Parkinson

 0    17 フィッシュ    janinakinas
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Certains patiens atteients de Parkinson souffrent égelement d`un artérielle basse appelée hypotension.
学び始める
Niektórzy pacjenci z chorobą Parkinsona mają również niskie ciśnienie krwi zwane niedociśnieniem.
L`hypotension orthostatique est une chute marquee de la pression sanguine au moment où le patient se léve d`une position couchee ou assiseet et éprouve des étourdissment, voire une perte de connaissance.
学び始める
Niedociśnienie ortostatyczne to wyraźny spadek ciśnienia krwi, gdy pacjent wstaje z pozycji leżącej lub siedzącej i doświadcza zawrotów głowy lub nawet utraty przytomności.
l`hypotension est définie comme une chute de la tension artérielle systolque d`au moins 20 mm Hg et\ou de la tension arttérielle diastolique d`uu moins 10 mm Hg. qui se manifeste au cours des trois premieres minutes aprés que le patient se soit levé
学び始める
Niedociśnienie definiuje się jako spadek skurczowego ciśnienia krwi o co najmniej 20 mm Hg i \ lub rozkurczowego ciśnienia krwi o co najmniej 10 mm Hg, które objawia się w ciągu pierwszych trzech minut po wyzdrowieniu pacjenta.
Elle peut être accompagnée d`autres symptômes (étourdissements, évanouissement) ou non.
学び始める
Mogą mu towarzyszyć inne objawy (zawroty głowy, omdlenia) lub nie.
Les personnes atteintes de la maladie de Parkinson qui souffrent a la fois d`hypotension orthoststique et d`une déficience des réflexes posturaux
学び始める
Osoby z chorobą Parkinsona, które mają zarówno ortostatyczne niedociśnienie, jak i zaburzenia odruchów posturalnych
soit une perte d`équilibre sont a risque de subir des étourdissements et des évanouissements provoquant une chute pouvant causer une fracture
学び始める
lub utrata równowagi są narażone na zawroty głowy i omdlenia skutkujące upadkiem, który może spowodować złamanie
Les factures ont de lourdes consequences pour la sante a long terme des personnes souffrant de Parkinson.
学び始める
Rachunki mają poważne konsekwencje dla długoterminowego zdrowia osób z chorobą Parkinsona.
Une évaluation de la sécurité du domicile menee par un spécialiste de la réédication estfortement recommandée.
学び始める
Zdecydowanie zaleca się przeprowadzenie oceny bezpieczeństwa w domu przez specjalistę rehabilitacji.
Il est essentiel de prendre des lectures de la tension artérielle en position couchee et debout pour un diagnostic d`hypotension.
学び始める
Konieczne jest dokonywanie odczytów ciśnienia krwi w pozycji leżącej i stojącej, aby zdiagnozować niedociśnienie.
peut etre un symptôme de la Parkinson, ou bien un effet secondaire de la medication utilisée pour la traiter.
学び始める
może być objawem choroby Parkinsona lub skutkiem ubocznym leków stosowanych w jej leczeniu.
Situation qui provoquent des étourdissements et des évanouissements.
学び始める
Sytuacja powodująca zawroty głowy i omdlenia.
Les medicaments antiparkinsoniens pouvent potentialiser l`effet hypotenseur des comprimés prescrits pour basser la tension artérielle uo celui des medicamants reconnus pour la baisser de maniere indésirable.
学び始める
Leki stosowane w chorobie Parkinsona mogą nasilać hipotensyjne działanie tabletek przepisywanych w celu obniżenia ciśnienia krwi lub leków, o których wiadomo, że obniżają je w niepożądany sposób.
les antidepresseurs tricycliques tels l`amitryptiline, la nortryptiline et la doxepine.
学び始める
trójpierścieniowe leki przeciwdepresyjne, takie jak amitryptylina, nortryptylina i doksepina.
L`augmentation rapide de la dose de medicaments antiparkinsoniens. En particulier, les agonistes de la dopamine (bromocripnine, pergolide, ropinerole ou pramipexole)
学び始める
Szybkie zwiększenie dawki leków przeciw parkinsonizmowi, w szczególności agonistów dopaminy (bromokryptyna, pergolid, ropinerol lub pramipeksol)
La prise, à jeun, de medicametts antyparkinsones. les 60 minutes suivant la prise de medicaments ou un repas. Urineren position debout hommes
学び始める
Przyjmowanie leków antyparkinsone na pusty żołądek. 60 minut po przyjęciu leków lub posiłku.
Uriner en position debout, la défécation, rester allongé durant une longue période de temps...
学び始める
Oddawanie moczu w pozycji stojącej, wypróżniającej się, leżącej przez dłuższy czas.
Sortir dulit ou se lever d`une position assise rapidement... La chaleur, la déshydratation et les bains chauds.
学び始める
Szybkie wstawanie z łóżka lub wstawanie z pozycji siedzącej Ciepło, odwodnienie i gorące kąpiele.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。