質問 |
答え |
学び始める
|
|
|
|
|
I came to take the oath of allegiance to Romania. 学び始める
|
|
Am venit să depun jurământul de cetățenie română.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Care este numele dumneavoastră? Numele meu este Emin. Mă numesc Emin.
|
|
|
学び始める
|
|
Stii sa vorbesti romaneste? Un pic, dar engleză bună.
|
|
|
学び始める
|
|
M-am născut în Eskișehir.
|
|
|
What is your date of birth? 学び始める
|
|
Care este data ta de nastere? M-am născut pe, nouăsprezece, iulie, o mie nouă sute optzeci și nouă.
|
|
|
学び始める
|
|
Am treizeci și trei de ani.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Did you go to university? 学び始める
|
|
Am studiat informatica la universitate.
|
|
|
What is your level of education? 学び始める
|
|
Care este nivelul tău de educație? Am studiat informatica la universitate.
|
|
|
学び始める
|
|
Lucrez ca designer de interfață.
|
|
|
What is your civil status? 学び始める
|
|
Care este starea ta civilă?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
What is your grandmother's name? 学び始める
|
|
Care este numele bunicii tale? Numele bunicii mele este Kafiye.
|
|
|
What is your connection with Romania? 学び始める
|
|
Care este legătura ta cu România? Bunica mea s-a născut în Dobrogea. Ea a imigrat în Turcia în, o mie nouă sute cincizeci și unu.
|
|
|
What is the date of birth of your grandmother? 学び始める
|
|
Care este data nașterii bunicii tale? O mie nouă sute douăzeci și doi.
|
|
|
学び始める
|
|
Cine eşti? 1. 2. Bună, Mă numesc Emin. Am 33 de ani. M-am născut în Eskisehir, dar locuiesc în Istanbul. Am studiat informatică la universitate. Lucrez ca designer de interfață. Sunt singur și nu am copii. Bunica mea s-a născut în Dobrogea. Ea a imigrat în Turcia în, o mie nouă sute cincizeci și unu. Mulțumesc pentru ascultare.
|
|
|
学び始める
|
|
M-am născut pe, nouăsprezece, iulie, o mie nouă sute optzeci și nouă.
|
|
|
学び始める
|
|
Lucrez ca designer de interfață.
|
|
|
Have you been to university? 学び始める
|
|
Am studiat informatica la universitate.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
What is your grandmother's immigration history? 学び始める
|
|
Care este istoricul imigrației bunicii tale? Bunica mea s-a născut în Dobrogea. Ea a imigrat în Turcia în, o mie nouă sute cincizeci și unu.
|
|
|
学び始める
|
|
Lucrez ca designer de interfață.
|
|
|
学び始める
|
|
Unu. Unu. doi. trei. patru. cinci. șase. șapte. opt. nouă. zece
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Lucrez ca designer de interfață.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Where was your grandmother born? 学び始める
|
|
Unde s-a născut bunica ta? Bunica mea s-a născut în Dobrogea în, o mie nouă sute douăzeci și doi.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Care este data dumneavoastră de naștere? M-am născut pe, nouăsprezece, iulie, o mie nouă sute optzeci și nouă.
|
|
|
What is your official residence place? 学び始める
|
|
Care este locul dumneavoastră de rezidență oficial?
|
|
|
What level of education do you have? 学び始める
|
|
Am studiat informatica la universitate.
|
|
|
学び始める
|
|
Lucrez ca designer de interfață.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
What's your mother's name? 学び始める
|
|
Care este numele mamei tale? Numele mamei mele este Nuran.
|
|
|
Where did your ancestors come from? 学び始める
|
|
De unde a venit strămoșul tău? Bunica mea s-a născut în Dobrogea în, o mie nouă sute douăzeci și doi.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Lucrez ca designer de interfață.
|
|
|
学び始める
|
|
Un pic, dar engleză bună.
|
|
|
What is the date of birth? 学び始める
|
|
M-am născut pe, nouăsprezece, iulie, o mie nouă sute optzeci și nouă.
|
|
|
Where do you officially live? 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Am studiat informatica la universitate.
|
|
|
学び始める
|
|
Lucrez ca designer de interfață.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
What is your father’s name? 学び始める
|
|
Care este numele tatălui tău? Numele tatălui meu este Şahabettin.
|
|
|
Where did your grandmother come from? 学び始める
|
|
De unde a venit bunica ta? Bunica mea s-a născut în Dobrogea în, o mie nouă sute douăzeci și doi.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Mulțumesc pentru ascultare.
|
|
|
I swear to be devoted to the country. ,. and the Romanian people. to defend the rights. and national interests. to respect the Constitution. and Romanian laws. Jur să fiu devotat patriei. ,. şi poporului român. să apăr drepturile. şi interesele naţionale. să respect Constituţia. şi legile României. 学び始める
|
|
Jur să fiu devotat patriei. ,. şi poporului român. să apăr drepturile. şi interesele naţionale. să respect Constituţia. şi legile României.
|
|
|