質問 |
答え |
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
你几岁?używamy tylko pytając o wiek osoby poniżej 12 r. ż. Osoby starsze spytamy: 你多大?
|
|
|
学び始める
|
|
"on" i "ona" brzmią tak samo po chińsku - rozróżnia się je jedynie w piśmie
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
W weekend będziemy uprawiać sport. 学び始める
|
|
们 oznacza liczbę mnogą
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Oni jadą do pracy metrem. 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Ona jest wyjątkową osobą. 学び始める
|
|
人 to także "istota ludzka"
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
On jest moim przyjacielem. 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Ona nie kocha swojego męża. 学び始める
|
|
|
|
|
Starszy brat mojej mamy ma na imię Adam. 学び始める
|
|
starszy brat - 哥哥, młodszy brat - 弟弟
|
|
|
On ma trzy młodsze siostry. 学び始める
|
|
starsza siostra - 姐姐, młodsza siostra - 妹妹
|
|
|
Ona ma tylko jedno dziecko. 学び始める
|
|
|
|
|
Jego syn lubi grać w piłkę nożną. 学び始める
|
|
|
|
|
Jej córka jest przesłodka. 学び始める
|
|
Po chińsku opisując kogoś nie używa się czasownika "być". Przed przymiotnikiem dodaje się natomiast jeden z przysłówków: 好 (hao) albo "很" (hén), które znaczą "bardzo" lub "太" (tài), które oznacza "naprawdę/bardzo mocno".
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Mój ojciec ma starszego brata i młodszą siostrę. 学び始める
|
|
|
|
|
w znaczeniu "czyjś chłopak" Jej chłopak dał jej czekoladki. 学び始める
|
|
w języku chińskim czasowniki się nie odmieniają - aby podkreślić czas przeszły dodaje się 了
|
|
|
w znaczeniu "czyjaś dziewczyna" Sa petite-amie est très belle. 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Ta kobieta jest bardzo miła. 学び始める
|
|
|
|
|
On jest moim nauczycielem chińskiego. 学び始める
|
|
|
|
|
Twój ojciec jest adwokatem, prawda? 学び始める
|
|
是不是 oznacza "być lub nie być" (konstrukcja pytania tak/nie)
|
|
|
Dziennikarz pisze artykuły. 学び始める
|
|
名 to kwalifikator używany do określenia ludzi
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Wszystkim polskim zaimkom dzierżawczym od "ja" odpowiada jedna forma: 我的. Drugi znak (的) w niektórych przypadkach może zostać pominięty, jednak na początku lepiej tego nie robić.
|
|
|
Jak ma na imię twoja matka? 学び始める
|
|
Wszystkim polskim zaimkom dzierżawczym od "ty" odpowiada jedna forma: 你的.
|
|
|
chiński, podobnie jak polski, rozróżnia czy przedmiot należy do kobiety czy do mężczyzny Gdzie są jego dwie książki? Gdzie są jej książki? 学び始める
|
|
本 to klasyfikator dla książek, gazet itd.
|
|
|
Sara jest naszą koleżanką. 学び始める
|
|
|
|
|
Wasz ojciec jest dziennikarzem, zgadza się? 学び始める
|
|
|
|
|
Ich matka uczy się chińskiego. 学び始める
|
|
他们的 = ich (mężczyzn), 她们的 = ich (kobiet)
|
|
|