rozdział 1

 0    55 フィッシュ    guest3848280
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
zegarek
学び始める
손목 시계
ołówek
学び始める
연필
książka
学び始める
krzesło
学び始める
의자
torba
学び始める
가방
stany zjednoczone
学び始める
미국
francja
学び始める
프랑스
ogórek
学び始める
오이
dziecko
学び始める
아이
lis
学び始める
여우
drzewo
学び始める
나무
Góry
学び始める
słownik
学び始める
사전
biurko
学び始める
책상
krzesło
学び始める
의자
zeszyt
学び始める
공책
telefon
学び始める
전화
student
学び始める
학생
koreańczyk
学び始める
한국어
amerykanin
学び始める
미국 사람
pracownik biurowy
学び始める
회사원
japończyk
学び始める
일본
pracownik banku
学び始める
은행원
francuz
学び始める
프랑스 saram
aktor filmowy
学び始める
영화 배우
rosjanin
学び始める
러시아 saram
gospodyni domowa
学び始める
주부
szef kuchni
学び始める
요리사
australijczyk
学び始める
호주 saram
lekarz medycyny
学び始める
의사
Dzień dobry
学び始める
안녕하세요
Możemy użyć tego zwrotu o każdej porze. Jego nieformalną wersją jest 안녕 (annjong).
Dziękuję
学び始める
감사합니다
Mniej formalne, ale nadal grzeczne są też zwroty 고마워요 (kumałojo) oraz 감사해요 (kamsahejo). „Dziękuję” w języku nieformalnym to 고마워 (kumało).
Tak
学び始める
Nie
学び始める
아니요
W nieformalnych sytuacjach możemy powiedzieć po prostu 아니 (ani).
przepraszam
学び始める
저기요
To „przepraszam”, którego użyjemy do rozpoczęcia rozmowy z nieznajomą osobą lub pracownikiem sklepu, czy restauracji.
przepraszam (bardziej formalnie jak chcemy zapytać od drogę)
学び始める
실레합니다
Proszę ... mi dać
学び始める
주세요
Poproszę (czusejo). Dosłownie ten zwrot oznacza „Proszę mi dać”. Jest bardzo przydatny w sklepach, kawiarniach, czy restauracjach. Możemy postawić przed nim nazwę rzeczy Np: 커피 주세요 Poproszę kawę (khophi czusejo) 김밥 주세요; Poproszę kimbab (kimbab czusejo).
Przepraszam
学び始める
죄송합니다
Przepraszam (czesunghamnida). Formalny zwrot, którego użyjemy żeby przeprosić za swoje zachowanie. W nieformalnych sytuacjach możemy powiedzieć 미안해 (miane).
Do widzenia
学び始める
안녕히 계세요
Używamy tego zwrotu, kiedy opuszczamy jakieś miejsce, a nasz rozmówca w nim zostaje. Możemy tak powiedzieć np. do pracowników restauracji lub sklepu.
Do widzenia
学び始める
안녕히 가세요
Do widzenia (annjongi kasejo). Powiemy tak do osoby, która opuszcza miejsce rozmowy.
... gdzie to jest?
学び始める
...어디에요?
Możemy podstawić nazwy miejsc lub rzeczy, których szukamy przed tym zwrotem.
화장실 어디에요? Gdzie jest łazienka? (hładżangsil odijejo?); 바지 어디예요? Gdzie są spodnie? (padżi odijejo?); 역 어디에요? Gdzie jest stacja? (jok odijejo?)
Mówię po koreańsku... (niezbyt dobrze, trochę, dobrze)
学び始める
한국말... 해요 (못, 조금, 잘)
Możemy wstawić do środka słowo określające nasz poziom znajomości koreańskiego.
한국말 못 해요 Nie mówię po koreańsku (hangugmal mut hejo); 한국말 조금 해요 Mówię trochę po koreańsku (hangugmal czugym hejo); 한국말 잘해요 Mówię dobrze po koreańsku (hangugmal czal hejo).
nie wiem
学び始める
몰라요
Możemy użyć tego zwrotu samodzielnie albo podać przed nim rzecz, której nie wiemy.
길 몰라요 Nie znam drogi (kil mullajo); 이거 몰라요 Nie wiem tego (igo mullajo); 한글 몰라요 Nie znam hangulu (hangyl mullajo).
pomoc
学び始める
도와주세요
Proszę mi pomóc (tuładżusejo). Nieformalnie moglibyśmy powiedzieć 도와줘 (tuładżo).
Miło cię poznać
学び始める
만나서 반가워요
Miło mi Cię poznać (mannaso pangałojo). Dosłownie ten zwrot oznacza „spotkaliśmy się, więc jest mi miło (raźnie)”. W nieformalnych sytuacjach możemy powiedzieć 만나서 반가워 (mannaso pangało).
W porządku
学び始める
괜찮아요
porządku; nic się nie stało (kłencianajo).
dobrze podoba mi się
学び始める
좋아요
Fajnie; podoba mi się (czułajo). Nieformalna wersja to 좋아 (czuła).
Która godzina
学び始める
몇 시예요
Ile masz lat
学び始める
몇 살이에요
Ile?
学び始める
얼마예요?
Ile to kosztuje? (olmajejo?) Możemy też podać nazwę rzeczy przed tym zwrotem, żeby zapytać bardziej konkretnie np.
커피 얼마예요? Ile kosztuje kawa? (khophi olmajejo?); 셔츠 얼마예요? Ile kosztuje koszula? (sioci olmajejo?); 이거 얼마예요? Ile to kosztuje? (igo olmajejo?)
Jak masz na imię?
学び始める
이름이 뭐예요?
Nazywam się...
学び始める
제 이름은...이에요
Możesz wstawić swoję imię w miejsce trzykropka np. 제 이름은 버이텍이에요 “Mam na imię Wojtek”. (cze irymyn Wojtekiejo). Do imion zakończonych na samogłoskę dodamy samo 예요 (jejo)
제 이름은 아냐예요 „Mam na imię Ania” (cze irymyn Aniajejo).
chwilęczkę, przepraszam
学び始める
잠시만요
Chwileczkę; przepraszam. (czamsimanjo). Ten zwrot dosłownie oznacza „Tylko chwilę”. Często używa się go w tłumie ludzi w znaczeniu „Przepraszam, przechodzę”.
dobranoc
学び始める
잘 자요
Dobranoc (czal czajo). Nieformalna wersja to 잘 자 (czal dża).
halo
学び始める
여보세요
Zwrot, którego używamy odbierając telefon.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。