Paremie II

 0    61 フィッシュ    guest3246744
印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Nie należy odstępować od słów ustawy
学び始める
A verbis legis non est recendendum
Nie należy skazywać za przestępstwo nieobecnego.
学び始める
Absentem in criminibus damnari non oportet.
Zamiar jest karalny nawet wtedy gdy nie nastąpił skutek
学び始める
Affectus punitur, etsi non sequatur effectus.
Wola spadkodawcy może być zmieniana aż do ostatniego tchnienia.
学び始める
Ambulatoria enim est voluntas defuncti usque ad vitae supremum exitum.
Sztuczki prawne to nie prawo.
学び始める
Apices iuris non sunt iura.
Stosowanie [prawa] jest życiem normy prawnej.
学び始める
Applicatio est vita regulae.
Argumenty należy oceniać nie wedle ich liczby, ale wagi.
学び始める
Argumenta non numeranda, sed ponderanda sunt.
Ustawy winny być interpretowane dla zachowania ich ducha.
学び始める
Benignius leges interpretandae sunt, quo voluntas earum conservetur.
Skarga nie przysługuje dwa razy w tej samej sprawie.
学び始める
Bis de eadem ne sit actio.
Gdy ustaje przyczyna, dla której wydano ustawę, traci moc sama ustawa.
学び始める
Cessante ratione legis cessat ipsa lex.
Porównanie nie jest dowodem.
学び始める
Comparatio non est argumentum.
Z odrzucającym zasady nie ma dyskusji.
学び始める
Contra principia negantem non est disputandum
Zepsute państwo mnoży ustawy.
学び始める
Corruptissima re publica plurimae leges.
Prawa nie zmieniają się w zależności od większego bądź mniejszego znaczenia osoby.
学び始める
De maiore et minore non variant iura.
Przez wątpienie dochodzimy do prawdy.
学び始める
Dubitando ad veritatem venimus.
Nie należy czynić bytów ponad potrzebę.
学び始める
Entia non sunt multiplicanda praeter necessitatem.
W interesie państwa leży, aby nikt nie używał źle swojej rzeczy.
学び始める
Expedit enim rei publicae, ne quis re sua male utatur.
Dla państwa korzystne jest, aby procesy nie trwały zbyt długo.
学び始める
Expedit rei publicae, ut finis sit litium.
Na sprawców i wspólników nakłada się równą karę.
学び始める
Facientes et consentientes pari poena plectuntur.
Fakty wymagają udowodnienia, prawo zna sąd.
学び始める
Facta probantur, iura novit curia. -
Możliwość dowodzenia nie może być ograniczana.
学び始める
Facultas probationum non est angustanda.
Ludzie na ogół są skłonni wierzyć w to, co chcą.
学び始める
Fere libenter homines id, quod volunt, credunt.
Niech stanie się sprawiedliwość, choćby świat miał szczeznąć (niebo miało sie zawalić).
学び始める
Fiat iustitia, pereat mundus.
Próżny dowód, który nie odnosi się do sprawy.
学び始める
Frustra probatur quod probatum non relevat.
Im większa wina, tym surowsza kara.
学び始める
Graviore culpa gravior poena.
Dziedziczenie nie jest niczym innym, jak wejściem w ogół praw, które posiadał zmarły.
学び始める
Hereditas nihil aliud est, quam succesio in universum ius, quod defunctus habuerit.
Przyjmuje się, że spadkobierca wstąpił w prawa zmarłego już z chwilą śmierci, niezależnie od tego, kiedy objął spadek.
学び始める
Heres quandoque adeundo hereditatem iam tunc a morte successisse defuncto intellegitur.
Wszelkie prawo powinno być stanowione ze względu na człowieka.
学び始める
Hominum causa omne ius constitutum sit.
Prawda leży pośrodku.
学び始める
In medio stat veritas.
Przy szacowaniu wysokości odszkodowania bierze sie pod uwagę nie tylko wyrządzoną szkodę, lecz także utracony zysk.
学び始める
In quod interest, non solum ex damno dato, sed etiam ex lucro cessante.
Bezprawie stąd bierze swą nazwę, że dzieje się coś niezgodnie z prawem, mówi się bowiem iż wszystko, co dzieje się niezgodnie z prawem, staje się bezprawiem.
学び始める
Iniuria ex eo dicta est, quod non iure fiat; omne enim quod non iure fit, iniuria fieri dicitur.
Rzeczą sędziego jest orzekać, nie tworzyć prawo.
学び始める
Iudicis est ius dicere, non dare.
Tam, gdzie ustawa nie rozróżnia, nie naszą jest rzeczą wprowadzać rozróżnienie.
学び始める
Lege non distinguente nec nostrum est distinguere.
Ustawy powinny być zrozumiałe dla wszystkich.
学び始める
Leges ab omnibus intellegi debent.
Przy powtórnym złamaniu prawa niech wzrasta wymiar kary.
学び始める
Multiplicata transgressione crescat poenae inflictio.
Dziecko poczęte traktuje się jak już narodzone ilekroć chodzi o jego korzyść.
学び始める
Nasciturus pro iam nato habetur quotiens de commodo eius quaeritur.
Nikogo z własnego domu nie można zabierać siłą.
学び始める
Nemo de domo sua extrahi debet.
Nikogo nie wolno uznać za winnego przed skazaniem.
学び始める
Nullus describatur reus, priusquam convincatur.
Zabija, kto nie udziela pomocy tam, gdzie może.
学び始める
Occidit, qui non servat periturum, ubi potest.
Umów należy dotrzymywać.
学び始める
Pacta sunt servanda.
We wszystkich sprawach zasada sprawiedliwości i słuszności powinna mieć pierwszeństwo nad zasadą ścisłego prawa.
学び始める
Placuit in omnibus rebus praecipuam esse iustitiae aequitatisque quam stricti iuris rationem.
Polityka powinna dopasowywać się do ustaw, a nie ustawy do polityka.
学び始める
Politia legibus, non leges politiae adaptandae.
Posiadacz w zlej wierze bez względu na czas nie może zasiedzieć rzeczy.
学び始める
Possessor malae fidei ullo tempore non praescribit.
Pierwszy co do czasu, silniejszy w prawie.
学び始める
Primo tempore, fortior lege.
Kto udziela zlecenia spełnienia świadczenia, tego uważa się, jakby sam świadczył.
学び始める
Qui mandat solvi, ipse videtur solvere.
Kto zbyt wiele dowodzi, nie dowodzi niczego.
学び始める
Qui nimium probat, nihil probat.
kto wydaje wyrok bez wysłuchania drugiej strony, jest niesprawiedliwy, chociażby nawet wydał wyrok słuszny.
学び始める
Qui statuit aliquid parte inaudita altera, aequum licet statuerit, haud aequus fuit.
Co było do udowodnienia; czego należało dowieść.
学び始める
Quod erat demonstrandum.
Każde przyrzeczenie pojmowane jest jako obowiązujące w oznaczonych warunkach.
学び始める
Rebus sic stantibus omnis promissio intellegitur.
Rzecz niczyja przypada temu, kto pierwszy ją zawłaszczył
学び始める
Res nullius cedit primo occupant.
Oskarżony nie jest zobowiązany zeznawać przeciw sobie.
学び始める
Reus non tenetur loqui contra se.
Mądry człowiek nie twierdzi niczego, czego nie zdołałby dowieść.
学び始める
Sapiens nihil affirmat, quod non probat.
Rzeczą mądrego jest zmieniać zdanie; człowiek mądry powinien umieć zmienić zdanie.
学び始める
Sapientis est mutare consilium.
Powinno się oddzielać posiadanie od własności.
学び始める
Separata esse debet possessio a proprietate.
Służebność nie może polegać na działaniu.
学び始める
Servitus in faciendo consistere nequit.
Jeżeli jeden spełni świadczenie, wszyscy są uwolnieni.
学び始める
Si unus solvat, omnes liberantur.
Zasiedzenie jest nabyciem własności na skutek ciągłego posiadania przez oznaczony prawem czas.
学び始める
Usucapio est adiectio dominii per continuationem possessionis tempore lege definiti.
Słowa należy rozumieć zgodnie z ich znaczeniem.
学び始める
Verba cum effectu accipienda.
Prawda jes to to zgodność rzeczy i myśli.
学び始める
Veritas est adaequatio rei et intellectus
Nie ma poręczenia za wady widoczne.
学び始める
Vitia aperta non praestantur.
Chwalebną jest rzeczą czynić to, co wypada, no to, co wolno.
学び始める
Id facere laus est, quod decet, non quod licet.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。