質問 |
答え |
Die Polizei hat die Hunde darauf abgerichtet Drogen zu finden einen Haushund erziehen 学び始める
|
|
Policja wyszkoliła psy do wyszukiwania narkotyków
|
|
|
Der Koch hat das Essen wunderschön angerichtet 学び始める
|
|
Szef kuchni pięknie przygotował jedzenie
|
|
|
Der Einbrecher hat in unserer Wohnung große Unordnung angerichtet 学び始める
|
|
Włamywacz narobił sporo bałaganu w naszym mieszkaniu
|
|
|
Er hat Gegenstände herumgeworfen Schränke und Schubladen durchwühlt, Möbel umgestoßen Die Einbrecher durchwühlten die Schränke nach Wertsachen. 学び始める
|
|
Rozrzucał rzeczy, plądrował szafki i szuflady oraz przewracał meble
|
|
|
Bei der Schlägerei wurde er übel zugerichtet jemanden verletzen oder etwas beschädigen. (arg, schlimm) Der Wagen wurde bei dem Unfall übel zugerichtet. 学び始める
|
|
W bójce został dotkliwie pobity
|
|
|
Unser Hund hat das Sofa ziemlich zugerichtet 学び始める
|
|
Nasz pies naprawdę zepsuł sofę
|
|
|
Das Sofa ist an mehreren Stellen zerkratzt 学び始める
|
|
Sofa jest zadrapana w kilku miejscach
|
|
|
Das Unternehmen errichtet ein modernes Bürogebäude im Stadtzentrum Bauen aufstellen 学び始める
|
|
Firma buduje nowoczesny biurowiec w centrum miasta
|
|
|
Der Zaun ist bei dem Sturm umgefallen. Ich habe ihn wieder aufgerichtet 学び始める
|
|
Ogrodzenie runęło podczas wichury. Znowu go postawiłem
|
|
|
Die Krankenschwester richtet den Kranken im Bett auf Sie bringt ihn in eine aufrechte senkrechte Position Er kann sich gerade hinsetzen 学び始める
|
|
Pielęgniarka podnosi pacjenta na łóżku.
|
|
|
Nach dem Sturz konnte sich meine Mutter zum Glück schnell wieder alleine aufrichten 学び始める
|
|
Na szczęście po upadku mama szybko podniosła się o własnych siłach
|
|
|
Seine aufmunternden Worte habe mich in dieser schwierigen Situation aufgerichtet Aufmuntern 学び始める
|
|
Jego zachęcające słowa podniosły mnie na duchu w tej trudnej sytuacji
|
|
|
Nach der nicht bestandenen Prüfung hat mich meine Familie wieder aufgerichtet 学び始める
|
|
Po niezdanym egzaminie moja rodzina pomogła mi stanąć na nogi
|
|
|
Anna hat ihre Wohnung schön eingerichtet 学び始める
|
|
Anna pięknie urządziła swoje mieszkanie
|
|
|
Das Büro ist sehr funktional eingerichtet Einen Raum gestalten, mit Möbeln ausstatten 学び始める
|
|
Gabinet jest bardzo funkcjonalnie urządzony
|
|
|
Die IT-Abteilung richtet die Laptops für alle Mitarbeiter ein Ein Gerät so einstellen, dass man damit arbeiten kann 学び始める
|
|
Dział IT konfiguruje laptopy dla wszystkich pracowników
|
|
|
Wir müssen noch den Drucker einrichten damit ich von meinem Laptop aus drucken kann Der Drucker korrekt angeschlossen und eingestellt werden muss damit er mit dem Laptop zusammen arbeiten kann 学び始める
|
|
Musimy jeszcze skonfigurować drukarkę, abym mógł drukować z laptopa
|
|
|
Das Unternehmen hat eine Hotline für seine Kunden eingerichtet Ein Angebot für einen bestimmten Zweck bereitstellen, schaffen 学び始める
|
|
Firma uruchomiła infolinię dla swoich klientów
|
|
|
Das Krankenhaus hat eine Diabetes-Sprechstunde eingerichtet 学び始める
|
|
W szpitalu wyznaczono godzinę konsultacji diabetologicznych
|
|
|
Können Sie es einrichten, morgen früher ins Büro zu kommen? Können Sie es zeitlich möglich machen? 学び始める
|
|
Czy możesz przyjść jutro wcześniej do biura?
|
|
|
Okay das kann ich einrichten Die Person sorgt dafür dass sie den angebotenen Termin wahrnehmen kann 学び始める
|
|
(odnośnie terminu) mogę tak to zorganizować, zebym miala wtedy wolne
|
|
|
Für die Nutzung des Parkplatzes ist eine Gebühr zu entrichten 学び始める
|
|
Za korzystanie z parkingu pobierana jest opłata
|
|
|
Richte deiner Mutter doch bitte viele Grüße von mir aus 学び始める
|
|
Przekaż najlepsze życzenia swojej mamie
|
|
|
Kannst du Markus bitte ausrichten dass ich morgen nicht zu seinem Geburtstag komme Ein Objekt aufstellen so dass es seine Aufgabe erfüllen kann 学び始める
|
|
Czy możesz powiedzieć Markusowi, że nie przyjdę jutro na jego urodziny?
|
|
|
Ich soll dir viele Grüße von Rieke ausrichten 学び始める
|
|
Powinienem przesłać ci wiele pozdrowień od Rieke
|
|
|
Die Fotografin hat die Kamera auf das Motiv ausgerichtet 学び始める
|
|
Fotograf skierował aparat na obiekt
|
|
|
Die Forscher haben das Teleskop auf einen weit entfernten Stern ausgerichtet 学び始める
|
|
Naukowcy skierowali teleskop na odległą gwiazdę
|
|
|
Das Unternehmen richtet jedes Jahr eine große Weihnachtsfeier aus Eine Veranstaltung als Gastgeber organisieren 学び始める
|
|
Firma co roku organizuje dużą imprezę bożonarodzeniową
|
|
|
welches Land richtet dieses Jahr die Olympischen Spiele aus? Wettbewerben Konferenzen große Feiern 学び始める
|
|
Który kraj będzie w tym roku gospodarzem Igrzysk Olimpijskich?
|
|
|
Ich habe versucht Anna zu helfen aber ich konnte leider nichts ausrichten Etwas bewirken, erreichen, bei etwas helfen 学び始める
|
|
Próbowałem pomóc Annie, ale niestety nic nie mogłem zrobić
|
|
|
Die Feuerwehr konnte gegen die Flammen nichts ausrichten. DasHaus brannte nieder. 学び始める
|
|
Strażacy nie byli w stanie nic zrobić z płomieniami. Dom spłonął.
|
|
|
Die Journalistin berichtet über die politischen Ereignisse in den USA. Berichten etwas, von etwas berichten über etwas, an jemanden 学び始める
|
|
Dziennikarka relacjonuje wydarzenia polityczne w USA.
|
|
|
Wie läuft es mit dem Projekt? Hm, da gibt es nichts Neues zu berichten. Es läuft alles wie geplant. 学び始める
|
|
Jak idzie projekt? Hm, nie ma nic nowego do powiedzenia. Wszystko przebiega zgodnie z planem.
|
|
|
Tamara richtet das Wohnzimmer für die Geburtstagsfeier her Etwas in einen guten Zustand bringen Sie hat es aufgeräumt und dekoriert 学び始める
|
|
Tamara przygotowuje salon na przyjęcie urodzinowe
|
|
|
Am Wochenende haben wir das Gästezimmer hergerichtet. Morgen kommt nämlich meine Mutter zu Besuch. Ich bereite etwas vor damit es benutzt werden kann 学び始める
|
|
W weekend przygotowaliśmy pokój gościnny. Moja mama przyjedzie jutro z wizytą.
|
|
|
Er hat die Firma zugrunde gerichtet. 学び始める
|
|
|
|
|
dieser Brief richtet sich an alle Anlieger der Bundesstraße 学び始める
|
|
Ten list jest skierowany do wszystkich mieszkańców autostrady federalnej
|
|
|
seine Kritik richtet sich gegen die Opposition 学び始める
|
|
jego krytyka skierowana jest pod adresem opozycji
|
|
|
bevor wir fahren, muss ich noch mein Fahrrad richten 学び始める
|
|
Zanim wyjdziemy, muszę naprawić rower
|
|
|
学び始める
|
|
To co tobie odpowiada dla mnie jest tez ok
|
|
|
er muss für den angerichteten Schaden aufkommen 学び始める
|
|
musi zapłacić za wyrządzone szkody
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Die Warenauslage nach psychologischen Gesichtspunkten ausrichten. 学び始める
|
|
Dostosować ekspozycję towarów do aspektów psychologicznych.
|
|
|
Ich wurde vom Ergebnis unterrichtet. 学び始める
|
|
Zostałem poinformowany o wyniku.
|
|
|
Er verrichtete die Schmutzarbeit ohne Widerworte. 学び始める
|
|
Bez kłótni wykonał brudną robotę.
|
|
|
Notgedrungen mussten wir schlechtbezahlte Hilfsdienste verrichten. tun, machen; eine Arbeit, seinen Dienst verrichten 学び始める
|
|
Z konieczności (Zmuszeni potrzebą) musieliśmy wykonywać źle płatną pracę (służbę pomocniczą)
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Was da steht, muss ich richtigstellen 学び始める
|
|
Muszę poprawić to, co jest tam napisane
|
|
|
beten 学び始める
|
|
|
|
|
sein eigenes Geschäft verrichten 学び始める
|
|
prowadzić własne interesy
|
|
|