質問 |
答え |
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
ele representa o papel de galã 学び始める
|
|
il joue le rôle de jeune premier
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
este ano, os examinadores reprovaram quase todos os candidatos 学び始める
|
|
cette année les examinateurs ont refusé presque tous les candidats
|
|
|
enviamos o livro que encomendou e juntamos a fatura respetiva 学び始める
|
|
nous vous envoyons le livre que vous avez commandé et nous joignons ici la facture correspondante
|
|
|
ofereceram-lhe uma medalha, com o estojo respetivo 学び始める
|
|
ils lui ont offert une médaille avec son étui
|
|
|
comprei uma máquina fotográfica, com os respetivos acessórios 学び始める
|
|
j'ai acheté un appareil photographique, avec tous les accessoires
|
|
|
peço-lhes que ocupem os seus respetivos lugares! o adjectivo "respectif" só se emprega quando, tratando-se de duas, ou várias pessoas, ou coisas, ou grupos de pessoas ou coisas, se quer exprimir um atributo próprio, respectivamente, de cad uma destas pessoas, ou coisas, ou grupos de pessoas ou coisas 学び始める
|
|
je vous prie d'occuper vos places respectives!
|
|
|
os ranchos folclóricos desfilaram pelas ruas com os respetivos trajos e instrumentos 学び始める
|
|
les groupes folkloriques ont défilé dans les rues, avec leurs costumes et leurs instruments respectifs
|
|
|
os astrónomos calcularam a posição respetiva dos dois planetas 学び始める
|
|
les astronomes ont calculé la position respective des deux planètes
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
roman, romane; style roman, église romane
|
|
|
学び始める
|
|
ce pain a le goût de moisi
|
|
|
学び始める
|
|
cette viande a le goût de poisson
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
apesar de estarmos no Verão, nem sempre temos bom tempo 学び始める
|
|
bien que nous soyons en été, nous n'avons pas toujours beau temps
|
|
|
nem sempre nos apetece sair 学び始める
|
|
nous n'avons pas toujours envie de sortir
|
|
|
levanta-se sempre tão cedo? -nem sempre 学び始める
|
|
vous vous levez toujours si tôt? - pas toujours
|
|
|
afinal, sempre era verdade! 学び始める
|
|
finalement, c'était bien la vérité!
|
|
|
afinal, sempre partiram para a América! 学び始める
|
|
finalement, ils sont bien partis pour l'Amérique!
|
|
|
sempre está resolvido a mudar de emprego? 学び始める
|
|
vous êtes toujours décidé à changer d'emploi?
|
|
|
sempre que posso, vou visitá-la 学び始める
|
|
toutes les fois que je peux, je vais lui rendre visite
|
|
|
sempre que saímos, começa logo a chover! 学び始める
|
|
toutes les fois que nous sortons, il commence à pleuvoir
|
|
|
sempre que vou a Paris, subo à Torre Eiffel 学び始める
|
|
toutes les fois que je vais à Paris, je monte à la Tour Eiffel
|
|
|
seja o que for, não devia tratá-lo assim 学び始める
|
|
quoi qu'il en soit, vous n'auriez pas dû le traiter ainsi
|
|
|
hei-de voltar daqui a oito dias, isto é, na quinta-feira próxima 学び始める
|
|
je reviendrai dans huit jours, c'est-à-dire jeudi prochain
|
|
|
que teria sido de mim sem a sua ajuda? 学び始める
|
|
que serai-je devenu sans votre aide?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
sorte aoenas significa em francês: espécie, categoria, qualidade 学び始める
|
|
il y avait là toutes sortes de gens; nous avons différentes sortes de marchandises
|
|
|
o verbo substituir (ficar no lugar de) o Diretor está ausente e não há ninguém que o substitua 学び始める
|
|
Le Directeur est absent et il n'y a personne qui le remplace
|
|
|
o mel pode substituir o açúcar 学び始める
|
|
le miel peut remplacer le sucre
|
|
|
este empregado nunca poderá ser substituído 学び始める
|
|
cet employé ne pourra jamais être remplacé
|
|
|
o meu filho há-de ficar a substituir-me 学び始める
|
|
|
|
|
puseram o filho no lugar do pai o francês "substituer" tem um sentido e uma construção diferentes e significa exatamente pôr alguém (ou qualquer coisa) no lugar de alguém (ou de qualquer coisa) 学び始める
|
|
ils ont substitué le fils à son père
|
|
|
substituímos a porta por uma cortina 学び始める
|
|
nous avons remplacé la porte par un rideau
|
|
|
substituíram-no por um incapaz 学び始める
|
|
ils lui ont substitué de fausses pierres aux bijoux volés substituer quelqu'un (quelque chose) à quelqu'un (quelque chose)
|
|
|
Lisboa é a cidade mais importante de Portugal quando se trata dum adjectivo normalmente colocado depois do nome, tem que empregar-se obrigatoriamente no superlativo, em francês, a forma 学び始める
|
|
Lisbonne est la ville la plus importante du Portugal le... le plus; la... la plus; les... les plus
|
|
|
é o aluno mais inteligente da aula 学び始める
|
|
c'est l'élève le plus intelligent de la classe
|
|
|
é o espetáculo mais extraordinário que eu tenho visto 学び始める
|
|
c'est le spectacle le plus extraordinaire que j'aie jamais vu!
|
|
|
a mais bela casa da aldeia quando o adjectivo antecede normalmente o nome, pode empregar-se a forma 学び始める
|
|
la plus belle maison du village / la maison la plus belle du village
|
|
|
o proprietário mais rico da terra 学び始める
|
|
le plus riche propriétaire du pays / le propriétaire le plus riche du pays
|
|
|
não há regras rigorosas quanto à colocação do adjectivo -antes ou depois do verbo colocam-se antes do nome os adjectivos constituídos por palavras curtas e colocam-se depois do nome os adjectivos compridos 学び始める
|
|
un bon élève / un élève intelligent; une grande ville / une ville extraordinaire; un beau paysage / un paysage enchanteur
|
|
|
mais própria e genericamente pode dizer-se que a colocação do adjectivo obedece a uma questão de eufonia, ou de harmonia para evitar o hiato ou a cacofonia 学び始める
|
|
un magnifique spectacle / un spectacle magnifique; un homme riche; un riche palais; un homme fort; une forte impulsion
|
|
|