Poles have become more ecologically aware. Do you agree?

 0    14 フィッシュ    alinagorska3
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Polacy stali się bardziej świadomi ekologicznie. Czy sie zgadzasz? Tak, wśród Polaków rośnie świadomość ekologiczna.
学び始める
Poles have become more ecologically aware. Do you agree? Yes, there is a growing environmental consciousness among Poles.
Rosnące obawy związane ze zmianami klimatycznymi i zanieczyszczeniami skłoniły ludzi do zwracania większej uwagi na swój wpływ na środowisko.
学び始める
Increasing concerns about climate change and pollution have prompted individuals to be more mindful of their ecological impact.
Organizacje i inicjatywy ekologiczne w Polsce zyskały popularność i wsparcie.
学び始める
Environmental organizations and initiatives in Poland have gained traction and support.
Rząd wdrożył zasady i przepisy mające na celu promowanie zrównoważonego rozwoju i ochronę zasobów naturalnych.
学び始める
The government has implemented policies and regulations to promote sustainability and protect natural resources.
Co należy zrobić, aby zapewnić ciągłość dostaw ropy naftowej do Polski?
学び始める
What should be done to ensure the continuity of crude oil supplies to Poland?
Dywersyfikować źródła energii: trzeba inwestować w technologie energii odnawialnej, takie jak wiatr, słońce i biomasa, aby zmniejszyć zależność od ropy naftowej.
学び始める
Diversify your energy sources: you need to invest in renewable energy technologies such as wind, solar and biomass to reduce dependence on oil.
Wzmocnienie produkcji krajowej: Zachęcanie do poszukiwania i wydobywania krajowych rezerw ropy naftowej.
学び始める
Strengthen domestic production: Encourage exploration and extraction of domestic oil reserves.
Poprawa efektywności energetycznej: Promowanie efektywnych energetycznie praktyk i technologii w celu zmniejszenia ogólnego zapotrzebowania na energię.
学び始める
Enhance energy efficiency: Promote energy-efficient practices and technologies to reduce overall energy demand.
Trzeba ulepszyć infrastrukturę: opracować solidne systemy transportu i magazynowania dla importu ropy naftowej i produkcji krajowej.
学び始める
Improve infrastructure: Develop robust transportation and storage systems for crude oil imports and domestic production.
Inną wadą rozwoju alternatywnych źródeł energii jest to, że może to prowadzić do zamykania kopalń. Jak myślicie, jakie to może mieć konsekwencje?
学び始める
Another disadvantage of developing alternative energy sources is that it can lead to mine closures. What consequences do you think this might have?
Utrata miejsc pracy: Zamknięcia kopalń mogą spowodować utratę miejsc pracy dla pracowników zatrudnionych w przemyśle wydobywczym.
学び始める
Job losses: Mine closures can result in the loss of jobs for workers employed in the mining industry.
Wpływ ekonomiczny: Społeczności zależne od górnictwa mogą doświadczyć spowolnienia gospodarczego z powodu ograniczonych możliwości zatrudnienia i upadku powiązanych gałęzi przemysłu.
学び始める
Economic impact: Communities reliant on mining may experience economic downturns due to reduced employment opportunities and a decline in associated industries.
Implikacje społeczne: Zamknięcia kopalń mogą prowadzić do zakłóceń społecznych i niepokojów w dotkniętych społecznościach.
学び始める
Social implications: Mine closures can lead to social disruptions and unrest in affected communities.
Korzyści dla środowiska: Pomimo wyzwań rozwój alternatywnych źródeł energii może przyczynić się do zrównoważenia środowiskowego i złagodzenia zmiany klimatu, z korzyścią dla przyszłych pokoleń.
学び始める
Environmental benefits: Despite the challenges, developing alternative energy sources can contribute to environmental sustainability and mitigate climate change, benefiting future generations.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。