Rozmowy w pracy

 0    34 フィッシュ    dorotadolinska61
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Porozmawiajmy ze sobą w miły sposób
学び始める
Låt oss prata med varandra på ett trevligt sätt
Nie denerwuj się, nie mam na myśli nic złego.
学び始める
Bli inte upprörd, jag menar inget illa
Tutaj nie pracujemy z akordami. Najważniejsza jest jakość. Oczywiście, pracodawca oczekuje wydajnej pracy, ale normy czasowe są rozsądne i jak ktoś się nauczy danego modelu, to nie ma z tym problemu.
学び始める
Vi jobbar inte med ackord här. Det viktigaste är kvalitet. Naturligtvis förväntar sig arbetsgivaren ett effektivt arbete, men tidsnormerna är rimliga och när någon lär sig en given modell är det inga problem med det
Już na pierwszy rzut oka widać, że jesteś dobrą krawcową i nikt nie zarzuci Ci, że nią nie jesteś, a najważniejsza jest tutaj zgrana współpraca.
学び始める
Vid första anblicken kan du se att du är en bra sömmerska och ingen kommer att anklaga dig för att inte vara det, och det viktigaste här är bra teamwork.
Jeśli uważasz, że Cię pouczam, przepraszam, nie mam takiego zamiaru, chcę po prostu pomóc.
学び始める
Om du tror att jag föreläser dig så är jag ledsen, det är inte min avsikt, jag vill bara hjälpa till.
Nie mam problemu z komunikacją z innymi, po prostu wszyscy okazujemy sobie dobrą wolę.
学び始める
Jag har inga problem med att kommunicera med andra, vi visar alla bara god vilja.
Mam trudności ze zrozumieniem Cię, ponieważ mówisz cicho i szybko. Czy możesz mówić trochę wolniej i głośniej? Mam problemy ze słuchem i trudno mi Cię zrozumieć. Używaj prostszych zdań, nie zalewaj mnie powodzią słów.
学び始める
Jag har svårt att förstå dig eftersom du pratar tyst och snabbt. Kan du prata lite långsammare och högre? Jag har hörselproblem och det är svårt för mig att förstå dig. Använd också enklare meningar, översvämma mig inte med en ström av ord.
Proszę mówić nieco wolniej, głośniej i prostymi zdaniami.
学び始める
Tala gärna lite långsammare, högre och i enkla meningar.
To co mówisz mi nie pomaga, tylko mnie przygnębia. Prawdopodobnie nie są to pożądane relacje między współpracownikami.
学び始める
Det du säger hjälper mig inte, det gör mig bara deprimerad. Det är förmodligen inte önskvärda relationer mellan kollegor på jobbet.
Proszę, nie mów do mnie w sposób niecierpliwy.
学び始める
Snälla prata inte med mig på ett otåligt sätt
Dobrze, nie będę już podejmować inicjatywy pomagania, poczekam, aż zapytasz.
学び始める
Ok, jag tar inte initiativet till att hjälpa längre, jag väntar på att du frågar.
Ponieważ błędnie interpretujesz moje intencje, ustalmy, że dopóki nie poprosisz mnie o pomoc, nie będę z tobą rozmawiał o sprawach zawodowych.
学び始める
Eftersom du misstolkar mina avsikter, låt oss komma överens om att tills du ber om hjälp, kommer jag inte att prata med dig om arbetsfrågor.
chcialabym porozmawiac o sytuacji jaka teraz jest w moim dziale
学び始める
Jag skulle vilja prata om den nuvarande situationen på min avdelning
Na poczatku probowalam pomoc, ale ona reagowala nerwowo
学び始める
Först försökte jag hjälpa, men hon reagerade nervöst
wiec ja przstalam, postanowilam czekac, az sama poprosi o pomoc
学び始める
så jag stannade och bestämde mig för att vänta tills hon bad om hjälp
Nawet kiedy ona sama prosila mnie o pomoc, w jakims momencie przerywala mi ze zniecierpliwieniem
学び始める
Även när hon bad mig om hjälp avbröt hon mig vid något tillfälle med otålighet.
Od poczatku, zamiast najpierw poznac reguly, jakie ty panuja, zaczela wiele zmieniac, to zaburzylo moj styl pracy
学び始める
Från början, istället för att först lära sig reglerna som gäller för dig, började hon förändras mycket, vilket störde min arbetsstil
W piatek szylam pilnr zamowienie, Sofia miwila, ze musi byc wyslane w poniedzialek. Poprosilam T o pomoc, zeby obszyla cos na oberlocku
学び始める
Jag sydde en brådskande beställning i fredags, Sofia sa att den måste skickas på måndag. Jag bad T om hjälp att sy något på oberlocket
Ona odmowila, mowiac, ze ma swoja prace
学び始める
Hon vägrade och sa att hon hade sitt eget jobb.
Potrm Sofia ja o to poprosila, kiwnela glowa, ze ok.
学び始める
Efter att Sofia frågat henne om det, nickade hon med huvudet att det var ok,
Kiedy S poszla do domu, T nadal kontynuowala swoja i nie robila tego o co ja poprosilysmy.
学び始める
När S gick hem fortsatte T ändå sin väg och gjorde inte det vi bad henne att göra.
Kiedy znie ja poprosilam o overlock, probowalam jej wytlumaczyc, ze powinnysmy ze soba wspolpracowac, jak w teamie.
学び始める
När jag frågade henne om overlockern försökte jag förklara för henne att vi borde arbeta tillsammans som ett team.
Uzywa czesto autorytarnego tonu, albo podnosi na mnie glos.
学び始める
Använder ofta en auktoritär ton eller höjer rösten mot mig.
Ja mam wrazenie, ze probuje ze mna konkurowac i nie rozumie, ze my musimy wspolpracowac
学び始める
Jag har intrycket att han försöker konkurrera med mig och förstår inte att vi måste samarbeta.
Atmosfera jest ciezka, ja jestem zestresowana
学び始める
Stämningen är tung, jag är stressad
Kiedy rozmawiamy, zalewa mnie potokiem slow
学び始める
När vi pratar översvämmar en flod av ord mig
Ja wiem, ze moim problemem jest wciaz slaby szwedzki, ale nie mam ptoblemu z innymi,
学び始める
Jag vet att mitt problem fortfarande är svagt svenska, men jag har inga problem med andra,
S zlecila mi lriorytetowe zamowienie, poprosilam ja zniwu o overlock, bi wlasnie tym sue zajmowala. powiedziala, zebym sama sobie to zrobila
学び始める
S gjorde en prioriterad order hos mig, jag frågade henne om overlockern, och det var vad Sue gjorde. hon sa åt mig att göra det själv
Ok, zrobilam, wtedy ona mi POLECILA, zebym dokonczyla to, co ona obszywala na overlocku.
学び始める
Ok, jag gjorde det, sedan INSTRUERADE hon mig att göra klart det hon sydde på overlockern.
Nie wkurzaj mnie
学び始める
Gör mig inte förbannad
Nie mow do mnie podniesionym glosem
学び始める
Prata inte med mig med höjd röst
Nie bede tolerowac takiego tonu
学び始める
Jag kommer inte att tolerera en sådan ton
Flaczego mowisz do mnie podniesionym glosem?
学び始める
Varför pratar du till mig med höjd röst?
Dlaczego podnosisz na mnie glos?
学び始める
Varför höjer du rösten åt mig?

コメントを投稿するにはログインする必要があります。