Niemiecki - Im Hotel

5  3    93 フィッシュ    AgatheO
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Mam voucher na pełne/częściowe wyżywienie.
学び始める
Ich habe Vollpension/Halbpension auf meinem Gutschein(Voucher)
Czy kartę meldunkową muszę wypełnić pismem drukowanym?
学び始める
Muss ich das Anmeldeformular mit(im) Blockschrift ausfüllen?
Jaki jest numer mojego pokoju?
学び始める
Welche Nummer hat mein Zimmer?
Na którym piętrze?
学び始める
In welchem Stock?
Czy jest zniżka dla dzieci / dla grup?
学び始める
Gibt es eine Ermäßigung für Kinder /für Gruppen?
Czy można do pokoju wstawić łóżko dla dziecka?
学び始める
Kann man ein Kinderbett ins Zimmer stellen?
Czy można zanieść rzeczy do pokoju?
学び始める
Lassen Sie die Sachen auf mein Zimmer bringen?
Prosze mnie obudzić o 5.00
学び始める
Wecken Sie mich, bitte, um 5 Uhr.
do obsługi hotelu
学び始める
an Hotelpersonal
Zgubiłem mój klucz do pokoju.
学び始める
Ich habe meinen Zimmerschlüssel verloren.
Czy mogę to przechować w sejfie?
学び始める
Kann ich das im Safe aufbewahren?
Czy jest dla mnie poczta (z zagranicy) / jakaś wiadomość?
学び始める
Ist Post (aus dem Ausland) / irgendeine Nachricht für mich da?
Gdzie można wymienić pieniądze?
学び始める
Wo kann ich Geld umtauschen(wechseln)?
Gdzie w hotelu jest kantor wymiany walut?
学び始める
Wo gibt es hier im Hoter eine Wechselstube?
Proszę o zmianę(przyniesienie) czystych ręczników / 6 wieszaków / 2 wełnianych koców.
学び始める
Bringen Sie mir bitte frische Handtücher/ sechs Kleiderbügel / zwei Wolldecken.
Oddałam do prania garnitur/ koszulę/ spodnie.
学び始める
Ich habe den Anzug/ das Hemd/ die Hose reinigen lassen.
Kiedy mogę odebrać te rzeczy?
学び始める
Wann kann ich diese Sachen abholen?
Odjeżdżam jutro wcześnie rano/ po obiedzie/ wieczorem. Do której godziny należy opuścić pokój?
学び始める
Ich reise morgen früh/ am Nachmittag/ abends ab. Bis wann muss man das Zimmer räumen
opuścić
学び始める
räumen
Zapłacić może pan teraz lub przy wyjeździe.
学び始める
Bezahlen können Sie jetzt oder bei der Abreise.
Zostanie pan obudzony telefonicznie.
学び始める
Sie werden telefonisch geweckt.
zażalenia
学び始める
Beschwerden
Czy mógłbym rozmawiać z dyrektorem hotelu?
学び始める
Könnte ich den Hoteldirektor sprechen?
Winda / klimatyzacja / prysznic / telefon / suszarka nie działa (nie funkcjonuje)
学び始める
Der Aufzug(=der Fahrstühl, der Lift) / die Klimaanlage / die Dusche / das Telefon / der Haartrockner (= der Fön) funktioniert nicht.
Czy mogę otrzymać mydło / ręcznik / popielniczkę / wazon do kwiatów?
学び始める
Kann ich Seife / ein Badehandtuch / einen Aschenbecher / eine Blumenvase bekommen?
Czy jest tutaj winda dla osób niepełnosprawnych / inwalidów?
学び始める
Gibt es hier einen Fahrstuhl für Behinderte / Schwerbehinderte?
Gdzie jest kontakt (gniazdko) do ...?
学び始める
Wo ist eine Steckdose für...?
Jakie jest napięcie?
学び始める
Wie ist die Stromspannung?
Kran przecieka.
学び始める
Der Wassenhahn tropft.
Umywalka i toaleta są zapchane.
学び始める
Das Waschbecken und die Toilette sind verstopft.
Czy może pan zlecić naprawę włącznika?
学び始める
Konnten Sie den Lichtschaltler reparieren lassen?
Czy mógłby pan odebrać moje listy z recepcji / zamówić taksówkę / zamknąć drzwi na klucz?
学び始める
Konnten Sie meine Briefe von der Rezeption abholem / ein Taxi bestellen / die Tür abschließen?
Przeszkadza mi hałas w sąsiednim pokoju i z ulicy.
学び始める
Der Lärm im Nebenzimmer und von der Straße stört (hindert) mich.
Nie ma zimnej / ciepłej wody.
学び始める
Es gibt kein kaltes / warmes Wasser.
Żaluzje się zablokowały.
学び始める
Die Jalousien klemmen
Nie można otworzyć szafy / okna / drzwi. (nie dają się otworzyć)
学び始める
Der Schrank / Das Fenster / die Tür läßt sich nicht öffnen.
W naszych pokojach nie zmieniono pościeli.
学び始める
In unseren Zimmern sind die Betten nicht frisch bezogen worden.
Chciałam tylko zgłosić, że mój pokój nie jest jeszcze posprzątany.
学び始める
Ich wollte nur sagen, dass mein Zimmer noch nicht aufgeräumt ist.
Czy w tym hotelu jest salon fryzjerski?
学び始める
Gibt es in diesem Hotel einen Friseursalon?
Czy można mnie obudzić o 5.30 ?
学び始める
Könnten SIe mich, bitte um 5.30 Uhr wecken?
Czy mogłabym prosić o wniesienie / zniesienie naszych bagaży?
学び始める
Konnten Sie unser Gëpack heraufbringen / herunterbringen lassen?
Okradziono mnie. Proszę wezwać policję!
学び始める
Man hat mich bestohlen. Rufen Sie die Polizei!
szukać dobrego, taniego, zadbanego hotelu w centrum, na przedmieściu, w spokojnej dzielnicy, w górzystej okolicy
学び始める
ein gutes, billiges, gepflegtes Hotel im Zentrum, im Vorort, in einem ruhigen Stadtviertel, in einer gebirgigrn Gegend suchen.
wybierać hotel z basenem i sauną
学び始める
ein Hotel mit Schwimmbad und Sauna auswählen
znaleźć tani pensjonat na obrzeżach miasta
学び始める
eine billige Pension am Rande der Stadt finden
przenosować w gospodarstwie
学び始める
in einem Gasthof übernachten
zameldować się w recepcji po przybyciu
学び始める
sich nach der Ankunft an der Rezeption anmelden
oddać klucz na recepcję
学び始める
Schlüssel an der Rezeption abgeben
czekać na korytarzu
学び始める
im Foyer warten
wypełniać formularz meldunkowy
学び始める
das Anmeldeformular ausfüllen
wynająć pokój na dwie noce
学び始める
ein Zimmer für 2 Nachte mieten
chcieć apartament na drugim piętrze
学び始める
ein Appartement im zweiten Stock wollen
rezerwować spokojny, dwuosobowy pokój z widokiem na morze
学び始める
ein ruhiges Doppelzimmer mit Ausblick auf das Meer buchen
życzyć sobie wygodny pokój z telefonem, telewizorem i odbiornikiem satelitowym
学び始める
sich ein bequemes Zimmer mit Telefon, Fernseher und Satellitenempfänger wünschen
Zlecić zarezerwować pokój ze śniadaniem
学び始める
Zimmer mit Frühstück resiervieren lassen
pokazać dowód osobisty, paszport
学び始める
den Personalausweis, den Paß vorzeigen
Korzystać z windy
学び始める
den Fahrstuhl(den Aufzug, den Lift) benutzen
jechać windą
学び始める
mit dem Fahrstuhl fahren
wziąć windę
学び始める
den Lift nehmen
wziąć kąpiel, prysznic po podróży.
学び始める
nach der Reise ein Bad nehmen, duschen
zamówić budzenie na 7.00
学び始める
Wecken für 7 Uhr bestellen
opuścić pokój do 14.00
学び始める
das Zimmer bis 14 Uhr verlassen
zamówić śniadanie/kolację do pokoju
学び始める
das Frühstück / Abendessen auf das Zimmer bestellen
odwiedzać restaurację hotelową
学び始める
das Hotelresteurant besuchen
siedzieć na tarasie
学び始める
auf der Terrasse sitzen
przynieść bagaż
学び始める
das Gepäck holen
zaparkować auto
学び始める
das Auto einparken
Mają państwo garaż podziemny?
学び始める
Haben Sie Tiefgaragen?
pakować kufer
学び始める
den Koffer packen
zapłacić / uiścić rachunek hotelowy
学び始める
die Hotelrechnung bezahlen/ begleichen
zapłacić gotówką lub czekiem
学び始める
bar oder mit Scheck bezahlen
zarezerwować pokój z pełnym wyżywieniem
学び始める
ein Zimmer mit Vollpension buchen
wziąć taxi
学び始める
ein Taxi holen lassen
w tą cenę jest wliczone niepełne wyżywienie
学び始める
in diesem Preis ist Halbpension inbegriffen
chcieć pokój bez wyżywienia
学び始める
Zimmer ohne Verpflegung möchten
zakwaterowanie i wyżywienie były bardzo dobre
学び始める
Unterkunft und Verpflegung waren sehr gut
mieć wolne pokoje
学び始める
freie Zimer haben
wszystkie pokoje z balkonem są zarezerwowane / zajęte
学び始める
alle Zimmer mit Balkon sind belegt/besetzt
winda jest niestety nieczynna
学び始める
der Fahrstuhl ist leider außer Betrieb
Za rzeczy pozostawione w garderobie nie bierze się odpowiedzialności
学び始める
für Garderobe wird keine Haftung übernommen
goście są proszeni o przestrzeganie zakazu palenia
学び始める
die Gaste werden geboten, das Rauchverbot zu beachten
Przyniesione ze sobą potrawny nie mogą być spożywane
学び始める
Mitgebrachte Speisen dürfen nicht verzehrt werden
Prosi się o spokój po 23.00
学び始める
man bittet um Ruhe nach 23 Uhr
W dni robocze pokoje są opuszczane do 15.00
学び始める
Am Arbeitstag sind die Zimmer bis 15 Uhr zu räumen
przedmioty wartościowe oddać na przchowanie do recepcji
学び始める
Wertegegenstände an der Rezeption in Verwahrung geben
telefon znajduje się zaraz przy wejściu
学び始める
das Telefon befindet sich neben dem Eingang
basen jest do dyspozycji w weekendy
学び始める
das Schwimmbad am Wochenende zur Verfügung steht
nie wchodzić do siłowni w brudnych (ulicznych) butach
学び始める
Fitnessraum nicht mit Straßenschuhen betreten
trzeba zapłacić z góry
学び始める
vorausbezahlen müssen
chcieć zostać 3 dni
学び始める
3 Tage bleiben wollen
wziąć ten pokój
学び始める
diese Zimmer nehmen
jak często jest zmieniana pościel/ręczniki
学び始める
wie oft wird die Badewäsche/ Badetüchter gewechselt
potrzebować opiekunki do dzieci
学び始める
eine Kinderbetreuerin brauchen

Niemiecki w hotelu - przyda się na wakacjach i w delegacji!

Nawet niewielka znajomość języka niemieckiego jest przydatna, jak w przypadku każdego zresztą języka europejskiego, w podróży - prywatnej lub służbowej. Wszak z hotelu korzystamy zawsze wtedy, kiedy jesteśmy w podróży i potrzebujemy skorzystać z usług bytowych. Fiszki do nauki opisu hotelu po niemiecku zawierające kolekcję słownictwa, zwrotów i wyrażeń w zakresie hotelu i korzystania z usług hotelowych można wręcz zabrać wybierając się w podróż. Pomogą one w sytuacji komunikacyjnej i łatwo będzie zapamiętać owe wyrażenia w akcji, w żywym języku. Specjaliści obsługi turystycznej podkreślają także, że osoby korzystające z hoteli i usiłujące przy tym używać języka miejscowego są lepiej i życzliwiej obsługiwane przez obsługę hotelową, która wprawdzie z zawodową serdecznością otoczy opieką każdego klienta, ale zrobi znacznie więcej dla tego, kto próbuje poszanować miejscowy język narodowy. To taka tajemnica dodatkowej życzliwości, którą warto znać i korzystać z jej dobrodziejstw na miejscu, w podróży.

Zestaw zwrotów, które przydadzą się zawsze

Fiszki ze słownictwem i zwrotami opisu hotelu po niemiecku i korzystania z usług hotelowych przydadzą się zawsze i każdemu. Nawet jeśli nie znamy języka niemieckiego dobrze, poprawne zapytanie o numer pokoju, meldunek, zasady zamawiania posiłków i szereg innych, przydatnych zwrotów, pomogą nam w każdej sytuacji komunikacyjnej. Co więcej: będziemy się czuć swobodnie i komfortowo, umiejąc ich użyć. Język hotelowy to język konwenansu i dobrych manier, które otwierają szeroko każde drzwi.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。