nota odrzucająca odpowiedzialność za uszkodzenia ładunku

 0    36 フィッシュ    lidkachmielewska
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
w odniesieniu do Waszego faxu dotyczącego uszkodzenia przez pożar
学び始める
Following your fax regarding fire damage
cześć ładunku tekstyliów w kontenerze dostarczongch Wam jako odbiorcy
学び始める
part of the load of textiles cargo in a container delivered to you as a recipient
proszę zauważyć co następuje
学び始める
please notice the following
zgodnie z raportem ekspertów Portowej starzy pożarnej
学び始める
according to the report of the Port Fire Department experts
pożar wybuchł w dolnej ładowni
学び始める
a fire broke out in the lower hold
spowodowany samozapłonem ładunku sizalu
学び始める
caused by spontaneous ignition of the sisal cargo
pożar został sprawnie ugaszony
学び始める
the fire was efficiently extinguished
Jednakże spowodował uszkodzenie ładunków w kontenerach zasztauowanych na
学び始める
However, it caused damage to cargo in containers stowed on
międzypokład ładowni
学び始める
tween deck of the hold
stosowny protest morski
学び始める
appropriate maritime protest
zgłoszona przez kapitana statku
学び始める
as reported by the ship's captain
wasze roszczenie o odszkodowanie i odmowa zapłaty udziału w awarii Wspólnej
学び始める
your claim for compensation and refusal to pay the generał average
oparte na wynikach oględzin ładowni numer 3
学び始める
based on the results of the inspection of hold number 3
wasz przedstawiciel znalazł niedopałki papierosów i uznał jej jako dowód palenia przez załogę w ładownia h
学び始める
your representative found cigarette butts and considered them as evidence of the crew smoking in the cargo hold
Proszę jednak zauważyć że będzie to trudne do udowodnienia
学び始める
Please note, however, that this will be difficult to prove
papierosy mogły być palone przez sztauerów w indyjskich lub Arabskich portach załadunkowych
学び始める
cigarettes could be smoked by stevedores in Indian or Arab loading ports
zgodnie z warunkami reguł haskowizbijskich i kodeksu morskiego na które wskazuje konosament
学び始める
Under the terms of the Hague-Visby and Maritime Code
na które wskazuje konosament
学び始める
indicated in the bill of lading
przewoźnik jest wolny od odpowiedzialności jeżeli szkda nastąpiła wskutek pożaru
学び始める
the carrier is free from liability if the damage was caused by fire
o ile nie wynikł z działania lub winy własnej lub przewoźnika
学び始める
unless it resulted from the carrier's or the carrier's action or fault
w świetle powyższych faktów proszę rozważyć wycofanie zarzutów jako bezpodstawnych i Proszę o ewentualny dalszy kontakt w tej sprawie z moim ubezpieczycielem
学び始める
In wiev above mentioned, please consider withdrawing the allegations as groundless and I would like to ask for further contact with my insurer regarding this matter
uszkodzenie skrzyn
学び始める
damage to boxes
wielkogabarytowe maszyny
学び始める
load of large-sized machines
odbiorca musi zgłosić roszczenia w odniesieniu do zewnętrznego stanu
学び始める
the recipient must report regarding the external condition
nie później niż w chwili odbioru ładunku
学び始める
no later than upon receipt of the cargo
czas dozwolony na wniesienie roszczeń upłynął wczoraj
学び始める
the time allowed for filing claims expired yesterday
statek jest o zwolniony od odpowiedzialności
学び始める
the ship is exempt from liability
w stosunku do ładunku przez was odebranego
学び始める
in relation to the cargo received by you
wasze zarzuty odnośnie odpowiedzialności przewoźnika
学び始める
your allegations regarding the carrier's liability
nieprawidłowe zamocowanie ładunku
学び始める
incorrectly lashed cargo
są bezpodstawne
学び始める
are unfounded
klauzula włącza do stosowania wszystkie warunki i wyłączenia
学び始める
the clause includes all terms and exclusions
zawarte w
学び始める
included in
czarterujący jest odpowiedzialny za załadunek
学び始める
the charterer is responsible for loading
przewoźnik jest wolny od jakichkolwiek Ryzyk
学び始める
the carrier is free from any Risks
odrzucam wasze żądania w całości
学び始める
I reject all your demands

コメントを投稿するにはログインする必要があります。