powiedzonka

 0    32 フィッシュ    betijg
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
traktować kogoś jak psa
学び始める
jemanden wie Hund behandeln
To szczyt wszystkiego.
学び始める
Das ist ein dicker Hund
być wszędzie znanym
学び始める
bekannt sein wie ein bunter Hund
W tym sęk. / Tu leży pies pogrzebany.
学び始める
Da liegt der Hund begraben
zejść na psy
学び始める
auf den Hund kommen
kupować kota w worku
学び始める
die Katze im Sack kaufen
Natura ciągnie wilka do lasu. / Przyzwyczajenie jest drugą naturą.
学び始める
Die Katze lässt das Mausen nicht.
odkrywać karty
学び始める
die Katze aus dem Sack lassen
Myszy tańcują, gdy kota nie czują.
学び始める
Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse.
krążyć jak kot koło gorącego mleka
学び始める
um etwas herumgehen wie die Katze um den heißen Brei
Stałem jak królik przed bramą
byłem sparaliżowany ze strachu
学び始める
ich stand wie ein Kaninchen vor der Schlage
nie budź licha kiedy śpi / nie wywołuj wilka z lasu.
学び始める
Schlafende Hunde soll man nicht wecken (dosł: Nie należy budzić śpiących psów)
nie maluj diabła na ścianie
nie wywołuj wilka z lasu
学び始める
male den Teufel nicht an die Wand
To jest teoria spiskowa!
学び始める
Das ist eine Verschwörungstheorie!
Intencja jest duszą działania
Cel uświęca środki
学び始める
Absicht ist die Seele der Tat
co za dużo to niezdrowo
学び始める
Allzu viel ist ungesund
Intencja jest duszą działania
Cel uświęca środki
学び始める
Absicht ist die Seele der Tat
Praca nie hańbi
学び始める
Arbeit schändet nicht
Apetyt rośnie podczas jedzenia
学び始める
Der Appetit kommt beim Essen
Jak praca, jak płaca
学び始める
Wie die Arbeit, so der Lohn
Co z oczu to z serca.
学び始める
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Praca nie zająć, nie ucieka.
学び始める
Die Arbeit läuft nicht davon.
Możesz o tym zapomnieć!
学び始める
Das kannst du dir abschminken!
Ta dwójka jest naprawdę cierniem w dupie
Te dwie to naprawdę wrzód na d...e
学び始める
Die beiden sind echt ein Stachel am Arsch
Każde małe zwierzę ma swój smakołyk!
każdy lubi co innego!
学び始める
Jedem Tierchen sein Pläsierchen!
Ostatni będą pierwszymi.
学び始める
Die Letzten werden die Ersten sein
Nieszczęścia nigdy nie przychodzą pojedynczo.
nieszczęścia chodzą parami.
学び始める
Ein Unglück kommt selten allein.
Apetyt rosnie w miarę jedzenia.
学び始める
Der Apetit kommt beim Essen.
Człowiek uczy się całe życie.
学び始める
Man lernt nie aus.
przysługa za przysługę.
学び始める
Gefallen für einen Gefallen.
niedaleko pada jabłko od jabłoni
学び始める
DER APFEL FALLT NICHT WEIT VOM STAMM
der Stamm - łodyga, kłoda,
Wszystko wraca, ale w inny sposób.
学び始める
Alles kommt wieder, aber auf eine Anders Weise.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。