質問 |
答え |
I gdyby pośpieszne przeznaczenie chciało nas skrzywdzić 学び始める
|
|
Y si el destino apresurado quiso herirnos herir - ranić
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
I obiecałeś, że pewnego dnia sprawisz, że się zakocham 学び始める
|
|
Y prometiste enamorarme algún día
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
choć wielu było przeciwnych 学び始める
|
|
aunque muchos se opusieran
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Ponieważ przyrzekłeś mi życie 学び始める
|
|
Porque la vida me juraste
|
|
|
Trenuję swoje złamane serce 学び始める
|
|
|
|
|
Na wypadek, gdybym jutro znów cię znalazł 学び始める
|
|
Por si mañana te vuelvo a encontrar
|
|
|
Nie wiem już jak się ukryć / udawać 学び始める
|
|
|
|
|
Wspomnienie o tobie nie znika 学び始める
|
|
|
|
|
I coś we mnie Cię odnajdzie 学び始める
|
|
Y algo en mí te va a encontrar
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Takiej miłości się nie zapomina 学び始める
|
|
|
|
|
Jesteś moją zagubioną kulą 学び始める
|
|
|
|
|
To wystarczyło, żeby mnie przekonać, że jeśli odejdziesz 学び始める
|
|
Fue suficiente para convencerme de que si te vas
|
|
|
Będę cię szukać, nawet jeśli zabrzmi to szalenie 学び始める
|
|
Te buscaré aunque suene loco
|
|
|
Jak mam ci wytłumaczyć, że nie umiem zapomnieć? 学び始める
|
|
Cómo te explico que no sé olvidar?
|
|
|