質問 |
答え |
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Pozdrowienia dla całej rodziny od Cataliny. 学び始める
|
|
Recuerdos a toda la familia de parte de Catalina.
|
|
|
学び始める
|
|
Saluda a tu papá de mi parte.
|
|
|
Antoś przesyła pozdowienia 学び始める
|
|
Antoś te envía saludos / recuerdos.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
tłumaczyć się, przepraszać 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
esta es la ley de la vida
|
|
|
miałam to już przetrawione 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
wybiec (jakby się paliło) 学び始める
|
|
|
|
|
odwagi! (również gdy chcemy komuś dodać otuchy) 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
¡Que te lo pases muy bien!
|
|
|
Zdrowiej jak najszybciej! 学び始める
|
|
¡Que te mejores / pongas bien pronto! ¡Qué te recuperes enseguida!
|
|
|
Wybacz, że dzwonię o tej porze. 学び始める
|
|
Perdona que te llame a estas horas.
|
|
|
Przykro mi z powodu tego, co stało się niedawno, kompletnie straciłam nerwy. 学び始める
|
|
Siento / lamento lo del otro día, perdí completamente los nervios.
|
|
|
Przykro mi, że nie mogłaś podejść do testu. 学び始める
|
|
Siento que... Lamento que... Siento que no hayas podido hacer la prueba.
|
|
|
Błagam cię, wybacz mi spóźnienie. 学び始める
|
|
Te ruego que me disculpas el retraso.
|
|
|
Nie szkodzi, nic się nie stało. W porządku, ale żeby to był ostatni raz. 学び始める
|
|
No importa, no pasa nada. Está bien, no hay por qué disculparse. Está bien, pero que sea la última vez.
|
|
|