Przysłowia niemieckie

 0    48 フィッシュ    grygianiec
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Apetyt rośnie w miarę jedzenia
学び始める
Der Appetit kommt beim Essen
Bez pracy nie ma kołaczy.
学び始める
Ohne Fleiß kein Preis
Bez pracy nie ma kołaczy. (2)
学び始める
Keine Schmerzen, kein Gewinn. (2)
Bez pracy nie ma kołaczy. (3)
学び始める
Faul bekommt wenig ins Maul
Błądzenie jest rzeczą ludzką
学び始める
Irren ist menschlich
BBrak wiadomości jest dobrą wiadomością
学び始める
Keine Nachricht gute Nachricht
Cel uświęca środki
学び始める
Der Zweck heiligt die Mittel
Chłodny maj, dobry urodzaj
学び始める
Ein kühler Mai bringt Gras und Heu
Ciągnie swój do swojego
学び始める
Gleich und gleich gesellt sich gern
Cicha woda brzegi rwie
学び始める
Stille Wasser sind tief
Co głowa, to rozum
学び始める
Viele Köpfe, viele Sinne
Co możesz zrobić jutro, zrób dziś
学び始める
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen
Co na sercu, to na języku
学び始める
Wessen das Herz voll ist, dessen ist der Mund über
Co posiejesz, to zbierzesz
学び始める
Wie die Saat, so die Ernte
Co się odwlecze, to nie uciecze
学び始める
Aufgeschoben ist nicht aufgehoben
Co z oczu, to i z serca
学び始める
Aus den Augen, aus dem Sinn
Co za wiele, to niezdrowo
学び始める
Allzuviel ist ungesund
Czas jest najlepszym lekarzem
学び始める
Die Zeit heilt alle Wunden
Czas to pieniądz
学び始める
Czas to pieniądz ドイツ語で
Zeit ist Geld
Czasu nie da się zatrzymać
学び始める
Das Rad der Zeit hält niemand auf
Czego Jaś się nie nauczy, tego Jan nie będzie umiał
学び始める
Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr
Czego Jaś się nie nauczył, tego Jan nie będzie umiał
学び始める
Was Hänschen nicht gelernt hat, lernt Hans nimmermehr
Czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal
学び始める
Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß
Człowiek nigdy nie nauczy się wszystkiego
学び始める
Man lernt nie aus
Człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi
学び始める
Der Mensch denkt und Gott lenkt
Ćwiczenie czyni mistrzem
学び始める
Übung macht den Meister
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby
学び始める
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul
Dla chcącego nic trudnego
学び始める
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg
Do odważnych świat należy
学び始める
Dem Mutigen gehört die Welt
Do trzech razy sztuka
学び始める
Aller guten Dinge sind drei
Dobry zwyczaj nie pożyczaj
学び始める
Borgen macht Sorgen
Dziś się żyje, jutro gnije
学び始める
Heute rot, morgen tot
Gdzie drwa rąbią, tam wióry lecą
学び始める
Wo man sägt, da fallen Späne
Gdzie dwóch się bije, tam trzeci korzysta
学び始める
Wenn zwei sich zanken, freut sich der Dritte
Gdzie kucharek sześć tam nie ma co jeść
学び始める
Viele Köche verderben den Brei
Głową muru nie przebijesz
学び始める
Mit dem Kopf kommt man nicht durch die Wand
Jajko chce być mądrzejsze od kury
学び始める
Das Ei will klüger sein als die Henne
Jak cię widzą, tak cię piszą
学び始める
Kleider machen Leute
Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie
学び始める
Wie du mir, so ich dir
Jak przyszło, tak poszło. / Łatwo przyszło, łatwo poszło
学び始める
Wie gewonnen, so zerronnen
Jak się powie A, to trzeba też powiedzieć B
学び始める
Wer A sagt, muss auch B sagen
Jak sobie pościelisz, tak sie wyśpisz
学び始める
Wie man sich bettet, so ruht man
Jak sobie pościelisz, tak się wyśpisz
学び始める
wie man sich bettet, so liegt man
Jaka mać, taka nać
学び始める
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
Jaka praca, taka płaca
学び始める
Wie die Arbeit, so der Lohn
Jedna jaskółka wiosny nie czyni
学び始める
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer
Jest to cnota nad cnotami trzymać język za zębami
学び始める
Reden ist Silber, Schwiegen ist ist Glod
Jutro, jutro, tylko nie dzisiaj, mówią wszyscy leniwi ludzie
学び始める
Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute

コメントを投稿するにはログインする必要があります。