niemiecki edki biznes 1

 0    404 フィッシュ    technicznyj
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Heute brauchen immer mehr Menschen Deutsch an ihrem Arbeitsplatz
学び始める
Obecnie coraz więcej osób potrzebuje języka niemieckiego w swoim miejscu pracy
Wenn Sie sich für einen zukünftigen Job vorbereiten
学び始める
Przygotowując się do przyszłej pracy
in dem Deutsch unabdingbar ist,
学び始める
w którym język niemiecki jest niezbędny,
oder Sie wollen Ihre bisherige Produktivität beim Kontakt mit bestimmten Partnern oder Kunden am Arbeitsplatz steigern, ist der Kurs eTutor-Wirtschaftsdeutsch genau das Richtige für sie.
学び始める
lub chcesz zwiększyć swoją dotychczasową produktywność w kontaktach z określonymi partnerami lub klientami w pracy, kurs eTutor Business German jest właśnie dla Ciebie.
Der Kurs wird Ihnen die folgenden Themenbereiche näherbringen:
学び始める
W ramach kursu zapoznasz się z następującymi obszarami tematycznymi:
wie benutzt man die Grundbegriffe der Wirtschaftssprache, die man in verschiedenen Kontexten verwenden kann
学び始める
jak używać podstawowych terminów języka biznesowego, które można wykorzystać w różnych kontekstach
was sind und wie benutzt man die emotionalen Kompetenzen
学び始める
czym są i jak wykorzystywać kompetencje emocjonalne
besonders die Kommunikationsfähigkeit, darunter die Vorbereitung von Präsentationen
学び始める
zwłaszcza umiejętności komunikacyjne, w tym przygotowywanie prezentacji
besonders die Kommunikationsfähigkeit
学び始める
zwłaszcza umiejętności komunikacyjne
darunter die Vorbereitung von Präsentationen
学び始める
łącznie z przygotowaniem prezentacji
Teilnahme an Sitzungen
学び始める
Uczestnictwo w spotkaniach
das Schreiben von Berichten
学び始める
pisanie raportów
wie findet man einen besseren Job und arbeitet effektiver
学び始める
jak znaleźć lepszą pracę i pracować efektywniej
wie nutzt man Deutsch besser in sozialen Situationen
学び始める
jak lepiej używać języka niemieckiego w sytuacjach towarzyskich
was ist die kontextbezogene Sprache in einem konkreten Beruf oder Branche.
学び始める
jaki jest język kontekstowy w konkretnym zawodzie lub branży.
Vokabellisten und Konversationen, die am Arbeitsplatz und in der Geschäftswelt nützlich sind
学び始める
Listy słownictwa i konwersacje przydatne w miejscu pracy i świecie biznesu
Dokumentschablone
学び始める
Szablon dokumentu
die Geschäftsleute
学び始める
biznesmeni
Geschäftsleute sind sehr beschäftigte Menschen
学び始める
Ludzie biznesu to bardzo zajęci ludzie
In dieser Kneipe essen lauter Geschäftsleute
学び始める
W tej knajpie jedzą sami biznesmeni.
die Wirtschaftstätigkeit
学び始める
działalność gospodarcza
Wir müssen die Wirtschaftstätigkeit fördern
学び始める
Musimy promować działalność gospodarczą
In diesem Halbjahr war die Wirtschaftstätigkeit besonders lebendig.
学び始める
W tym półroczu działalność gospodarcza była wyjątkowo żywa.
der Firmenname
学び始める
nazwa firmy
Hast du schon einen guten Firmennamen ausgedacht?
学び始める
Czy zastanawiałeś się już nad dobrą nazwą firmy?
Dieser Firmenname ist leider schon registriert.
学び始める
Niestety, ta nazwa firmy jest już zarejestrowana.
der Firmendirektor
学び始める
dyrektor firmy
Er hat gehört, dass niemand den Firmendirektor mag.
学び始める
Słyszał, że nikt nie lubi dyrektora firmy.
Der Firmendirektor nimmt an einer wichtigen Sitzung teil.
学び始める
Dyrektor firmy uczestniczy w ważnym spotkaniu.
der kaufmännische Direktor
学び始める
dyrektor handlowy
Er ist gerade zum kaufmännischen Direktor befördert worden
学び始める
Właśnie awansował na stanowisko dyrektora handlowego
Sie wollen den kaufmännischen Direktor entlassen
学び始める
Chcą zwolnić dyrektora handlowego
der Gesellschafter
学び始める
partner, wspólnik (w interesach)
Die Gesellschafter haben eine Versammlung einberufen
学び始める
Akcjonariusze zwołali zgromadzenie
Einer der Gesellschafter will aus dem Geschäft aussteigen
学び始める
Jeden ze wspólników chce wycofać się z biznesu
die Unternehmenspolitik
学び始める
polityka firmy
Sie haben eine sehr strikte Unternehmenspolitik
学び始める
Oni mają bardzo ścisłą politykę przedsiębiorstwa.
Das ist gegen unsere Unternehmenspolitik
学び始める
Jest to sprzeczne z polityką naszej firmy
das Dienstgespräch
学び始める
rozmowa służbowa
Warum führst du noch so spät Dienstgespräche?
学び始める
Dlaczego tak późno prowadzisz jeszcze rozmowy służbowe?
Dienstgespräche führe ich nur am Morgen
学び始める
Rozmowy służbowe prowadzę tylko rano.
das Geschäftskonto
学び始める
konto biznesowe
Diese Bank hat die besten Angebote, wenn es um Geschäftskonten geht
学び始める
Bank ten ma najlepsze oferty jeśli chodzi o konta firmowe
Sie haben fast keine Reserven mehr auf dem Geschäftskonto
学び始める
Na koncie firmowym nie masz już prawie żadnych rezerw
die Entlassung
学び始める
zwolnienie z pracy
Seit zwei Monaten hat er Angst vor einer Entlassung
学び始める
Od dwóch miesięcy obawiał się zwolnienia
Nach der Krise kam es zu massiven Entlassungen
学び始める
Po kryzysie nastąpiły masowe zwolnienia
die Motivation
学び始める
motywacja
Er hatte schon immer Probleme mit Motivation
学び始める
Zawsze miał problemy z motywacją
Die Motivation in diesem Team ist sehr hoch
学び始める
Motywacja w tym zespole jest bardzo wysoka
abbuchen
学び始める
obciążyć
Guten Tag, Mega Bank hier. Sonia Müller am Apparat. Wie kann ich Ihnen helfen?
学び始める
Witam, tu Mega Bank. Sonia Müller na linii. Czy mogę Panu pomóc?
Hallo, darf ich mit Stefan Allmann sprechen, bitte?
学び始める
Witam, czy mogę rozmawiać ze Stefanem Allmannem?
Mit wem spreche ich?
学び始める
Z kim rozmawiam?
Hier ist Hermann Bauer von der Bauer GmbH
学び始める
To jest Hermann Bauer z Bauer GmbH
Darf ich fragen, in welcher Angelegenheit sie anrufen?
学び始める
Czy mogę zapytać, w jakiej sprawie dzwonisz?
Ich rufe an, weil ich über einen IT Outsourcing-Vertrag mit Herrn Allmann sprechen möchte
学び始める
Dzwonię, bo chciałbym porozmawiać z Panem Allmannem na temat umowy outsourcingowej IT
. Die Angelegenheit ist dringend.
学び始める
. Sprawa jest pilna.
Ich will sehen, was sich tun lässt. Bitte warten sie einen kleinen Moment.
学び始める
Chcę zobaczyć, co da się zrobić. Proszę chwilę poczekać.
Danke für Ihre Geduld. Leider ist die Leitung besetzt
学び始める
Dziękujemy za cierpliwość. Niestety linia jest zajęta
Möchten Sie warten oder möchten Sie uns lieber zurückrufen?
学び始める
Czy chcesz poczekać, czy wolisz do nas oddzwonić?
Ich rufe Sie später zurück. Bis bald.
学び始める
Zadzwonię do ciebie później. Do zobaczenia wkrótce.
Danke schön. Auf wiederhören
学び始める
Dziękuję bardzo. Do widzenia
Hallo, Mega Bank. Sonia Müller. Was kann ich für Sie tun?
学び始める
Witaj, Mega Banku. Soni Müller. Co mogę dla Ciebie zrobić?
Hallo, Hermann Bauer hier. Ich habe vor einer halben Stunde wegen Stefan Allmann angerufen
学び始める
Witam, tu Hermann Bauer. Pół godziny temu dzwoniłem w sprawie Stefana Allmanna
Es handelt sich um den IT Outsourcing-Vertrag. Könnten Sie mich bitte durchstellen?
学び始める
Jest to umowa outsourcingu IT. Czy mógłbyś mnie przełączyć?
Guten Tag, Herr Bauer. Einen Augenblick bitte, ich stelle Sie durch.
学び始める
Dzień dobry, panie Farmer. Chwileczkę, przełączę cię.
Entschuldigung, dass Sie warten mussten
学び始める
Przepraszam, że musiałeś poczekać
Möchten Sie eine Nachricht für Ihn hinterlassen?
学び始める
Czy chcesz zostawić mu wiadomość?
Ja, bitte richten Sie ihm aus, dass Hermann Bauer angerufen hat und dass er mich so bald wie möglich zurückrufen soll, weil es dringend ist
学び始める
Tak, proszę mu powiedzieć, że dzwonił Hermann Bauer i że powinien jak najszybciej oddzwonić, ponieważ jest to pilne
weil es dringend ist.
学び始める
ponieważ jest to pilne.
Ich werde es ihm ausrichten, Herr Bauer
学び始める
Na pewno przekażę mu pańską wiadomość, panie Bauer
Kann ich Ihnen noch irgendwie helfen?
学び始める
Czy mogę pomóc panu w czymś jeszcze?
Nein, das ist alles. Danke schön. Auf Wiederhören.
学び始める
Nie, to wszystko. Dziękuję bardzo. Do widzenia.
Ich möchte gerne mit ... sprechen.
学び始める
Chciałbym porozmawiać z...
Ich möchte gerne mit Frau Koch sprechen
学び始める
Chciałbym rozmawiać z panią Koch.
Ich möchte gerne mit dem Direktor sprechen, ist er da?
学び始める
Chciałbym rozmawiać z dyrektorem, czy go zastałem?
Hier spricht Frau...
学び始める
Pan ... przy telefonie., Pani ... przy telefonie.
Hier spricht Herr Müller, was kann ich für Sie tun?
学び始める
Pan Müller przy telefonie, co mogę dla państwa zrobić?
Hier spricht Frau Schmidt, kann ich mit dem Direktor sprechen?
学び始める
Pani Schmidt przy telefonie, czy mogę rozmawiać z dyrektorem?
Mit wem spreche ich?
学び始める
Z kim rozmawiam?
Ich möchte nur fragen, mit wem spreche ich?
学び始める
Chcę tylko zapytać, z kim rozmawiam?
Darf ich fragen, in welcher Angelegenheit Sie telefonieren?
学び始める
Czy mogę zapytać, o jakiej sprawie rozmawiacie przez telefon?
Ich rufe an, weil ich mit Herrn Bauer verabredet war
学び始める
Dzwonię, bo byłem umówiony z panem Bauerem
Ich rufe an, weil ich eine wichtige Sache mit dem Direktor besprechen muss.
学び始める
Dzwonię, ponieważ muszę omówić ważną rzecz z dyrektorem.
Danke für Ihre Geduld
学び始める
Dziękuję za cierpliwość
Die Leitung ist besetzt.
学び始める
Linia jest zajęta.
durchstellen
学び始める
połączyć telefonicznie
Leider kann ich Sie nicht durchstellen, die Leitung ist besetzt
学び始める
Niestety nie mogę pana połączyć, linia jest zajęta.
Stellen Sie mich bitte durch, ich warte schon sehr lange.
学び始める
Proszę, przeprowadź mnie, długo czekałem.
Es geht um...
Es geht um eine Flucht aus dem Gefängnis in diesem Buch.
学び始める
Chodzi o...
W tej książce chodzi o ucieczkę z więzienia.
Es geht um den neuen Angestellten, der nicht arbeiten will
学び始める
Chodzi o nowego pracownika, który nie chce pracować
Es geht um den Vertrag mit der englischen Firma
学び始める
Chodzi o umowę z angielską firmą.
Entschuldigung, dass Sie warten mussten
学び始める
Przepraszam, że musiałeś poczekać
Hallo, Rezeption, hier spricht Sonia.
学び始める
Witam, recepcja, tu Sonia.
Hallo, Sonia. Ich versuche Stefan zu erreichen, aber seine Nummer ist ständig belegt.
学び始める
Witaj, Soniu. Próbuję się dodzwonić do Stefana, ale jego numer jest zawsze zajęty.
Weißt du, was das Problem sein könnte?
学び始める
Czy wiesz, jaki może być problem?
Hallo, Hans. Seine Durchwahlnummer hat sich geändert.
学び始める
Witaj, Hansie. Jego numer wewnętrzny uległ zmianie.
Ich stelle dich sofort durch.
学び始める
Natychmiast cię połączę.
Hallo, Stefan. Hier spricht Hans. Rufe ich zu einem schlechten Zeitpunkt an?
学び始める
Witaj, Stefanie. Tu mówi Hans. Czy dzwonię w złym momencie?
Nein, überhaupt nicht.
学び始める
Nie, ani trochę.
Ich rufe an, weil ich ein paar Anrufe von Herrn Bauer von der Bauer GmbH erhalten habe
学び始める
Dzwonię, ponieważ odebrałem kilka telefonów od pana Bauera z firmy Bauer GmbH
Er hat ein paar Mal versucht, dich zu erreichen.
学び始める
Próbował dodzwonić się do ciebie kilka razy.
Ja, ich nehme an, er ist ziemlich verärgert
学び始める
Tak, przypuszczam, że jest bardzo poirytowany.
In der Tat, er war sehr verärgert
学び始める
Prawdę mówiąc, był bardzo zdenerwowany
als ich das letzte Mal mit ihm sprach.
学び始める
ostatni raz z nim rozmawiałem.
Entschuldige, bitte warte eine Sekunde. Jemand ist auf der anderen Leitung.
学び始める
Przepraszamy, proszę poczekać chwilę. Ktoś jest na drugiej linii.
Gut, worüber sprachen wir? Ah, Hermann Bauer
学び始める
OK, o czym rozmawialiśmy? Ach, Hermann Bauer
Da klingelt etwas bei mir.
学び始める
Coś mi dzwoni.
Er sagt, es sei dringend
学び始める
Mówi, że to pilne
Er möchte mit dir über einen IT-Dienstleistungsvertrag sprechen
学び始める
Chce z Tobą porozmawiać na temat umowy o świadczenie usług IT
Hat er sonst noch etwas gesagt?
学び始める
Czy powiedział coś jeszcze?
Er bat mich sicherzustellen, dass du ihn zurückrufst
学び始める
Prosił, żebym dopilnował, żebyś do niego oddzwonił
Er schien sich für einen Moment beruhigt zu haben, aber ich denke, er ist noch verärgert.
学び始める
Wydaje się, że się uspokoił na chwilę, ale myślę, że nadal jest zły.
Danke für die Nachricht, Hans
学び始める
Dziękuję za wiadomość, Hans
Wirst du ihn heute Nachmittag zurückrufen können?
学び始める
Czy będziesz mógł do niego oddzwonić dziś po południu?
Ich habe im Moment einen Berg Papierkram auf meinem Schreibtisch,
学び始める
W tej chwili na biurku mam górę papierów,
aber ich werde ihn heute vor Geschäftsschluss zurückrufen.
学び始める
ale oddzwonię do niego dzisiaj przed końcem pracy.
Danke dir, Stefan. Es sieht danach aus, dass die Sache keinen Aufschub duldet.
学び始める
Dziękuję, Stefanie. Wygląda na to, że sprawy nie można zwlekać.
Ich weiß. Ich bin im Moment wirklich angebunden, aber ich verspreche, dass ich es nicht vergessen werde
学び始める
Ja wiem. Jestem teraz bardzo zajęty, ale obiecuję, że nie zapomnę
Hat er seine Kontaktdaten hinterlassen?
学び始める
Czy zostawił swoje dane kontaktowe?
Ja, Sonia hat seine Handynummer aufgeschrieben.
学び始める
Tak, Sonia zapisała jego numer telefonu komórkowego.
Danke dir. Ich bin froh, dass du am Ball bleibst, Hans.
学び始める
Dziękuję. Cieszę się, że się tego trzymasz, Hans.
jemanden erreichen
学び始める
dodzwonić się do kogoś
Ich konnte ihn den ganzen Tag nicht erreichen
学び始める
Przez cały dzień nie mogłem się do niego dodzwonić
Zum Glück konnte ich ihn noch gerade rechtzeitig erreichen
学び始める
Na szczęście udało mi się dodzwonić do niego w porę
belegt
学び始める
zajęty
Seine Nummer ist ständig belegt
学び始める
Jego numer jest zawsze zajęty
Seine Nummer ist belegt, aber ich muss dringend mit ihm sprechen
学び始める
Jego numer jest zajęty, ale muszę z nim pilnie porozmawiać
am Ball bleiben
学び始める
trzymać rękę na pulsie, pozostawać w grze
Er bleibt immer am Ball, er weiß immer was los ist.
学び始める
Zawsze pozostaje przy piłce, zawsze wie, co się dzieje.
Du musst am Ball bleiben, sonst feuern sie dich
学び始める
Musisz się trzymać, inaczej cię zwolnią
nach Geschäftsschluss
学び始める
po godzinach, po zakończeniu pracy
Nach Geschäftsschluss ist das Büro leer
学び始める
Po godzinach biuro jest puste
Er will befördert werden, deswegen arbeitet er auch nach Geschäftsschluss.
学び始める
Chce dostać awans, dlatego pracuje po godzinach.
On chce dostać awans, dlatego pracuje także po godzinach.
学び始める
Możesz natomiast zrobić to jeszcze przed udaniem się do Godziny.
ein Berg von Papierkram
学び始める
góra papierów
Im Büro wartet ein Berg von Papierkram auf mich
学び始める
W biurze czeka na mnie góra dokumentów
Ich war im Urlaub und muss jetzt einen Berg von Papierkram erledigen
学び始める
Byłem na wakacjach i teraz mam mnóstwo dokumentów do dopełnienia
angebunden
学び始める
związany
Er ist zurzeit wirklich angebunden, er hat keine Zeit mit mir zu sprechen.
学び始める
On jest ostatnio bardzo zajęty, nie ma czasu ze mną porozmawiać.
Nächste Woche werde ich nicht so angebunden sein
学び始める
W przyszłym tygodniu nie będę już tak uwiązany
der Aufschub
学び始める
odroczenie, zwłoka
Das muss ohne Aufschub gemacht werden.
学び始める
Trzeba to zrobić bez zwłoki.
Diese Sache duldet keinen Aufschub!
学び始める
Tej sprawy nie można zwlekać!
keinen Aufschub dulden
学び始める
nie zwlekaj!
Diese Sache duldet keinen Aufschub
学び始める
Ta sprawa nie cierpi zwłoki.
Der Vertrag muss unterschrieben werden, diese Angelegenheit duldet keinen Aufschub.
学び始める
Umowa musi zostać podpisana, tej sprawy nie można odkładać na później.
die Kontaktdaten
学び始める
Informacje kontaktowe
Der Anrufer hat leider keine Kontaktdaten hinterlassen
学び始める
Osoba dzwoniąca nie zostawiła niestety żadnych danych kontaktowych.
Die Kontaktdaten des Direktors liegen auf deinem Schreibtisch
学び始める
Dane kontaktowe dyrektora leżą na twoim biurku
auf etwas antworten
学び始める
odpowiadać na coś
Hast du schon auf den Brief geantwortet?
学び始める
Czy odpowiedziałeś już na ten list?
Er wird auf die E-Mail erst am Abend antworten
学び始める
Na maila odpowie dopiero wieczorem
der Feierabend
学び始める
koniec dnia
Endlich Feierabend!
学び始める
Nareszcie fajrant!
Was machst du heute nach Feierabend?
学び始める
Co dzisiaj robisz po pracy?
interne Nummer
学び始める
numer wewnętrzny
Ich kenne die interne Nummer leider nicht.
学び始める
Niestety nie znam numeru wewnętrznego.
Die interne Nummer von Markus hat sich geändert.
学び始める
Wewnętrzny numer do Markusa się zmienił.
Hallo, Mega-Bank, hier spricht Josef Anders. Wie kann ich Ihnen helfen?
学び始める
Halo, Mega-Bank, Josef Anders przy telefonie. W czym mogę pomóc?
Guten Morgen. Mein Name ist Angela Koch und ich habe ein Konto bei Ihrer Bank.
学び始める
Dzień dobry Nazywam się Angela Koch i mam konto w Waszym banku.
Das freut mich zu hören. Was kann ich für Sie tun?
学び始める
Miło mi to słyszeć. Co mogę dla Ciebie zrobić?
Ich habe in Ihrer Broschüre gelesen, dass Sie eine neue Art Konto anbieten
学び始める
Czytałem w Twojej broszurze, że oferujesz nowy typ konta
Könnten Sie mir mehr Informationen darüber geben?
学び始める
Czy możesz podać mi więcej informacji na ten temat?
. Könnten Sie mir bitte sagen, welches Konto Sie meinen?
学び始める
Czy możesz mi powiedzieć, które konto masz na myśli?
Wir haben fünf neue Kontotypen im Angebot.
学び始める
W ofercie mamy pięć nowych typów kont.
Ich kann mich an den Namen nicht erinnern, aber es war ein Konto speziell für Frauen.
学び始める
Nie pamiętam nazwy, ale było to konto specjalnie dla kobiet.
Ah, Sie müssen das "Hohe-Absatz"-Konto meinen. Es ist ein gutes Konto für Frauen mit einem gewissen Einkommen.
学び始める
Ach, pewnie masz na myśli konto „na wysokich obcasach”. Jest to dobre konto dla kobiet o określonych dochodach.
Es ist angeblich gebührenfrei
学び始める
Podobno jest to bezpłatne
Es ist angeblich gebührenfrei, wenn man ein Einkommen von mindestens 1.000 Euro im Monat hat
学び始める
Podobno jest ono bezpłatne, jeśli zarabia się co najmniej 1000 euro miesięcznie
Das ist richtig
学び始める
Zgadza się
Wir bieten auch eine sehr vorteilhafte Versicherungspolice an
学び始める
Oferujemy również bardzo korzystną polisę ubezpieczeniową.
Ohne Zusatzkosten für die ersten sechs Monate!
学び始める
Żadnych dodatkowych kosztów przez pierwsze sześć miesięcy!
Könnten Sie das näher ausführen?
学び始める
Czy mógłby pan to wyjaśnić bardziej szczegółowo?
Was genau ist mit der Versicherung abgedeckt?
学び始める
Co dokładnie obejmuje ubezpieczenie?
Die Versicherung deckt alle Kosten
学び始める
Ubezpieczenie obejmuje wszystkie koszty
wenn Sie aufgrund eines Unfalls oder einer langfristigen Krankheit nicht arbeiten können.
学び始める
gdyby nie mogła pani pracować z powodu wypadku lub długoterminowej choroby.
OK. Das klingt gut
学び始める
OK. To brzmi dobrze
Alles wird in den Versicherungsbedingungen erläutert
学び始める
Wszystko jest wyjaśnione w warunkach ubezpieczenia
Ich würde sie Ihnen gerne per E-Mail senden.
学び始める
Z przyjemnością wyślę je pani w e-mailu.
Entschuldigung, ich habe den letzten Teil nicht mitbekommen
学び始める
Przepraszam, nie doczytałem ostatniej części
Die Verbindung wurde unterbrochen.
学び始める
Połączenie zostało przerwane.
Ich sagte, dass ich Ihnen die Bedingungen gerne per E-Mail senden würde.
学び始める
Powiedziałem, że chętnie prześlę Ci warunki e-mailem.
Bitte machen Sie das.
学び始める
Tak, proszę to zrobić
Und was ist mit dem Rabatt, den Kontoinhaber in bestimmten Geschäften erhalten?
学び始める
A co ze zniżkami w niektórych sklepach dla posiadaczy konta?
Könnten Sie mir sagen, was Sie darüber wissen möchten?
学び始める
Czy możesz mi powiedzieć, co chciałbyś o tym wiedzieć?
Ich würde gerne wissen
学び始める
chciałbym wiedzieć
Ich würde gerne wissen, wie groß der Rabatt ist und welche Ladenketten er umfasst.
学び始める
Chciałbym się dowiedzieć jak duży jest rabat i jakich sieci sklepów dotyczy.
Der Rabatt variiert von Laden zu Laden.
学び始める
Rabaty różnią się w zależności od sklepu.
Wäre es in Ordnung, wenn ich Ihnen die Liste der Läden mit den Einzelheiten des Rabatts zusende?
学び始める
Czy odpowiadało by pani, gdybym wysłał pani listę sklepów razem ze szczegółami zniżek?
Das wäre großartig, danke
学び始める
Byłoby wspaniale, dziękuję
Haben Sie sonst noch Fragen, Frau Koch?
学び始める
Czy ma pani jeszcze jakieś pytania, pani Koch?
Es ist ein sehr gutes Konto und wenn Sie eines eröffnen möchten, können Sie dies in Ihrer nächsten Filiale tun.
学び始める
To bardzo dobre konto i gdyby pani chciała je otworzyć, może to pani zrobić w najbliższym oddziale
Großartig. Danke für Ihre Hilfe
学び始める
Świetnie. Dziękuję za pomoc
Gern geschehen. Gibt es noch etwas, bei dem ich Ihnen heute helfen kann?
学び始める
Proszę. Czy jest jeszcze coś, w czym mogę pani dzisiaj pomóc?
Danke für Ihren Anruf. Auf Wiederhören
学び始める
Dziękuję za telefon. Do widzenia
etwas im Angebot haben
学び始める
mieć coś w ofercie
Haben Sie auch dieses neue Handy im Angebot?
学び始める
Czy w ofercie macie także ten nowy telefon komórkowy?
Dieses Geschäft hat viele neue Platten im Angebot.
学び始める
W sklepie tym dostępnych jest wiele nowych płyt.
speziell
学び始める
specjalnie
Dieses Zimmer wurde speziell für Sie gemietet
学び始める
Ten pokój został wynajęty specjalnie dla Ciebie
Unser Angebot ist speziell an neue Kunden gerichtet
学び始める
Naszą ofertę kierujemy szczególnie do nowych klientów
gewiss
学び始める
na pewno
Hier ist ein gewisser Herr Schmidt für Sie
学び始める
Jest tu niejaki pan Schmidt do pana.
Diese Arbeit muss auf eine gewisse Art und Weise erledigt werden.
学び始める
Ta praca musi być wykonana w określony sposób.
hohe Absätze
学び始める
wysokie obcasy
Sie trägt immer hohe Absätze
学び始める
Zawsze nosi wysokie obcasy
Ich mag keine hohen Absätze, mir tun immer die Beine weh.
学び始める
Nie lubię szpilek, zawsze bolą mnie nogi.
angeblich
学び始める
rzekomo, podobno, ponoć
Dieses Konto ist angeblich nicht so gut.
学び始める
To konto podobno nie jest takie dobre.
Jens soll angeblich für die Konkurrenz arbeiten
学び始める
Jens podobno ma pracować dla konkurencji
die Versicherungspolice
学び始める
polisa ubezpieczeniowa
Wir sollten endlich eine Versicherungspolice kaufen.
学び始める
Powinniśmy w końcu wykupić polisę ubezpieczeniową.
War die Versicherungspolice sehr teuer?
学び始める
Czy polisa ubezpieczeniowa była bardzo droga?
erläutern
学び始める
wyjaśnić
Der Mann hat allen erläutert, wie ein Dieselmotor funktioniert.
学び始める
Mężczyzna wyjaśnił wszystkim, jak działa silnik Diesla.
Ich verstehe diese Aufgabe nicht, könntest du sie mir erläutern?
学び始める
Nie rozumiem tego zadania, mógłbyś mi je wytłumaczyć?
mitbekommen
学び始める
zauważyłem, rozumieć, pojąć, dosłyszeć
Bitte wiederholen Sie das, ich habe es nicht mitbekommen
学び始める
Proszę powtórzyć, nie słyszałem
Aus Versehen hat sie das ganze Gespräch mitbekommen
学び始める
Przez przypadek podsłuchała całą rozmowę
Die Verbindung wurde unterbrochen
学び始める
Połączenie zostało przerwane
ohne Zusatzkosten
学び始める
bez dodatkowych kosztów
Das Geschenk bekommen Sie natürlich ohne Zusatzkosten
学び始める
Oczywiście prezent otrzymasz bez dodatkowych kosztów
Sie hat gelogen, als sie gesagt hat, dass ich es ohne Zusatzkosten bekomme
学び始める
Skłamała, mówiąc, że mogę to dostać bez dodatkowych kosztów
Stefan Allmann, Abteilungsleiter.
学び始める
Stefan Allmann, kierownik działu.
Guten Morgen, Herr Allmann. Hier spricht Hermann Bauer von Bauer GmbH.
学び始める
Dzień dobry, panie Allmann. To jest Hermann Bauer z Bauer GmbH.
Ich rufe Sie im Namen des Leiters unserer Vertragsabteilung
学び始める
Dzwonię do Ciebie w imieniu szefa naszego działu kontraktów
Ich habe gestern den ganzen Tag versucht, Sie zu kontaktieren, aber ich konnte Sie nicht erreichen.
学び始める
Wczoraj cały dzień próbowałam się z Tobą skontaktować, ale nie udało mi się.
Tut mir leid, aber ich war den ganzen Tag über in Sitzungen.
学び始める
Przepraszam, ale cały dzień byłem na spotkaniach
Ich habe mit Ihrer Sekretärin und dann mit Ihrem Verkaufsleiter gesprochen.
学び始める
Rozmawiałem z pańską sekretarką, a później z menadżerem sprzedaży
Haben sie Ihnen meine Nachrichten nicht weitergeleitet?
学び始める
Czy nie przekazali ci moich wiadomości?
Ich befürchte, das haben sie nicht. Ich verstehe, warum Sie enttäuscht sind, Herr Bauer
学び始める
Obawiam się, że nie. Rozumiem, dlaczego jest pan sfrustrowany, panie Bauer
Also, worum geht es?
学び始める
Więc o co chodzi?
Wir haben einen Entwurf für einen IT-Dienstleistungsvertrag für Ihre Firma vorbereitet
学び始める
Przygotowaliśmy projekt umowy o świadczenie usług IT dla Twojej firmy
Ich rufe an, um ein paar Details zu prüfen.
学び始める
Dzwonię, żeby sprawdzić kilka szczegółów.
Es ist ziemlich dringend, da wir planen, den Vertrag diesen Monat zu unterschreiben.
学び始める
Jest to dość pilne, gdyż planujemy podpisanie umowy w tym miesiącu.
IT-Dienstleistungsvertrag. Bauer GmbH
学び始める
Umowa o świadczenie usług informatycznych. Bauer GmbH
Wenn Sie etwas Geduld haben, werde ich es auf meinem PC öffnen... Okay, jetzt bin ich bereit.
学び始める
Jeśli będziesz cierpliwy, otworzę to na moim komputerze... OK, teraz jestem gotowy.
Könnten Sie mir bitte sagen, welche Bereiche von IT-Dienstleistungen Sie auslagern möchten
学び始める
Proszę o informację, które obszary usług IT chcieliby Państwo zlecić na zewnątrz
Unseren allerletzten Verhandlungen zufolge werden dies Datenzentren und Helpdesks sein.
学び始める
Zgodnie z naszymi ostatnimi negocjacjami będą to centra danych i punkty pomocy technicznej.
Unserem Vertragsentwurf zufolge planen Sie auch die Desktopunterstützung und die Applikationsentwicklung auszulagern. Ist das korrekt?
学び始める
Zgodnie z naszym projektem umowy planujesz także outsourcing wsparcia desktopowego i rozwoju aplikacji. Czy to prawda?
Ich fürchte
学び始める
obawiam się
Ich fürchte, dass da ein Fehler vorliegt.
学び始める
Obawiam się, że wystąpił błąd.
Ich bat unseren IT-Spezialisten, Anton Rösler, den Vertrag zu bearbeiten. Ich muss ihn hinsichtlich der genauen Details fragen.
学び始める
O przetworzenie umowy poprosiłem naszego specjalistę IT, Antona Röslera. Muszę go zapytać o dokładne szczegóły.
Ja, ich würde es begrüßen
学び始める
Tak, z radością to przyjmę
Ja, ich würde es begrüßen, wenn Sie die Einzelheiten so schnell wie möglich überprüfen könnten.
学び始める
Tak, byłbym wdzięczny, gdybyś mógł jak najszybciej sprawdzić szczegóły.
Ich persönlich werde mit Anton gründlich die Vertragsdetails überprüfen und dann auf Sie zurückkommen.
学び始める
Osobiście dokładnie sprawdzę szczegóły umowy z Antonem i wtedy się odezwę.
Wann kann ich Ihren Anruf erwarten?
学び始める
Kiedy mogę spodziewać się telefonu od pana?
Wir möchten diesen Vertrag so schnell wie möglich fertigstellen.
学び始める
Chcielibyśmy sfinalizować tę umowę tak szybko, jak to możliwe.
Ich sollte es schaffen, mit Ihnen gegen Feierabend fortzufahren
学び始める
Powinienem być w stanie wyjść z tobą około godziny zamknięcia
Gibt es sonst noch etwas?
学び始める
Czy jest coś jeszcze?
Nein, Danke. Das ist vorerst alles
学び始める
Nie, dziękuję. To wszystko na teraz
Ich freue mich auf Ihren Anruf.
学び始める
Czekam na twój telefon.
Auf ein baldiges Wiederhören, Herr Bauer.
学び始める
Do zobaczenia wkrótce, panie Bauer.
Ich rufe im Namen von ... an
学び始める
Dzwonię w imieniu...
die Vertragsabteilung
学び始める
dział kontraktów
In der Vertragsabteilung arbeiten viele Angestellte.
学び始める
Wielu pracowników pracuje w dziale kontraktów.
Die Vertragsabteilung soll angeblich aufgelöst werden
学び始める
Dział umów ma podobno zostać rozwiązany.
der Entwurf
学び始める
szkic, zarys, projekt
Der Entwurf des Vertrags ist noch nicht fertig
学び始める
Projekt umowy nie jest jeszcze gotowy
Der Direktor sitzt am Schreibtisch und liest den Budgetentwurf
学び始める
Dyrektor siedzi za biurkiem i czyta projekt budżetu.
auslagern
学び始める
zlecać na zewnątrz
Diese Firma lagert viele Projekte aus
学び始める
Firma ta zleca wiele projektów
Diese Abteilung wird nächsten Monat ausgelagert
学び始める
Dział ten zostanie outsourcowany w przyszłym miesiącu
allerletzte
学び始める
ostatni
Nach unseren allerletzten Informationen wird die Firma verkauft
学び始める
Z naszych najnowszych informacji wynika, że spółka jest sprzedawana
Nach allerletzten Angaben gibt es weniger Opfer als zuerst gemeldet
学び始める
Zgodnie z ostatnimi informacjami jest mniej ofiar niż na początku zgłaszano
die Verhandlung
学び始める
negocjacje
Die Verhandlungen sind nach Plan verlaufen
学び始める
Negocjacje przebiegły zgodnie z planem
Der Direktor war bei den Verhandlungen abwesend
学び始める
Dyrektor był nieobecny na negocjacjach
Alle Informationen zu diesem Thema befinden sich in unserem Datenzentrum
学び始める
Wszystkie informacje na ten temat znajdują się w naszym data center
Diese Behörde hat kein eigenes Datenzentrum
学び始める
Organ ten nie posiada własnego centrum danych
die Desktop-Unterstützung
学び始める
wsparcie dla komputerów stacjonarnych
Ohne die Desktop-Unterstützung könnten wir nicht arbeiten
学び始める
Bez wsparcia dla komputerów stacjonarnych nie moglibyśmy pracować
Die Abteilung für Desktop-Unterstützung braucht einen neuen Angestellten
学び始める
Dział wsparcia desktopów potrzebuje nowego pracownika
die Applikationsentwicklung
学び始める
rozwój aplikacji
Er studiert Computerwissenschaften, um bei der Applikationsentwicklung zu arbeiten
学び始める
Studiuje informatykę, aby pracować przy tworzeniu aplikacji
Diese Firma beschäftigt sich mit Applikationsentwicklung
学び始める
Firma ta zajmuje się tworzeniem aplikacji
korrekt sein
学び始める
być poprawne
Sie heißen Müller, nicht wahr?" "Das ist korrekt.
学び始める
Nazywasz się Müller, prawda? – Zgadza się.
Alle Lösungen der Aufgaben waren korrekt
学び始める
Wszystkie rozwiązania zadań były prawidłowe
vorliegen
学び始める
zachodzić
Das habe ich nicht gemacht, hier liegt ein Fehler vor.
学び始める
Ja tego nie zrobiłem, tu zaszła pomyłka.
In Ihren Berechnungen liegt ein Fehler vor.
学び始める
W pana obliczeniach zaszła pomyłka
der Spezialist
学び始める
specjalista
In dieser Firma wurde ein Marketing-Spezialist eingestellt
学び始める
W tej firmie zatrudniono specjalistę ds. marketingu
Ich bin kein Spezialist, aber wir sollten ein anderes Auto nehmen
学び始める
Nie jestem ekspertem, ale powinniśmy wziąć inny samochód
baldig
学び始める
wcześnie
Ich hoffe auf baldige Antwort Ihrerseits
学び始める
Mam nadzieję na szybką odpowiedź z Twojej strony
Leider kann Hans auf keine baldige Genesung hoffen
学び始める
Niestety Hans nie może liczyć na szybki powrót do zdrowia
Guten Morgen. Mega-Bank. Hier spricht Sonia. Wie kann ich Ihnen helfen?
学び始める
Dzień dobry. Mega-Bank. Sonia przy telefonie. W czym mogę pomóc?
Könnten Sie mich mit Hans Schmidt, dem regionalen Verkaufsleiter, verbinden?
学び始める
Czy mogłaby mnie pani połączyć z Hansem Schmidtem, regionalnym kierownikiem sprzedaży?
Tut mir leid, Herr Schmidt nimmt gerade an einer Sitzung teil.
学び始める
Przykro mi, ale Hans jest w tej chwili na spotkaniu
Kann ich Ihnen auf irgendeine Art helfen?
学び始める
Czy mogę Ci w jakikolwiek sposób pomóc?
Könnten Sie eine Nachricht für mich übermitteln?
学び始める
Czy mogłaby przekazać mu pani ode mnie wiadomość?
Ich habe ein dringendes Anliegen an Herrn Schmidt.
学び始める
Mam pilną sprawę do pana Schmidta.
Natürlich. Wenn Sie mir alle Einzelheiten geben, sollte es mir möglich sein, Ihre Nachricht an Herrn Schmidt weiterzuleiten.
学び始める
Naturalnie. Jeśli podasz mi wszystkie szczegóły, będę mógł przekazać twoją wiadomość panu Schmidtowi.
Vielleicht kann er Sie zurückrufen
学び始める
Może będzie mógł do ciebie oddzwonić
In Ordnung. Bitte sagen Sie ihm, dass Joachim Springer wegen des Darlehens angerufen hat, das unsere Firma aufnehmen wird.
学び始める
Dobrze. Proszę mu powiedzieć, że Joachim Springer dzwonił w sprawie pożyczki, którą nasza firma ma zamiar wziąć.
Warten Sie einen Moment, bitte
学び始める
Poczekaj chwilę, proszę
Okay, ich bin jetzt bereit
学び始める
OK, jestem już gotowy
Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Nachnamen buchstabieren?
学び始める
Przepraszam, czy mógłby pan przeliterować swoje nazwisko?
Sicher, das geht S wie Singen, P wie Polen, R wie Rock, I wie Insel, N wie Norbert, G wie Gerhardt, E wie Engel und R wie Rock.
学び始める
Jasne, działa S jak Singen, P jak Polska, R jak Rock, I jak Insel, N jak Norbert, G jak Gerhardt, E jak Engel i R jak Rock.
Herr Springer. Und von wo sagten Sie, rufen Sie an?
学び始める
Pan Springer. I skąd pan powiedział, że dzwoni?
Könnte ich Ihre Telefonnummer haben?
学び始める
Czy mógłbym dostać twój numer telefonu?
Könnte ich Ihre Telefonnummer haben?
学び始める
Czy mógłbym dostać twój numer telefonu?
Herr Schmidt hat meine Büronummer, aber ich bin unter dieser Nummer nur bis 5 Uhr zu erreichen.
学び始める
Pan Schmidt ma mój numer biurowy, ale pod tym numerem można się ze mną skontaktować tylko do 5 rano.
Haben Sie eine Handynummer?
学び始める
Czy masz numer telefonu komórkowego?
a, sie ist 6 5 2 41 14 30. Er kann mich unter dieser Nummer auch nach 5:00 Uhr erreichen.
学び始める
a, ona ma 6 5 2 41 14 30. Pod tym numerem może się do mnie dodzwonić nawet po 5:00.
Lassen Sie mich das wiederholen. Das ist 6-5-2-41-14-13. Nach 5 Uhr.
学び始める
Powtórzę to. To jest 6-5-2-41-14-13. Po godzinie 5:00.
Nein, tut mir leid, anstelle von 13 heißt es 30. Drei Null.
学び始める
Nie, przepraszam, zamiast 13 powinno być 30. Trzy-zero.
Verstehe. 6-5-2-41-14-30. Und er soll Sie wegen des Darlehens so schnell wie möglich kontaktieren.
学び始める
Rozumiem. 6-5-2-41-14-30. I powinien się z panem skontaktować w sprawie tej pożyczki tak szybko, jak to możliwe
Das ist richtig. Es ist wirklich wichtig, dass er die Nachricht heute erhält
学び始める
Zgadza się. To bardzo ważne, aby dostał tę wiadomość dzisiaj
Natürlich. Seien Sie versichert, dass er Ihre Nachricht erhält.
学び始める
Oczywiście. Dopilnuję, aby otrzymał pańską wiadomość
Kann ich sonst etwas für Sie tun, Herr Springer?
学び始める
Czy mogę jeszcze coś dla pana zrobić, panie Springer?
Nein, ich danke Ihnen für Ihre Hilfe.
学び始める
Nie, dziękuję za pomoc.
War mir ein Vergnügen. Einen schönen Tag noch.
学び始める
To była dla mnie przyjemność. Miłego dnia.
Ihnen auch. Wiederhören
学び始める
Wzajemnie. Do usłyszenia.
an einer Sitzung teilnehmen
学び始める
wziąć udział w spotkaniu
Sonia hat am Montag an vier Sitzungen teilgenommen.
学び始める
W poniedziałek Sonia wzięła udział w czterech spotkaniach.
Er hat Urlaub und nimmt deshalb nicht an der Sitzung teil.
学び始める
On ma urlop i z tego powodu nie weźmie udziału w posiedzeniu
jemandem eine Nachricht übermitteln
学び始める
przekazywać komuś wiadomość
Er hat gewartet, aber niemand hat ihm eine Nachricht übermittelt
学び始める
On czekał, ale nikt nie przekazał mu wiadomości.
Guten Tag, wollen Sie dem Manager eine Nachricht übermitteln?
学び始める
Dzień dobry, czy chce pan przekazać menedżerowi wiadomość?
weiterleiten
Deine E-Mail wurde an die IT-Abteilung weitergeleitet.
学び始める
prześlij dalej
Twój e-mail został przekazany do działu IT.
Diese Nachricht muss schnellstens an den Direktor weitergeleitet werden
学び始める
Wiadomość ta musi zostać jak najszybciej przekazana dyrektorowi
Ich kann diese Nachricht leider nicht weiterleiten
学び始める
Niestety nie mogę przekazać tej wiadomości.
seien Sie versichert, dass
学び始める
bądź pewien, że
Seien Sie versichert, dass ich das noch heute erledigen werde
学び始める
Bądź pewien, że zrobię to dzisiaj
Seien Sie versichert, dass ich damit nichts zu tun habe
学び始める
Może być pani pewna, że nie mam z tym nic wspólnego
die Büronummer
学び始める
numer biura
Unter der Büronummer bin ich bis sechs Uhr zu erreichen
学び始める
Pod numerem biura jestem dostępny do godziny szóstej
Er hat letzte Woche seine Büronummer geändert
学び始める
W zeszłym tygodniu zmienił numer biura
Ich bin unter dieser Nummer erreichbar.
学び始める
. Jestem osiągalny pod tym numerem
Können Sie das buchstabieren?
学び始める
Można przeliterować?
Könnte ich bitte eine Nachricht hinterlassen?
学び始める
Czy mógłbym zostawić wiadomość?
Könnte ich Sie um Ihre Telefonnummer bitten?
学び始める
Czy mógłbym prosić pana o numer telefonu?
ein dringendes Anliegen
学び始める
pilna sprawa
Ich habe ein dringendes Anliegen an Herrn Schmidt
学び始める
Mam pilną prośbę do pana Schmidta
Es ist ein dringendes Anliegen, könnten Sie mich bitte verbinden?
学び始める
To pilna sprawa, czy mógłbyś mnie połączyć?
Hallo, Stefan. Hier spricht Sonia. Ich habe einige dringende Nachrichten für dich
学び始める
Witaj, Stefanie. Mówi Sonia. Mam dla Ciebie pilną wiadomość
Hast du einen Augenblick Zeit?
学び始める
Masz chwilę?
Hallo, Sonia. Nun, ich bin eigentlich in Eile
学び始める
Witaj, Soniu. Cóż, właściwie to się spieszę
aber ich kann etwas Zeit freimachen.
学び始める
ale mogę zwolnić trochę czasu.
Danke dir. Zuerst, Herr Kraftmann hat gestern am Morgen angerufen
学び始める
Dziękuję. Po pierwsze, pan Kraftmann dzwonił wczoraj rano
Er klang ärgerlich und war ziemlich unhöflich zu mir.
学び始める
Wyglądał na wściekłego i był wobec mnie dość niegrzeczny.
Das hat mich ein wenig aufgebracht.
学び始める
To mnie trochę zmartwiło.
Könntest du die Geschichte bitte abkürzen, Sonia? Ich habe nicht viel Zeit.
学び始める
Czy mogłabyś skrócić tę historię, Sonia? Nie mam dużo czasu.
Tut mir leid. Zusammengefasst sagte er mir
学び始める
Przepraszam. Podsumowując, powiedział mi
dass er auf einen Fehler bei der Auslagerung der Datenzentren gestoßen ist
学び始める
że napotkał błąd przy outsourcingu centrów danych
Oh, das klingt nicht gut. Wie du weißt, habe ich jetzt nicht viel Zeit
学び始める
Och, to nie brzmi dobrze. Jak wiesz, nie mam teraz dużo czasu,
also werde ich mir das nach dem Wochenende anschauen
学び始める
więc po weekendzie się temu przyjrzę
Okay, ich werde das Herrn Kraftmann wissen lassen
学び始める
OK, dam znać panu Kraftmanowi
Gibt es andere wichtige Angelegenheiten?
学び始める
Czy są jeszcze inne ważne sprawy?
Ja. Ich möchte dir sagen, dass...
学び始める
Tak. Chcę ci to powiedzieć...
Entschuldige, Sonia. Wartest du einen Moment?
学び始める
Przepraszam, Soniu. Czy poczekasz chwilę?
Ich habe einen sehr wichtigen Anruf auf der anderen Leitung
学び始める
Mam bardzo ważne połączenie na drugiej linii
Natürlich, ich werde warten
学び始める
Oczywiście, poczekam
Jetzt bin ich zurück, danke fürs Warten
学び始める
Teraz wróciłem, dziękuję za czekanie
Könntest du mir bitte die anderen Nachrichten sagen?
学び始める
Czy mogłabyś mi powiedzieć o tych innych wiadomościach?
Sicherlich. Eine Kundin hat dem Schalterpersonal Diskriminierung vorgeworfen.
学び始める
Pewno. Klient oskarżył obsługę kasy o dyskryminację.
Wirklich? Könntest du etwas konkreter werden?
学び始める
Naprawdę? Czy mógłbyś być trochę bardziej szczegółowy?
Es ist eine Asiatin namens Sunita Sarayu. Sie hat gestern eine offizielle Beschwerde eingereicht.
学び始める
To Azjatka o imieniu Sunita Sarayu. Wczoraj złożyła oficjalną skargę.
Ich verstehe. Das ist eine sehr ernste Angelegenheit
学び始める
Rozumiem. To bardzo poważna sprawa
Ich werde sie mir anschauen, wenn ich mehr Zeit habe.
学び始める
Przyjrzę się im, gdy będę mieć więcej czasu.
In Ordnung, Sonia. Gibt es andere dringende Angelegenheiten?
学び始める
W porządku, Soniu. Czy są inne pilne sprawy?
Falls nicht, würde ich gerne aufhängen, da mir wirklich die Zeit davonläuft.
学び始める
Jeśli nie, chciałbym się rozłączyć, bo naprawdę brakuje mi czasu.
Ja, da ist eine weitere Sache
学び始める
Tak, jest jeszcze jedna rzecz
Heute früh fühlte sich Werner unwohl und musste ins Krankenhaus gebracht werden
学び始める
Dziś rano Werner źle się poczuł i musiał zostać zabrany do szpitala
Ist alles in Ordnung mit ihm?
学び始める
Czy wszystko z nim w porządku?
Zum Glück, ja. Die Ärzte sagen, dass es ihm wieder gut gehen wird
学び始める
Na szczęście tak. Lekarze mówią, że wszystko będzie dobrze
Markus wird Werners Arbeit in der Zwischenzeit übernehmen.
学び始める
Markus w międzyczasie przejmie pracę Wernera.
Ich dachte nur, du solltest davon wissen
学び始める
Po prostu pomyślałem, że powinieneś o tym wiedzieć
Ja, natürlich. Danke, Sonia. Gibt es noch etwas?
学び始める
Oczywiście, że tak. Dziękuję, Soniu. Czy jest coś jeszcze?
Nein. Das wäre alles.
学び始める
NIE. To byłoby wszystko.
In Ordnung, dann muss ich jetzt weitermachen. Wiederhören
学び始める
Dobra, muszę już iść dalej. Posłuchaj jeszcze raz
einen Augenblick Zeit haben
学び始める
poświęć chwilę
Hast du vielleicht einen Augenblick Zeit?
学び始める
Może masz chwilę?
Komm in mein Büro, wenn du einen Augenblick Zeit hast
学び始める
Przyjdź do mojego biura, gdy będziesz mieć chwilę
freimachen
学び始める
znajdować
Kannst du morgen ein paar Stunden freimachen?
学び始める
Czy możesz jutro zwolnić kilka godzin?
aufbringen
学び始める
rozgniewać, rozzłościć [czasownik rozdzielnie złożony
Du siehst sauer aus, was hat dich so aufgebracht?
学び始める
Wyglądasz na wkurzonego. Co cię tak zdenerwowało?
Sie hat ihn beschimpft, was ihn sehr aufgebracht hat
学び始める
Obraziła go, co bardzo go zdenerwowało
jemandem läuft die Zeit davon
学び始める
komuś zaczyna brakować czasu
Ich muss mich beeilen, die Zeit läuft mir davon
学び始める
Muszę się spieszyć, kończy mi się czas
Hans läuft die Zeit davon und er hat noch viel zu tun
学び始める
Hansowi kończy się czas, a wciąż ma wiele do zrobienia
Das wäre alles
学び始める
To wszystko
weitermachen
学び始める
kontynuować, wracać do czegoś (np. do przerwanej pracy)
Bis morgen, ich muss jetzt mit der Arbeit weitermachen
学び始める
Do jutra, muszę teraz wracać do pracy.
Mach weiter, die Pause ist zu Ende
学び始める
No dalej, przerwa się skończyła
weiter
学び始める
dalej
Den weiteren Punkt verstehe ich nicht.
学び始める
Nie rozumiem drugiej kwestii.
Die weiteren Treffen haben wohl jetzt keinen Sinn.
学び始める
Dalsze spotkania prawdopodobnie nie mają już sensu.
Wir brauchen jetzt gute und konkrete Ideen
学び始める
Potrzebujemy teraz dobrych i konkretnych pomysłów
Seine Aussage war nicht besonders konkret.
学び始める
Jego wypowiedź nie była szczególnie konkretna.
anschauen
学び始める
oglądać
Er schaute sich das Gebäude schon seit einer Stunde an
学び始める
On przyglądał się temu budynkowi już od godziny.
Sie schaute ihn an, als ob sie ihn zum ersten Mal gesehen hat.
学び始める
Spojrzała na niego tak, jakby widziała go po raz pierwszy.
auf etwas stoßen
学び始める
natknąć się na coś, znaleźć coś
In diesem Buch bin ich auf eine merkwürdige Formulierung gestoßen
学び始める
W tej książce natknąłem się na dziwne sformułowanie
Er ist in der Zeitung auf ein gutes Arbeitsangebot gestoßen.
学び始める
W gazecie znalazł dobrą ofertę pracy.
Ich bin froh, dass ich dich erwische
学び始める
Cieszę się, że cię złapałem

コメントを投稿するにはログインする必要があります。