質問 |
答え |
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Gdy się człowiek spieszy, to się diabeł cieszy 学び始める
|
|
|
|
|
Nie szata zdobi człowieka 学び始める
|
|
Clothes don't make the man
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
nigdy nie jest za późno na naukę 学び始める
|
|
it's never too late to learn
|
|
|
prawdziwych przyjaciol poznaje sie w biedzie 学び始める
|
|
A friend in need is a friend indeed
|
|
|
nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem 学び始める
|
|
there is no use crying over spilt milk
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
wypadki chodzą po ludziach 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
co dwie głowy, to nie jedna 学び始める
|
|
Two heads are better than one
|
|
|
co się stało, to się nie odstanie 学び始める
|
|
What's done cannot be undone
|
|
|
学び始める
|
|
An eye for an eye and a tooth for a tooth
|
|
|
łatwo przyszło, łatwo poszło. 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
honesty is the best policy
|
|
|
przeciwieństwa się przyciągają 学び始める
|
|
|
|
|
ciekawość to pierwszy stopień do piekła 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Laughter is the best medicine
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej 学び始める
|
|
east or west, home is best
|
|
|
przyjaciół trzymaj blisko, a wrogów jeszcze bliżej 学び始める
|
|
keep your friends close and your enemies closer
|
|
|
学び始める
|
|
don't burn your bridges behind you
|
|
|
wszystko co dobre szybko się kończy 学び始める
|
|
all good things must come to an end
|
|
|
historia lubi się powtarzać 学び始める
|
|
|
|
|
liczą się czyny, nie słowa 学び始める
|
|
actions speak louder than words
|
|
|
学び始める
|
|
Opportunity makes a thief
|
|
|
Zakazany owoc smakuje najlepiej 学び始める
|
|
Forbidden fruit is the sweetest
|
|
|
Biednemu zawsze wiatr w oczy 学び始める
|
|
It never rains but it pours
|
|
|
ten sie smieje kto sie smieje ostatni 学び始める
|
|
he who laughs last, laughs best
|
|
|
nie należy odpłacać pięknym za nadobne 学び始める
|
|
two wrongs don't make a right
|
|
|
Nie wszystko złoto, co się świeci. 学び始める
|
|
All that glitters is not gold.
|
|
|
学び始める
|
|
necessity is the mother of invention
|
|
|
dobry zwyczaj nie pożyczaj 学び始める
|
|
lend your money and lose your friend
|
|
|
学び始める
|
|
out of sight, out of mind
|
|
|
pomyśl, zanim coś zrobisz 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
bliższa koszula ciału niż sukmana 学び始める
|
|
blood is thicker than wather
|
|
|
学び始める
|
|
Half a loaf is better than none
|
|
|
jednym uchem wleci, drugim wyleci 学び始める
|
|
soon learnt, soon forgotten
|
|
|
krowa, która dużo ryczy mało mleka daje 学び始める
|
|
|
|
|
lepiej zapobiegac niz leczyc 学び始める
|
|
prevention is better than cure
|
|
|
gdzie kucharek sześć tam nie ma co jeść 学び始める
|
|
too many cooks spoil the broth
|
|
|
学び始める
|
|
there are two sides to every story
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
raz na wozie, raz pod wozem 学び始める
|
|
you win some, you lose some
|
|
|
nie można mieć wszystkiego 学び始める
|
|
you can't have your cake and eat it too
|
|
|
niedaleko pada jabłko od jabłoni 学び始める
|
|
the apple doesn't fall far from the tree
|
|
|
lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu 学び始める
|
|
a bird in the hand is worth two in the bush
|
|
|
kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje 学び始める
|
|
the early bird catches the worm
|
|
|
przyjrzyj się sobie, zanim zaczniesz krytykować innych 学び始める
|
|
people who live in glass houses shouldn't throw stones
|
|
|
nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę 学び始める
|
|
don't put all your eggs in one basket
|
|
|
nie przesadza się starych drzew 学び始める
|
|
you can't teach an old dog new tricks
|
|
|
学び始める
|
|
make hay while the sun shines
|
|
|
学び始める
|
|
birds of a feather flock together
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
wyjątek potwierdza regułę 学び始める
|
|
the exception that proves the rule
|
|
|
zjednoczeni stoimy, podzieleni upadamy 学び始める
|
|
united we stand, divided we fall
|
|
|
zmieniając świat, zacznij do siebie 学び始める
|
|
|
|
|
z dwojga złego lepsze to, co się zna 学び始める
|
|
better the devil you know than the devil you don't know
|
|
|
darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby 学び始める
|
|
never look a gift horse in the mouth
|
|
|
każda potwora znajdzie swojego amatora 学び始める
|
|
|
|
|
jak sobie pościelisz tak się wyśpisz 学び始める
|
|
As you make your bed so you must lie in it
|
|
|
mowa jest srebrem, a milczenie złotem 学び始める
|
|
speech is silver and silence is golden
|
|
|
学び始める
|
|
the ends justifies the means
|
|
|
błądzić jest rzeczą ludzką 学び始める
|
|
|
|
|
nie samą pracą człowiek żyje 学び始める
|
|
all work and no play makes Jack and dull boy
|
|
|
każdy ma w życiu swoje pięć minut 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
pióro jest silniejsze od miecza 学び始める
|
|
the pen is mightier than the sword
|
|
|
nie dziel skóry na niedźwiedziu 学び始める
|
|
don't count your chickens before they're hatch
|
|
|
o gustach się nie dyskutuje 学び始める
|
|
there is no accounting for tastes
|
|
|
złej baletnicy zawadza i rąbek u spódnicy 学び始める
|
|
a bad workman always blames his tools
|
|
|
jak się powiedziało A to trzeba powiedzieć B 学び始める
|
|
in for a penny, in for a pound
|
|
|
jak cię widzą, tak cię piszą 学び始める
|
|
fine feathers make fine birds
|
|
|
学び始める
|
|
there's no smoke without fire
|
|
|
dla chcącego nic trudnego 学び始める
|
|
where there's a will, there's a way
|
|
|
w życiu nie ma nic za darmo 学び始める
|
|
there's no such thing as a free lunch
|
|
|
jedna jaskolka wiosny nie czyni 学び始める
|
|
one swallow doesn't make a summer
|
|
|
rozłąka sprawia, że kochamy mocniej 学び始める
|
|
absence makes the heart grow fonder
|
|
|
kiedy wejdziesz między wrony, musisz krakać jak one 学び始める
|
|
when in Rome, do as the Romans do
|
|
|
nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło 学び始める
|
|
every cloud has a silver lining
|
|
|
gdy kota nia ma, myszy harcują 学び始める
|
|
when the cat's away, the mice will play
|
|
|
czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal 学び始める
|
|
what the eye does not see, the heart does not grieve over
|
|
|
学び始める
|
|
fine words butter no parsnips
|
|
|
学び始める
|
|
hope springs eternal in the human breast
|
|
|
tonący brzytwy się chwyta 学び始める
|
|
a drowning man will clutch at a straw
|
|
|
nie czyń drugiemu co tobie nie miłe 学び始める
|
|
do unto others what you would have them do unto you
|
|
|
wszędzie dobrze, gdzie nas nie ma 学び始める
|
|
the grass is always greener on the other side of the fence
|
|
|
ziarnko do ziarnka a zbierze się miarka 学び始める
|
|
a penny saved is a penny earned
|
|
|
dobrymi chęciami jest piekło wybrukowane 学び始める
|
|
the road to hell is paved with good intentions
|
|
|
w miłoście i wojnie wszystkie chwyty dozwolone 学び始める
|
|
all's fair in love and war.
|
|
|
dasz komuś palec to weźmie całą rękę 学び始める
|
|
give someone an inch and they'll take a mile
|
|
|
nie można nikogo uszczęśliwiać na siłę 学び始める
|
|
you can lead a horse to water but you can't make it drink
|
|
|