Paremie 2. PK, PA

 0    16 フィッシュ    anastazjajulia
印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Hominum causa omne ius constitutum sit
学び始める
Wszelkie prawo powinno być stanowione ze względu na ludzi.
Lex retro non agit.
学び始める
Prawo nie działa wstecz.
Leges ab omnibus intellegi debent.
学び始める
Przepisy powinny być zrozumiałe dla wszystkich.
Cessante ratione legis cessat ex lex ipsa.
学び始める
Gdy ustaje przyczyną, dla której wydano ustawę, traci moc sama ustawa.
Iustitia est constans et perpetua voluntas ius suum cuique tribuendi.
学び始める
Sprawiedliwość jest określoną stała wolą rozdzielania każdemu tego, co mu się należy.
In dubio pro libertate.
学び始める
W razie wątpliwości na rzecz wolności.
Intentio inservire debet legibus, non leges intention.
学び始める
Wola osób powinna poddać się ustawom, a nie ustawy woli osób.
Iura non in singulas personas, sed generaliter constituuntur.
学び始める
Prawa ustanawia się nie dla poszczególnych osób, lecz w sposób ogólny.
Ius publicum privatorum pactis mutari non potest.
学び始める
Prawa publicznego nie można zmienić na podstawie umowy prywatnej.
Iustitia est fundamentum regnorum.
学び始める
Sprawiedliwość jest fundamentem rządów.
Lex non obligat nisi promulgata.
学び始める
Prawo nie jest wiążące, chyba że zostanie ogłoszone.
Liberae sunt cogitationes nostrae.
学び始める
Nasze myśli są wolne.
Non exemplis, sed legibus iudicandum est
学び始める
Należy orzekać na podstawie ustaw, a nie naśladować wcześniejsze rozstrzygnięcia.
Non sunt iudicandae leges
学び始める
Ustawy nie podlegają osądzeniu.
Omnes homines aequales sunt
学び始める
Wszyscy ludzie są równi
Salus populi suprema lex esto
学び始める
Bezpieczeństwo ludzi jest najwyższym prawem

コメントを投稿するにはログインする必要があります。