S2 E13

 0    36 フィッシュ    jacekhenschke
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
It's the final score that counts
学び始める
Liczy się ostateczny wynik
So you just want me to leap off a cliff and hope for a soft landing beneath?
学び始める
Więc chcesz, żebym zeskoczył z klifu i miał nadzieję na miękkie lądowanie pod nim?
I know he revoked your nomination
学び始める
Wiem, że odwołał twoją nominację
Your silence will be your downfall
学び始める
Twoje milczenie będzie twoim upadkiem
Every poll I've seen shows an overwhelming majority of Americans
学び始める
Każda ankieta, jaką widziałem, pokazuje przytłaczającą większość Amerykanów
He's dipped down into the single digit.
学び始める
Spadł do pojedynczej cyfry.
Impeachment is inevitable
学び始める
Impeachment jest nieunikniony
Now we gently guide him towards the rocks
学び始める
Teraz delikatnie kierujemy go w stronę skał
I'll bet a lot of people would like to know what she knows.
学び始める
Założę się, że wiele osób chciałoby wiedzieć, co ona wie.
What he promised you it can be undone in a heartbeat.
学び始める
To, co ci obiecał, można cofnąć w mgnieniu oka.
Despite the last few months
学び始める
Mimo ostatnich kilku miesięcy
I'm aware of the particulars.
学び始める
Jestem świadomy szczegółów.
Your asylum has been rescinded.
学び始める
Twój azyl został unieważniony.
I have to do these sort of things now.
学び始める
Muszę teraz robić takie rzeczy.
You're getting the very best of care
学び始める
Otrzymujesz najlepszą opiekę
There's a long road ahead, and we can't rush it.
学び始める
Przed nami długa droga i nie możemy jej przyśpieszyć.
A deliberate attempt to obstruct the law.
学び始める
Celowa próba blokowania prawa.
Have you noticed him acting in a bizarre fashion?
学び始める
Czy zauważyła pani, jak zachowuje się w dziwny sposób?
Any odd behaviour?
学び始める
Jakieś dziwne zachowanie?
You ask tough questions.
学び始める
Zadajesz trudne pytania.
We'll reward him for his honesty.
学び始める
Nagrodzimy go za jego uczciwość.
Let me speak on your behalf.
学び始める
Pozwól mi mówić w twoim imieniu.
No, if he gets a pardon.
学び始める
Nie, jeśli dostanie ułaskawienie.
I'll roll the dice.
学び始める
Rzucę kostką.
Let's work together as we always intended to do.
学び始める
Pracujmy razem, tak jak zawsze chcieliśmy.
We all must make sacrifices to achieve our dreams.
学び始める
Wszyscy musimy poświęcić się, aby spełnić nasze marzenia.
Half of me wants to think you're genuine.
学び始める
Połowa mnie chce myśleć, że jesteś szczery.
I wanted you to know beyond a shadow of a doubt that I'm willing.
学び始める
Chciałem, żebyś wiedział bez cienia wątpliwości, że jestem chętny.
Speech will focus on the jobs initiative he's been planning to unveil for several months.
学び始める
Przemówienie skupi się na inicjatywie związanej z zatrudnieniem, którą planuje ujawniać od kilku miesięcy.
Mind if I come over after it?
学び始める
Masz coś przeciwko, jeśli odwiedzę cię po tym?
We are driven by our own desire to get reelected.
学び始める
Kierujemy się własnym pragnieniem ponownego wyboru.
Our need to stay in power eclipses our duty to govern.
学び始める
Nasza potrzeba pozostania u władzy przyćmiewa nasz obowiązek rządzenia.
We've been crippled by Medicare, by welfare and by entitlements.
学び始める
Zostaliśmy okaleczeni przez opiekę zdrowotną, opiekę społeczną i uprawnienia.
Not handout but job
学び始める
Nie jałmużna, ale praca
Anyone running for office wouldn't dare utter those words.
学び始める
Nikt, kto ubiegałby się o urząd, nie odważyłby się wypowiedzieć tamtych słów.
And if it fails admit it frankly and try something another.
学び始める
A jeśli to się nie powiedzie, przyznaj się szczerze i spróbuj czegoś innego.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。