteresowani spotkaniem z Tobą
|
|
|
Wäre es Ihnen möglich, diese Woche etwas Zeit zu erübrigen? 学び始める
|
|
Czy mógłbyś w tym tygodniu poświęcić trochę czasu?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Unglücklicherweise bin ich überschwemmt mit Arbeit und werde es an keinem Tag dieser Woche vor 17 Uhr schaffen. 学び始める
|
|
Niestety jestem zawalony pracą i w tym tygodniu nie zdążę dotrzeć przed 17:00.
|
|
|
Nun, ich verstehe. Jedenfalls endet unsere Arbeitszeit um fünf. 学び始める
|
|
Cóż, rozumiem. Tak czy inaczej, nasze godziny pracy kończą się o piątej.
|
|
|
Können wir unser Treffen dann für nächste Woche ansetzen? 学び始める
|
|
Czy w takim razie możemy zaplanować nasze spotkanie na przyszły tydzień?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Ich stelle sicher, dass ich dann für einen Tag frei habe. 学び始める
|
|
Jestem pewien, że do tego czasu już ustalę dzień wolny
|
|
|
Wann würde es Ihnen passen? 学び始める
|
|
|
|
|
Ich dachte an Dienstag Morgen. Würde das Ihnen passen 学び始める
|
|
Pomyślałem o wtorkowym poranku. Czy to by ci odpowiadało?
|
|
|
Das ist perfekt. Ich bin sicher, dass ich meine Verpflichtungen bis dahin verlegt haben werde. 学び始める
|
|
To jest idealne. Jestem pewien, że do tego czasu przełożę swoje zobowiązania.
|
|
|
Ist es in Ordnung, wenn ich es Ihnen am Montag bestätige? 学び始める
|
|
Czy mogę to potwierdzić w poniedziałek?
|
|
|
Sicher. Rufen Sie mich an und ich werde es in meine Termine einplanen. 学び始める
|
|
Bezpieczny. Zadzwoń do mnie, a ja zaplanuję to w moich spotkaniach.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Ich freue mich auf unser Treffen. 学び始める
|
|
Nie mogę się doczekać naszego spotkania.
|
|
|
Ebenso. Ich werde am Montag Ihren Anruf erwarten 学び始める
|
|
Wzajemnie. Będę czekał na pański telefon w poniedziałek.
|
|
|
Vielen Dank für die Chance. 学び始める
|
|
|
|
|
Gern geschehen. Auf Wiederhören. 学び始める
|
|
|
|
|
sich auf eine Stelle bewerben 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Er hat sich schon auf fünf Stellen beworben 学び始める
|
|
On ubiegał się już o pięć posad.
|
|
|
Er hat sich auf diese Stelle beworben, aber sie war bereits besetzt. 学び始める
|
|
Aplikował na to stanowisko, ale było już obsadzone.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Er hat dem Chef mitgeteilt, dass er kündigen will. 学び始める
|
|
Powiedział szefowi, że chce odejść.
|
|
|
Er hat ihm das brieflich mitgeteilt. 学び始める
|
|
On powiadomił go o tym listownie
|
|
|
学び始める
|
|
znajdować, poświęcać (np. czas, pieniądze)
|
|
|
Ich kann dafür keinen einzigen Cent erübrigen 学び始める
|
|
Nie mogę poświęcić na to nawet centa
|
|
|
Ich kann ungefähr eine halbe Stunde erübrigen, um mit dir zu sprechen. 学び始める
|
|
Mogę poświęcić około pół godziny na rozmowę z tobą.
|
|
|
seine Verbindlichkeiten verschieben 学び始める
|
|
przekładać swoje zobowiązania
|
|
|
Das Treffen ist wichtig, deshalb will er seine Verbindlichkeiten verschieben. 学び始める
|
|
Spotkanie jest ważne, dlatego chce odłożyć swoje obowiązki na później.
|
|
|
Du musst deine Verbindlichkeiten verschieben. 学び始める
|
|
Musisz odłożyć swoje zobowiązania.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Er war ebenso müde wie ich 学び始める
|
|
Był tak samo zmęczony jak ja
|
|
|
Sie trainieren ebenso oft wie ihr 学び始める
|
|
Trenują tak samo często jak ty
|
|
|
Hallo, Mega Bank, hier spricht Josef Anders 学び始める
|
|
Witaj, Mega Banku, tu Josef Anders
|
|
|
Hallo, Herr Anders. Joachim Springer hier. Wir hatten eine Verabredung um 15 Uhr und es ist bereits 15:10. Kommen Sie noch? 学び始める
|
|
Witam, panie Anders. Tutaj Joachima Springera. Umówiliśmy się na 15:00, a jest już 15:10. Czy nadal przychodzisz?
|
|
|
Wir hatten eine Verabredung um 15 Uhr und es ist bereits 15:10 学び始める
|
|
Byliśmy umówieni na spotkanie o 15:00, a jest już 15:10
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Ich entschuldige mich aufrichtig für die Verspätung 学び始める
|
|
Serdecznie przepraszam za opóźnienie
|
|
|
Zuerst streikte mein Auto und dann war mein Handyakku leer 学び始める
|
|
Najpierw zepsuł mi się samochód, a potem rozładowała się bateria w telefonie komórkowym
|
|
|
sodass ich keine Möglichkeit hatte, Sie zu kontaktieren. 学び始める
|
|
więc nie miałem jak się z Tobą skontaktować.
|
|
|
Ich verspreche, ich werde in 10 Minuten da sein 学び始める
|
|
Obiecuję, że będę tam za 10 minut
|
|
|
Ich habe es Ihnen mehrfach gesagt 学び始める
|
|
Mówiłem ci to już kilka razy
|
|
|
Ich weiß nicht, warum Sie das immer falsch machen 学び始める
|
|
Nie wiem dlaczego zawsze to mylisz
|
|
|
Es ist wirklich leicht zu merken 学び始める
|
|
Naprawdę łatwo to zapamiętać
|
|
|
学び始める
|
|
To rzeczywiście głupie z mojej strony
|
|
|
Bitte akzeptieren Sie meine aufrichtige Entschuldigung. 学び始める
|
|
Proszę przyjąć moje szczere przeprosiny.
|
|
|
Ich schwöre, ich werde diesen Fehler nie wieder machen. 学び始める
|
|
Przysięgam, że nigdy więcej nie popełnię tego błędu.
|
|
|
Ist das Treffen noch im Gange? 学び始める
|
|
Czy spotkanie nadal trwa?
|
|
|
Tut mir leid, aber Sie haben Ihre heutige Chance verpasst 学び始める
|
|
Przykro mi, ale dzisiaj przegapiłeś swoją szansę
|
|
|
Wenn Sie hier eintreffen, werde ich auf meinem Weg nach draußen sein 学び始める
|
|
Kiedy tu dotrzesz, będę już wychodzić
|
|
|
Können wir das Treffen auf Montag Morgen verschieben? 学び始める
|
|
Czy możemy przełożyć spotkanie na poniedziałek rano?
|
|
|
Es tut mir leid, Montagmorgen ist ausgebucht 学び始める
|
|
Przykro mi, poniedziałkowy poranek jest zajęty
|
|
|
Mein Chef kommt und wir haben eine Prüfung. 学び始める
|
|
Przyjeżdża mój szef i mamy egzamin.
|
|
|
Sie stellen meine Geduld auf die Probe 学び始める
|
|
Testujesz moją cierpliwość
|
|
|
Ich könnte Ihren Boss davon wissen lassen. 学び始める
|
|
Mógłbym powiadomić o tym twojego szefa.
|
|
|
Es würde mir auch passen, träfen wir uns am Dienstagnachmittag. 学び始める
|
|
Byłoby mi również miło, gdybyśmy spotkali się we wtorek po południu.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
In Ordnung. Ich bin mir sicher, dass ich verschieben kann, was auch immer ich auf meinem Kalender habe 学び始める
|
|
W porządku. Jestem pewien, że mogę przełożyć wszystko, co mam w kalendarzu
|
|
|
Welche Uhrzeit schlagen Sie für das Treffen vor? 学び始める
|
|
O której godzinie proponujesz spotkanie?
|
|
|
Können wir es früher als heute tun, sagen wir 14 Uhr? 学び始める
|
|
Czy możemy to zrobić wcześniej niż dzisiaj, powiedzmy o 14:00?
|
|
|
Das sollte ich einrichten können. 学び始める
|
|
Powinienem móc to ustawić.
|
|
|
Gut, dann ist das abgemacht. 学び始める
|
|
OK, w takim razie ustalone.
|
|
|
Ja, ich markiere es in meinem Kalender. 学び始める
|
|
Tak, zaznaczam to w kalendarzu.
|
|
|
Bitte sorgen Sie dafür, dass Sie pünktlich sind, da Sie keine dritte Chance erhalten werden. 学び始める
|
|
Prosimy o punktualność, gdyż trzeciej szansy nie otrzymacie.
|
|
|
Ich versichere Ihnen, Herr Springer, ich werde eine Stunde vorher da sein. 学び始める
|
|
Zapewniam pana, panie Springer, będę tam godzinę wcześniej.
|
|
|
Noch einmal, es tut mir wirklich leid und ich danke für Ihren Anruf. Auf Wiederhören 学び始める
|
|
Jeszcze raz bardzo przepraszam i dziękuję za telefon. Do widzenia
|
|
|