質問 |
答え |
Je m'entends bien avec elle. 学び始める
|
|
|
|
|
Les plaideurs sont parvenus à un accord. 学び始める
|
|
Os litigantes chegaram a um acordo.
|
|
|
Ils ont réglé leurs différends. 学び始める
|
|
Eles resolveram suas diferenças.
|
|
|
Comment se venger de son ex, sans aller en prison? 学び始める
|
|
Como se vingar de seu ex, sem ir para a prisão?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Il y a des années, je me suis brouillée avec mon frère. 学び始める
|
|
Eu briguei com meu irmão há alguns anos.
|
|
|
Tu as toujours été maladroit. 学び始める
|
|
Você sempre foi desajeitado.
|
|
|
Vous vous êtes déjá pris un râteau d'une fille? 学び始める
|
|
Vocês já levaram um fora de uma menina?
|
|
|
Un sans gêne derrière moi au cinéma me donnait des coups de pieds sans cesse dans mon fauteuil. 学び始める
|
|
Um folgado atrás de mim no cinema chutava minha poltrona sem parar.
|
|
|
Il n'est jamais allé à une ville; c'est un vrai plouc. 学び始める
|
|
Ele nunca esteve numa cidade. É um verdadeiro caipira.
|
|
|
se réjouir pour quelqu'un 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Por que é que você está de cara feia?
|
|
|
Je suis complètement fou de toi! 学び始める
|
|
Sou completamente louco por você!
|
|
|
J'ai le béguin pour elle. 学び始める
|
|
|
|
|
Elle est amoureuse de lui. 学び始める
|
|
Ela está apaixonada por ele.
|
|
|
Elle est très dégourdie. Elle se débrouille dans toutes le situations. 学び始める
|
|
Ela é muito despachada. Ela se vira em qualquer situação.
|
|
|
Le Président a annulé une rencontre avec le ministre pour une coupe de cheveux. 学び始める
|
|
desmarcar um encontro, cancelar uma reunião O Presidente cancelou uma reunião com o ministro por um corte de cabelo.
|
|
|
学び始める
|
|
Meu pai é pão-duro demais.
|
|
|