質問 |
答え |
Ponura atmosfera, głos, twarz. Pogrzeb był ponurym wydarzeniem. Zostawiłem ich w ponurym nastroju. 学び始める
|
|
A sombre atmosphere, voice, face. The funeral was a sombre occasion. I left them in a sombre mood.
|
|
|
stan nieszczęśliwości i beznadziei Powinien spróbować przezwyciężyć swą nieszczęśliwość. 学び始める
|
|
He should try to overcome his gloominess.
|
|
|
nieszczęśliwy i bez nadziei, mroczny prawie ciemny Cmentarz jest ponurym miejscem. Pomimo ponurej prognozy rynek akcji pozostaje silny. Był to kolejny szary, ponury dzień. 学び始める
|
|
The cemetery is a gloomy place. Despite gloomy predictions, the stock market remains strong. It was another gray, gloomy day.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
I dziwnym trafem, byli tym sfrustrowani 学び始める
|
|
frustrated about something And funnily enough, they were frustrated about that.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
niezręczny (zawstydzony i nerwowy) Kiedy byłem młodszy, często czułem się niezręcznie w sytuacjach towarzyskich, ale już przestałem. Nastąpiła niezręczna cisza, podczas gdy wszyscy próbowaliśmy wymyślić coś, co można powiedzieć. 学び始める
|
|
When I was younger, I was often awkward in social situations, but not any more. There followed an awkward silence while we all tried to think of something to say.
|
|
|
Szedł niezdarnie przez pokój, świadomy, że patrzą. 学び始める
|
|
He walked awkwardly across the room, aware that they were watching.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
niezdarność, nieporadność 学び始める
|
|
|
|
|
Jej niezdarne postępowanie z sytuacją tylko pogarszało sytuację. Była niezdarna i nieskoordynowana jako dziewczyna. Niezdarnie ukłonił się. 学び始める
|
|
Her clumsy handling of the situation only made it worse to say. She was clumsy and uncoordinated as a girl. He gave a clumsy bow.
|
|
|
Podniosła się niezdarnie na nogi. 学び始める
|
|
She pushed herself clumsily to her feet.
|
|
|
Zataczał się niezdarnie po korytarzach. 学び始める
|
|
He staggered clumsily up and down the corridors.
|
|
|