reichen

 0    39 フィッシュ    aleksandrahotlos
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Bitte reiche mir die Wasserflasche
学び始める
Proszę, podaj mi butelkę wody
Wer reicht mir das Salz? Ich möchte das Gemüse nachwürzen
etwas, das schon gewürzt ist, noch mehr würzen:
学び始める
Kto mi poda sól? Chciałbym przyprawić warzywa
Ich habe meinem neuen Kollegen die Hand gereicht und mich vorgestellt
学び始める
Uścisnąłem dłoń mojemu nowemu koledze i przedstawiłem się
Reichst du den Gästen bitte Erfrischungen?
Speisen oder Getränke servieren, anbieten
学び始める
Czy podasz gościom poczęstunek?
Hast du deinen Eltern schon den Nachtisch gereicht?
学び始める
Czy podałeś już swoim rodzicom deser?
Zu Fisch reicht man am besten einen Weißwein.
学び始める
Rybę najlepiej podawać z białym winem.
Mein Bargeld reicht nicht, kannst du mir aushelfen
Umgangssprachlich für ausreichen
jemandem eine Kleinigkeit geben od. leihen, die er gerade braucht:
学び始める
Nie mam wystarczającej ilości gotówki, czy możesz mi pomóc?
Möchtest du noch einen Kaffee? Nein, danke. Einer hat mir gereicht
学び始める
Chcesz jeszcze jedną kawę? Nie, dziękuję. Jedna mi wystarczy
Der Sohn reicht dem Vater schon bis zur Brust
bis zu
学び始める
Syn już sięga do piersi ojca
Der Wald reicht bis zum Fluss
学び始める
Las sięga aż do rzeki
Die Jacke ist dem Kind zu groß. Sie reicht ihm bis zu den Knien.
学び始める
Kurtka jest za duża na dziecko. Sięga aż do kolan.
Hör auf, dich ständig zu beschweren. Es reicht mir jetzt.
jmd. beschwert sich über etwas bei jemandem
Mit seiner Geduld am Ende sein etwas nicht länger tolerieren keine Lust mehr haben
学び始める
Przestań ciągle narzekać. Mam już dość.
Mir reicht es!
学び始める
Mam dość!
Meine Enkel sind vormittags nicht zu erreichen, weil sie dann arbeiten und ihr Handy ausgeschaltet haben.
Mit jemandem in Verbindung treten, um mit ihm zu sprechen
学び始める
Z moimi wnukami nie można się skontaktować przed południem, ponieważ są w pracy i mają wyłączone telefony komórkowe.
Du erreichst mich sonntags immer Zuhause. Komm ruhig vorbei
学び始める
W niedziele zawsze możesz mnie zastać w domu. Przyjdź śmiało
Es geht dem Hund schlecht. Wir versuchen einen Tierarzt zu erreichen, der heute geöffnet hat
学び始める
Pies jest w złym stanie. Próbujemy znaleźć weterynarza, który ma dziś otwarte.
Wir wohnen auf dem Land und sind mit öffentlichen Verkehrsmitteln nur schwer zu erreichen
Zu jemandem oder etwas kommen gelangen
学び始める
Mieszkamy na wsi i trudno do nas dotrzeć transportem publicznym.
Sie sind nach Deutschland eingewandert weil sie einen höheren Lebensstandard erreichen wollen
学び始める
Wyemigrowali do Niemiec, bo chcą osiągnąć wyższy standard życia
Meine Oma ist 92 Jahre alt geworden. Sie hat ein hohes Alter erreicht
学び始める
Moja babcia skończyła 92 lata. Osiągnęła sędziwy wiek
Haben wir noch ausreichend Toilettenpapier oder soll ich neues kaufen?
学び始める
Czy wystarczy nam jeszcze papieru toaletowego, czy powinienem kupić nowy?
Ich habe meinen Antrag auf Sozialhilfe bei der Stadt eingereicht
Ein Dokument bei der zuständigen Stelle vorlegen
学び始める
Złożyłem wniosek o pomoc społeczną do miasta
Mein Anwalt hat meine Klage gegen die Nachbarn bei Gericht eingereicht
学び始める
Mój prawnik złożył pozew przeciwko sąsiadom w sądzie
Er hat die Scheidung eingereicht
学び始める
Złożył pozew o rozwód
Kannst du mir bitte das Besteck anreichen?
Hinüberreichen, helfend reichen, jemandem entgegenstrecken
学び始める
Czy możesz podać mi sztućce?
Bitte reiche mir die Soße hinüber
学び始める
Proszę, podaj mi sos
Die Maklerin hat uns die Schlüssel für unsere neue Wohnung überreicht
Übergeben
Jemandem etwas feierlich oder offiziell geben
学び始める
Agentka nieruchomości dała nam klucze do naszego nowego mieszkania
Den Sportlern wurde ein Pokal überreicht
学び始める
Sportowcom wręczono puchar
Reich bitte den Brotkorb herum. Dann kann sich jeder eine Scheibe nehmen
Etwas mehreren Personen nacheinander geben
学び始める
Proszę rozdaj koszyk z chlebem. Każdy będzie mógł sobie wziąć kromkę.
Der Lehrer reicht ein Buch in der Schulklasse herum, damit es sich jeder Schüler angucken kann
sich Dativ etw angucken
学び始める
Nauczyciel puścił książkę klasie, aby każdy uczeń mógł ją przejrzeć
Ich kann Ihnen leider keine Antwort geben. Ich werde Ihre Anfrage an meinen Kollegen weiterreichen
weiterleiten
学び始める
Niestety nie mogę udzielić Ci odpowiedzi. Przekażę Twoje zapytanie mojemu koledze
Wenn du mein Buch ausgelesen hast reiche es bitte an deinen Bruder weiter
学び始める
Kiedy już przeczytasz moją książkę, przekaż ją swojemu bratu
Der Einzelhandel reicht den Rabatt an den Käufer weiter
学び始める
Sprzedawca przekazuje rabat kupującemu
Der Polizist reicht mir meinen Führerschein zurück und ich darf weiterfahren
学び始める
Policjant oddał mi prawo jazdy i mogę kontynuować jazdę
Unsere Freundschaft reicht schon 40 Jahre zurück
学び始める
Nasza przyjaźń trwa już 40 lat
Ich weiß nicht mehr wie es früher war. So weit reichen meine Erinnerungen nicht zurück
学び始める
Nie wiem jak było kiedyś. Moje wspomnienia nie sięgają tak daleko wstecz
Unsere Familientradition reicht bis ins 16. Jahrhundert zurück
学び始める
Nasza rodzinna tradycja sięga XVI wieku
Meine Erinnerungen reichen weit in meine Kindheit zurück
in etwas (Akk) /bis zu etwas:/ bis in
学び始める
Moje wspomnienia sięgają czasów dzieciństwa
Im Gespräch mit dem Chef konnte ich eine Gehaltserhöhung erreichen
学び始める
W dialogu z szefem udało mi się uzyskać podwyżkę wynagrodzenia
Wann überreichen wir den Kindern die Weihnachtsgeschenke
学び始める
Kiedy wręczamy dzieciom prezenty świąteczne?

コメントを投稿するにはログインする必要があります。