Norweskie przysłowia, idiomy i zwroty 4

 0    20 フィッシュ    kamurb4
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
sette fingeren på
Han klarte å sette fingeren på det som manglet i rapporten, noe som forbedret hele prosjektet
学び始める
wskazać przyczynę problemu
udało mu się wskazać to, czego brakowało w raporcie, cos co poprawiło cały projekt
sitte på gjerdet
学び始める
pozostać neutralnym, unikać podejmowania stanowiska
kastę blår i øyne på en
学び始める
sypać komuś piaskiem w oczy
holde tann for tunge
学び始める
trzymać język za zębami
til punkt og prikke
学び始める
co do joty, jota w jotę
gi tapt
学び始める
dać za wygrana, poddać się
ta seg sammen
学び始める
wziąć się w garść
opp med hodet
学び始める
głowa do góry
det er ugler i mosen
学び始める
coś się święci
ikke gå glipp av noe
学び始める
nie przegapić czegoś
vende ryggen til
学び始める
ignorować kogoś lub cos, odwracać się plecami
ta ordet
学び始める
zabrać glos
på stående fot
学び始める
na poczekaniu, na gorąco
drømme seg bort
学び始める
rozmarzyć się
slippe jubelen løs
学び始める
dać upust radości
det kommer ikke på tale
vi har lagt penger og sjel i huset, og det kommer ikke på tale å gå ned i pris
学び始める
nie ma o tym mowy
włożyliśmy pieniądze i serce w ten dom i nie ma mowy o obniżeniu ceny
kjærlighet ved første blikk
学び始める
Miłość od pierwszego wejrzenia
ta en pust i bakken
nyt en kopp kaffe, les avisen eller bare ta en pust i bakken
学び始める
odsapnąć sobie chwile
ciesz się filiżanka kawy, przeczytaj gazetę lub po prostu odpocznij
ut med språket
学び始める
wal kawę na ławę/ mów otwarcie
stikke under en stol
学び始める
ukrywać prawdę lub nie mówić o czymś ważnym

コメントを投稿するにはログインする必要があります。