Präpositionen mit dem Genitiv

 0    54 フィッシュ    kacperkosa
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Kupuję książkę zamiast filmu
学び始める
Ich kaufe ein Buch (an)statt eines Filmes
Zamiast pocztówki wysłałam jej maila
学び始める
(An)Statt einer Postkarte habe ich ihr eine E-Mail geschickt
Zamiast pieniędzy podaruję mu zegarek na rękę
2 opcje
学び始める
Statt des Geldes / Statt Geld schenke ich ihm eine Armbanduhr
Wezmę herbatę zamiast kawy
学び始める
Ich nehme Tee statt Kaffee
Ona piecze ciasteczka zamiast tortu
2 opcje
学び始める
Sie bäckt / backt Kekse statt einer Torte
W przyszłości być może będą pracować maszyny zamiast ludzi
学び始める
In der Zukunft werden vielleicht Maschinen statt Menschen arbeiten
Zamiast mojej cioci przyjechał mój wujek
学び始める
Statt meiner Tante ist mein Onkel gekommen
Zamiast mleka możesz użyć wody
2 opcje
学び始める
Statt Milch kannst du Wasser verwenden / benutzen
Zamiast kurtki kupię sobie (lepiej) sukienkę
学び始める
Statt einer Jacke kaufe ich mir lieber ein Kleid
Co możemy kupić zamiast tego?
zamiast tego
学び始める
Was können wir stattdessen kaufen?
stattdessen
Jest za zimno na spacer. Chodźmy zamiast tego do kina
学び始める
Es ist zu kalt für einen Spaziergang. Gehen wir stattdessen ins Kino
Mimo deszczu idziemy na spacer
2 opcje; tego typu wyrażenia możemy również często usłyszeć bez rodzajnika
学び始める
Trotz des Regens / trotz Regen gehen wir spazieren
Mimo zimna spacer sprawia nam radość
cieszyć się czymś, mieć z czegoś przyjemność
学び始める
Trotz (der) Kälte genießen wir den Spaziergang
genießen
Mimo krytyki on nie chce zmienić swoich planów
学び始める
Trotz der Kritik will er seine Pläne nicht ändern
Mimo (swoich) starań nie mógł znaleźć pracy
potoczny synonim rzeczownika 'die Arbeit', może też oznaczać pracę dodatkową albo sezonową
pracować sezonowo / dorywczo
学び始める
Trotz seiner Bemühungen konnte er keinen Job finden
jobben
Pomimo problemów nie rozstali się
学び始める
Trotz der Probleme haben sie sich nicht getrennt
Mimo wszystko zostaliśmy przyjaciółmi
2 opcje
学び始める
Trotz allem / trotz alledem sind wir Freunde geblieben
Mimo wszystko nasza podróż była świetna
学び始める
Trotz allem / trotz alledem war unsere Reise toll
Podczas egzaminu nie wolno rozmawiać
学び始める
Während der Prüfung darf man nicht sprechen
W czasie studiów poznałem wiele osób
dosł. "podczas moich studiów"
学び始める
Während meines Studiums habe ich viele Leute kennengelernt
na studiach
学び始める
im Studium
podczas studiów
podkreślenie czasu trwania
学び始める
während des Studiums
na lekcji, na zajęciach
学び始める
im Unterricht
podczas lekcji / zajęć
学び始める
während des Unterrichts
na imprezie
学び始める
auf der Party
w czasie imprezy
学び始める
während der Party
Podczas lekcji uczniowie nie uważali
学び始める
Während des Unterrichts haben die Schüler nicht aufgepasst
Podczas imprezy zrobiliśmy dużo zdjęć
学び始める
Während der Party haben wir viele Fotos gemacht
W czasie ferii (semestralnych) biblioteka jest zamknięta
学び始める
Während der Semesterferien ist die Bibliothek geschlossen
Z powodu mgły należy jechać ostrożnie
学び始める
Wegen des Nebels soll man vorsichtig fahren
Z powodu awarii pociąg miał opóźnienie
学び始める
Wegen einer Panne hatte der Zug Verspätung
Z powodu robót drogowych ulica jest zamknięta
学び始める
Wegen Bauarbeiten ist die Straße gesperrt
Zamknięte z powodu remontu!
学び始める
Wegen Renovierung geschlossen!
Z powodu choroby musieliśmy zostać w domu
学び始める
Wegen der Krankheit mussten wir zu Hause bleiben
Zamiast niego przychodzi jego siostra
jeżeli po przyimkach "zamiast" lub "z powodu" użyty jest zaimek osobowy, to w języku mówionym najbardziej powszechne będzie użycie celownika
学び始める
Statt ihm kommt seine Schwester
z mojego powodu
2 opcje
学び始める
wegen mir / meinetwegen
z twojego powodu
2 opcje
学び始める
wegen dir / deinetwegen
z jego powodu
2 opcje
学び始める
wegen ihm / seinetwegen
z jej powodu
学び始める
wegen ihr / ihretwegen
z naszego powodu
3 opcje
学び始める
wegen uns / unseretwegen / unsretwegen
z waszego powodu
2 opcje
学び始める
wegen euch / euretwegen
z ich powodu
2 opcje
学び始める
wegen ihnen / ihretwegen
Zrobiłam to z twojego powodu
2 opcje
学び始める
Ich habe das deinetwegen / wegen dir gemacht
Przyszliście z mojego powodu?
2 opcje
学び始める
Seid ihr meinetwegen / wegen mir gekommen?
Przez was jestem spóźniony!
dosł. "jestem za późno"
学び始める
Euretwegen / Wegen euch bin ich zu spät!
Bilet jest ważny tylko w obrębie miasta Berlin
w obrębie czegoś, na terenie czegoś
学び始める
Das Ticket gilt nur innerhalb der Stadt Berlin
innerhalb + G.
W obrębie centrum miasta trzeba jechać wolniej
学び始める
Innerhalb des Stadtzentrums muss man langsamer fahren
Poza miastem wolno jechać szybciej
poza obrębem czegoś, poza terenem czegoś
学び始める
Außerhalb der Stadt darf man schneller fahren
außerhalb + G.
Nasze mieszkanie leży poza miastem
学び始める
Unsere Wohnung liegt außerhalb der Stadt
w obrębie / na terenie Berlina
2 opcje
学び始める
innerhalb von Berlin / innerhalb Berlins
poza Polską / poza terytorium Polski
2 opcje
学び始める
außerhalb von Polen / außerhalb Polens
Zwroty towarów (przesyłki zwrotne) możliwe są tylko na terenie Niemiec
学び始める
Rücksendungen sind nur innerhalb Deutschlands möglich
Poza sezonem ceny są niższe
学び始める
Außerhalb der Hochsaison sind die Preise niedriger
Poza godzinami przyjęć lekarz jest nieobecny
学び始める
Außerhalb der Sprechstunden ist der Arzt nicht da

コメントを投稿するにはログインする必要があります。