PRZYSŁOWIA / Sprichwörter

 0    72 フィッシュ    mistrzsciany
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu.
学び始める
Alle Wege führen nach Rom.
Jeszcze się taki nie urodził, co by wszytskim dogodził.
学び始める
Allen Leuten recht getan ist eine Kunst, die niemand kann
Początki są trudne.
学び始める
Aller Anfang ist schwer.
do trzech razy sztuka
学び始める
aller guten Dinge sind drei
na wszystko trzeba czasu
学び始める
alles braucht Seine Zeit
co za dużo to niezdrowo
学び始める
Allzuviel ist ungesund
stara miłość nie rdzewieje
学び始める
alte Liebe rostet nicht
starość nie chroni przed głupotą
学び始める
Alter schützt vor Torheit nicht
co kraj to obyczaj
学び始める
andere Länder, andere Sitten
żadna praca nie hańbi
学び始める
Arbeit schändet nicht
nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło
学び始める
nach Regen folgt Sonnenschein
w nocy wszystkie koty są czarne
学び始める
Bei Nacht sind alle Katzen grau
lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu
学び始める
besser ein Spatz in der Hand, als eine Taube auf dem Dach
Dobry zwyczaj nie pożyczaj
学び始める
Borgen macht Sorgen
szczęśliwi czasu nie liczą; dosł. szczęśliwemu nie bije godzina
学び始める
dem Glücklichen schlägt keine Stunde
do odważnych świat należy
学び始める
dem Mutigen gehört die Welt
ten, który jest ostatni, ponosi konsekwencje
学び始める
Die letzten beißen die Hunde
Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie
学び始める
Freunde erkennt man in der Not
nie daleko pada jabłko od jabłoni (pnia)
学び始める
Apfel fällt nicht weit vom Stamm (Stamm)
apetyt rośnie w miarę jedzenia
学び始める
Appetit kommt beim Essen
mądry głupiemu ustępuje
学び始める
der Klügere gibt nach
dobrymi chęciami piekło nt [jest] wybrukowane
学び始める
der Weg zur Höle ist mit guten Vorsätzen gepflastert
przez żołądek do serca
学び始める
Liebe geht durch den Magen
czas leczy wszystkie rany
学び始める
Die Zeit heilt alle Wunden
mądry Polak po szkodzie; dosł. przez szkodę staje się mądrym
学び始める
durch Schaden wird man klug
trafio się ślepej kurze ziarno
学び始める
auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn
dzban chodzi tak długo do studni, aż się on złamie
学び始める
der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht
spiesz się powoli
学び始める
Nehmen Sie sich Zeit, um sich langsam
nieszczęścia chodzą parami
学び始める
ein Unglück kommt selten allein
jedna jaskółka wiosny nie czyni
学び始める
eine Schwalbe macht noch keinen Sommer
darowanemu koniowi w zęby się nie zagląda;
学び始める
einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul
wszystko dobre, co się dobrze kończy
学び始める
Ende gut, alles gut
najpierw obowiązek, potem przyjemność
学び始める
erst die Arbeit, dann das Vergnügen
nie wszystko złoto, co się świeci
学び始める
es ist nicht alles Gold, was glänzt
nikt się od razu mistrzem nie rodzi
学び始める
es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen
okazja czyni złodzieja
学び始める
Gelegenheit macht Diebe
ciągnie swój do swego
学び始める
gleich und gleich gesellt sich gern
raz na wozie, raz pod wozem, dosł. dziś górą, jutro dołem
学び始める
heute oben, morgen unten
pies, który dużo szczeka, nie gryzie
学び始める
Hunde, die bellen, beißen nicht
błądzić jest rzeczą ludzką,
学び始める
Irren ist menschlich,
każdy jest kowalem swojego losu
学び始める
jeder Mensch ist der Architekt seines eigenen Glückes
każdy jest kowalem swojego losu
学び始める
jeder ist seines Glückes Schmied
każda potwora znajdzie swego amatora;
学び始める
jeder Topf findet seinen Deckel
Każdy medal ma dwie strony
学び始める
Jedes Ding hat zwei Seiten
nie ma róży bez kolców
学び始める
keine Rose ohne Dornen
jak cię widzą, tak cię piszą
学び始める
Kleider machen Leute
przyjdzie czas, przyjdzie rada
学び始める
kommt Zeit, kommt Rat
kłamstwo ma krótkie nogi
学び始める
Lügen haben kurze Beine
trzeba kuć żelazo, dopóki to gorące jest
学び始める
man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist
nie chwal dnia przed zachodem słońca
学び始める
man soll den Tag nicht vor dem Abend loben
kto rano wstaje temu Pan Bóg daje
学び始める
Morgenstund hat Gold im Mund
bez pracy nie ma kołaczy
学び始める
ohne fleiß kein preis
zemsta jest słodka
学び始める
Rache ist süß
mowa jest srebrem, a milczenie złotem
学び始める
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold
kropla drąży skałę
学び始める
Steter Tropfen höhlt den Stein
cicha woda brzegi rwie; dosł. ciche wody są głębokie
学び始める
stille Wasser sind tief
ćwiczenie czyni mistrza
学び始める
Übung macht den Meister
o gustach się nie dyskutuje
学び始める
über Geschmack lässt sich nicht streiten
Zakazany owoc smakuje najlepiej (Zakaz czyni ochotę.)
学び始める
Verbot macht Lust.
gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść
学び始める
viele Köche verderben den Brei
czego Jaś się nie nauczy, tego Jan nie będzie umiał
学び始める
was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr
jak ktos niema w glowie to musi miec w nogach
学び始める
was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen
wlazłeś między wrony musisz krakać jak i one
学び始める
wenn man unter Wölfen ist, muss man mit ihnen heulen
gdzie dwóch się bije tam trzeci korzysta
学び始める
Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte
kto pod kim dołki kopie, sam w nie wpada
学び始める
wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein
ten kto przeprasza, przyznaje się do winy
学び始める
Wer sich entschuldigt, klagt sich an.
kto nie ryzykuje, ten nie ma
学び始める
wer wagt, gewinnt
ten się śmieje, kto się śmieje ostatni
学び始める
wer zuletzt lacht, lacht am besten
jaka praca, taka płaca
学び始める
wie die Arbeit, so der Lohn
łatwo przyszło, łatwo poszło
学び始める
wie gewonnen, so zerronnen
jak sobie pościelesz, tak że wyśpisz
学び始める
wie man sich bettet, so liegt man
czas to pieniądz
学び始める
czas to pieniądz ドイツ語で
Zeit ist Geld

コメントを投稿するにはログインする必要があります。