質問 |
答え |
L’argent du péage devrait être investi dans le maintien et le développement des routes 学び始める
|
|
Pieniądze z opłat za autostrady powinny być inwestowane w utrzymanie i rozwój dróg.
|
|
|
Le voyage aller-retour devrait vous prendre environ 20 heures, pas plus. 学び始める
|
|
Podróż w obie strony powinna wam zająć około 20 godzin, nie więcej.
|
|
|
– Votre carte d’abonnement n’est pas valable. – Comment ça? Je viens de la renouveler. 学び始める
|
|
– Pani bilet okresowy jest nieważny. – Ale jak to? Przed chwilą go odnowiłam.
|
|
|
La France demeure l'une des destinations touristiques les plus populaires. 学び始める
|
|
Francja pozostaje jednym z najbardziej popularnych celów podróży turystycznych.
|
|
|
Tu verras que c’est chouette de s’arrêter dans une auberge de jeunesse. 学び始める
|
|
Zobaczysz, że fajnie jest zatrzymać się w schronisku młodzieżowym.
|
|
|
Est-ce que le petit-déjeuner est inclus dans le prix? 学び始める
|
|
śniadanie wliczone w cenę Czy śniadanie jest wliczone w cenę?
|
|
|
Si vous souhaitez laisser vos bagages à la consigne, veuillez vous adresser à l’accueil. 学び始める
|
|
Jeśli chcą państwo zostawić bagaże w przechowalni, proszę zgłosić się do recepcji.
|
|
|
À quelle heure faut-il libérer la chambre? 学び始める
|
|
O której godzinie należy opuścić pokój?
|
|
|
Le douanier a demandé si nous avions quelque chose à déclarer. 学び始める
|
|
Celnik zapytał, czy mamy coś do oclenia.
|
|
|
Si tu fais un arrêt dans une boutique hors taxes, achète-moi deux bouteilles de cette eau de toilette, d’accord? 学び始める
|
|
Jeśli będziesz w sklepie bezcłowym, kup mi dwie butelki tej wody toaletowej, ok?
|
|
|
L’hôtesse nous a expliqué comment se comporter en cas de turbulences. 学び始める
|
|
Stewardessa wyjaśniła nam, jak zachować się w przypadku turbulencji.
|
|
|
Notre guide s'appelait Monique, elle était très compétente et sympathique. Le guide aurait dû arriver à 10 heures. Nous l’attendons encore ou nous partons tout seuls? 学び始める
|
|
Nasza przewodniczka nazywała się Monique i była bardzo kompetentna oraz miła. Przewodnik miał przybyć o 10. Czekamy jeszcze na niego czy jedziemy sami?
|
|
|
Au cas où vous auriez des soucis par rapport à votre chambre, notre accompagnateur est à votre service à tout moment. 学び始める
|
|
Gdyby mieli państwo jakiekolwiek kłopoty dotyczące pokoju, nasz rezydent jest do państwa usług w każdej chwili.
|
|
|
Jeune, j’avais toujours la bougeotte de sorte que j’ai passé chaque semestre de mes études dans un pays différent. 学び始める
|
|
nie móc usiedzieć w miejscu W młodości nigdy nie mogłem usiedzieć w miejscu, tak że każdy semestr studiów spędziłem w innym kraju.
|
|
|