równouprawnienie

 0    58 フィッシュ    magdalenamieli
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
w sprawie równowagi między życiem zawodowym a prywatnym rodziców i opiekunów oraz uchylająca dyrektywę Rady
学び始める
zur Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben für Eltern und pflegende Angehörige und zur Aufhebung der Richtlinie
Wniosek dotyczący nowelizacji dyrektywy
学び始める
Vorschlag zur Überarbeitung der Richtlinie
pracownic, które niedawno rodziły, i pracownic karmiących piersią (dalej zwanej dyrektywą macierzyńską)
学び始める
Wöchnerinnen und stillenden Arbeitnehmerinnen am Arbeitsplatz (im Folgenden „Mutterschutz-Richtlinie“)
Wycofać wniosek
学び始める
den Vorschlag zurückziehen
Nieniejszy wniosek
学び始める
Der vorliegende Vorschlag
spełnienie zobowiązania Komisji
学び始める
Umsetzung der Zusagen der Kommission
Niedostateczne zatrudnienie kobiet
学び始める
Unterrepräsentation von Frauen im Berufsleben
Wspieranie rozwoju ich kariery
学び始める
Ihre Laufbahnentwicklugng unterstützen
dzięki lepszym warunkom pozwalającym pogodzić obowiązki zawodowe z prywatnym
学び始める
durch verbesserte Bedingungen für die Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben
Zachowywać istniejące prawa
学び始める
Die geltenden Rechte wahren
Dorobek prawny UE
学び始める
Der Besitzstand der Union
Równość płci
学び始める
Geschlechtergleichstellung
Wskaźnik zatrudnienia kobiet
学び始める
Beschäftigungsquote für Frauen
Zróżnicowanie sytuacji kobiet i mężczyzn na rynku pracy
学び始める
Der geschlechtsspezifische Unterschied bei der Beschäftigung
Niesamodzielni krewni
学び始める
pflegebedürftige Angehörige
Pracować w niepełnym wymiarze czasu pracy
学び始める
einer Teilzeitbeschäftigung nachgehen
Ma to istotny wpływ na zróżnicowanie wynagrodzenia ze względu na płeć
学び始める
Dies trägt wesentlich zu einem geschlechtsspezifischen Lohngefälle bei
podczas życia zawodowego
学び始める
im Laufe des Arbeitslebens
zróżnicowanie emerytur ze względu na płeć
学び始める
geschlechtsspezifischer Rentengefälle
wspomniane problemy nie zostaną w wystarczający sposób rozwiązane bez działania UE
学び始める
werden sich die genannten Herausforderungen ohne ein Tätigwerden der EU nicht hinreichend bewältigen lassen
urlop w celu sprawowania opieki nad dziećmi lub niesamodzielnymi krewnymi
学び始める
Urlaub für die Kinderbetreuung und/oder die Pflege pflegebedürftiger Angehöriger
Elastyczna organizacja pracy
学び始める
flexible Arbeitsregelungen
Urlop ojcowski
学び始める
Vaterschaftsurlaub
Urlop płatny dla ojców
学び始める
Regelungen für bezahlten Urlaub
rozwiązania w zakresie równowagi między życiem zawodowym a prywatnym
学び始める
Regelungen zur Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben
praca za wynagrodzeniem
学び始める
eine bezahlte Beschäftigung ausüben
osoby sprawujące opiekę
学び始める
Personen mit Betreuungs- und Pflegepflichten
wprowadza nowe prawa
学び始める
führt neue Rechte ein
poziom ochrony
学び始める
Das Schutzniveau
urlop ze względów rodzinnych
学び始める
Urlaub aus familiären Gründen
opiekunowie
学び始める
pflegende Angehörige
Wycofać się z rynku pracy
学び始める
aus dem Arbeitsmarkt ausscheiden
zwiększenie zatrudnienia kobiet
学び始める
eine erhöhte Erwerbsbeteiligung der Frauen
ich wyższe zarobki i lepszy przebieg kariery
学び始める
ihr höheres Einkommen und ihre besseren Karrierechancen
Skorzystać na czymś
学び始める
Von etw profitieren
Zwiększenie zatrudnienia kobiet
学び始める
Zunehmende Beschäftigung von Frauen
Wpływ na
学び始める
Der Anstieg der Beschäftigungsquote für Frauen
zasada równego traktowania kobiet i mężczyzn prowadzących działalność na własny rachunek lub współpracujących przy wykonywaniu takiej działalności
学び始める
Der Grundsatz der Gleichbehandlung von Männern und Frauen, die eine selbstständige Erwerbstätigkeit ausüben oder zur Ausübung einer solchen beitragen
zasiłek macierzyński
学び始める
Mutterschaftsleistungen
przerwę w ich działalności zawodowej
学び始める
eine Unterbrechung ihrer Erwerbstätigkeit
zasada równego traktowania kobiet i mężczyzn prowadzących działalność na własny rachunek lub współpracujących przy wykonywaniu takiej działalności
学び始める
Der Grundsatz der Gleichbehandlung von Männern und Frauen, die eine selbstständige Erwerbstätigkeit ausüben oder zur Ausübung einer solchen beitragen
zasiłek macierzyński
学び始める
Mutterschaftsleistungen
przerwę w ich działalności zawodowej
学び始める
eine Unterbrechung ihrer Erwerbstätigkeit
Urlop rodzicielski
学び始める
Der Elternurlaub
Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE)
学び始める
Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV)
Obciążenia związane z opieką nadal spoczywają głównie na kobietach, ponieważ obecne ramy prawne nie zachęcają do bardziej równego podziału obowiązków rodzinnych i zawodowych między mężczyznami i kobietami i go nie uławiają.
学び始める
Nach wie vor übernehmen Frauen den größten Teil der Betreuungs- und Pflegeaufgaben, da der Rechtsrahmen derzeit unzureichend ist, um eine gerechtere Aufteilung der beruflichen und familiären Pflichten
Urlop opiekuńczy
学び始める
Der Pflegeurlaub
WYNIKI OCEN EX POST, KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI I OCEN SKUTKÓW
学び始める
ERGEBNISSE DER EX-POST-BEWERTUNG, DER KONSULTATION DER INTERESSENTRÄGER UND DER FOLGENABSCHÄTZUNG
Czas wolny od pracy z powodu działania siły wyższej
学び始める
Arbeitsfreistellung aus Gründen höherer Gewalt
zapewnia niedyskryminacyjne traktowanie
学び始める
gewährleistet den Schutz gegen Benachteiligung,
Ochrona przed zwolnieniem i ciężar dowodu
学び始める
Kündigungsschutz und Beweislast
Równouprawnienie płci jest jedną z podstawowych zasad Unii
学び始める
Die Gleichstellung von Männern und Frauen ist ein Grundprinzip der Union
wspieranie równości kobiet i mężczyzn
学び始める
die Gleichstellung von Frauen und Männern fördern
Art. Karty praw podstawowych Unii Europejskiej przewiduje prawo do ochrony przed zwolnieniem z pracy z powodów związanych z macierzyństwem oraz prawo do płatnego urlopu macierzyńskiego oraz do urlopu wychowawczego po urodzeniu lub przysposobieniu dziecka
学び始める
Artikel der Charta der Grundrechte der EU sieht das Recht auf Kündigungsschutz aus einem mit der Mutterschaft zusammenhängenden Grund sowie den Anspruch auf einen bezahlten Mutterschaftsurlaub und auf einen Elternurlaub nach der Geburt
Unia jest stroną Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawach osób niepełnosprawnych
学び始める
Die Union ist Vertragspartei des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen
trudność w godzeniu obowiązków zawodowych i rodzinnych
学び始める
weil sich berufliche und familiäre Pflichten nur schwer vereinbaren lassen
prowadzi do zupełnego wycofania się z rynku pracy
学び始める
ganz aus dem Arbeitsmarkt ausscheiden.
Wśród partnerów społecznych nie osiągnięto porozumienia
学び始める
Die Sozialpartner konnten sich nicht darauf einigen,

コメントを投稿するにはログインする必要があります。