質問 |
答え |
Überall auf der Welt... Wie in vielen anderen Ländern... Überall auf der Welt bekamen Frauen damals viele Kinder. Wie in vielen anderen Ländern ist die Energieversorgung auch in Japan auf mehrere Versorgungsunternehmen aufgeteilt. 学び始める
|
|
По всему миру... Как и во многих других странах... В то время во всем мире женщины рожали много детей. Как и во многих других странах, энергоснабжение в Японии также разделено между несколькими коммунальными предприятиями.
|
|
|
Es wird gesehen, Es werden gesehen, dass 学び始める
|
|
|
|
|
Die Tabelle/Die Grafik macht deutlich, was... bedeutet... 学び始める
|
|
Таблица/график дает понять, что... означает...
|
|
|
Die Grafik ist eine gute empirische Grundlage für die Diskussion dieser Frage. 学び始める
|
|
График является хорошей эмпирической основой для обсуждения этого вопроса.
|
|
|
Heute im Zeitalter der Globalisierung 学び始める
|
|
Сегодня, в эпоху глобализации
|
|
|
Deshalb stellt sich die Frage, wie 学び始める
|
|
Вот почему возникает вопрос о том, как
|
|
|
Dagegen lässt sich nichts einwenden 学び始める
|
|
Против этого нельзя ничего возразить
|
|
|
Der folgende Text untersucht die Frage, ob 学び始める
|
|
В следующем тексте рассматривается вопрос о том, является ли
|
|
|
Thema des Schaubildes/der Grafik/der Tabelle ist 学び始める
|
|
Тема рисунка/графики/таблицы
|
|
|
Die Tabelle/das Schaubild/die Statistik/die Grafik/das Diagramm gibt Auskunft über... 学び始める
|
|
Таблица/диаграмма/статистика/график/диаграмма дает информацию о...
|
|
|
Das Schaubild gibt Auskunft darüber, wie viele... 学び始める
|
|
Диаграмма дает информацию о том, сколько...
|
|
|
Aus der Statistik ist zu ersehen, dass 学び始める
|
|
|
|
|
Dem Schaubild ist zu entnehmen, dass 学び始める
|
|
|
|
|
Aus dem Diagramm geht... hervor; Die vorliegenden Grafiken zeigen 学び始める
|
|
Из диаграммы видно...; на приведенных графиках показано
|
|
|
Aus der Tabelle ergibt sich, dass... 学び始める
|
|
Из таблицы следует, что...
|
|
|
Die Daten stammen vom/von der 学び始める
|
|
|
|
|
Das Schaubild wurde vom... erstellt/herausgegeben. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften. Diese Analyse wurde erstellt von Herrn Friedrich Schellmoser 学び始める
|
|
Изображение было создано.../ Изображение было выпущено. Под редакцией Берлинско-Бранденбургской академии наук. Этот анализ был подготовлен г -ном Фридрихом Шеллмозером
|
|
|
Die Grafik wurde dem/der... entnommen. 学び始める
|
|
|
|
|
Die Grafik ist entnommen, stammt aus der Quelle, ist / wurde veröffentlicht 学び始める
|
|
|
|
|
Die Daten stammen aus dem Jahr... 学び始める
|
|
Данные датируются годом...
|
|
|
Die Angaben basieren auf einer repräsentativen Umfrage unter..., die in der Zeit vom... bis zum... durchgeführt wurde. 学び始める
|
|
Данные основаны на репрезентативном опросе..., проведенном в период от... до...
|
|
|
Als Basis für den Index wurde das Jahr... gewählt/festgesetzt. 学び始める
|
|
В качестве основы для индекса был выбран/установлен год...
|
|
|
Die Grafik, die nach einer Untersuchung des(Quelle) herausgegeben wurde, zeigt... 学び始める
|
|
На графике, опубликованном после исследования(источника), показано...
|
|
|
Die von(Quelle) herausgegebene Grafik aus dem Jahr... besteht aus/liefert Informationen über... 学び始める
|
|
График года, опубликованный (источником)... состоит из/предоставляет информацию о...
|
|
|
Alle Angaben werden in Prozent gemacht/sind in Prozent. 学び始める
|
|
Вся информация дается в процентах/находится в процентах.
|
|
|
Die Werte sind in ... angegeben. 学び始める
|
|
|
|
|
Auf der x-Achse/y-Achse sind die... angegeben/aufgeführt/aufgetragen. 学び始める
|
|
На оси X/оси Y указаны/перечислены/нанесены...
|
|
|
Die x-Achse zeigt... Die y-Achse zeigt... 学び始める
|
|
Ось X показывает... Ось Y показывает...
|
|
|
Die Zahl der... ist in Tausend angegeben. 学び始める
|
|
Число... указано в тысяче.
|
|
|
Die Zahlen geben die Veränderungen gegenüber dem Vorjahresmonat/dem Jahr... an. 学び始める
|
|
Цифры указывают на изменения по сравнению с месяцем/годом прошлого года...
|
|
|
Die Tabelle gibt Auskunft über folgende Aspekte:... 学び始める
|
|
В таблице представлена информация о следующих аспектах:...
|
|
|
Die Legende gibt Auskunft über... 学び始める
|
|
экспликация дает информацию о...
|
|
|
In der Legende wird die Bedeutung der im Schaubild verwendeten Farben/Abkürzungen erklärt. 学び始める
|
|
В экспликации значение использованных на рисунке
|
|
|
Einerseits (Auf der einen Seite)... 学び始める
|
|
|
|
|
Die Befürworter von ... sind der Meinung (Ansicht), dass... 学び始める
|
|
Сторонники ... считают, что...
|
|
|
Die einen behaupten, dass... 学び始める
|
|
|
|
|
Die einen sind der Auffassung, dass... 学び始める
|
|
|
|
|
Anderseits) Auf der anderen Seite)... 学び始める
|
|
|
|
|
Die Gegner von ... behaupten, dass... 学び始める
|
|
Противники ... утверждают, что...
|
|
|
Andere hingegen glauben... 学び始める
|
|
Другие, с другой стороны, верят...
|
|
|
Es wird die Meinung vertreten... 学び始める
|
|
Будет высказано мнение...
|
|
|
Eine andere Meinung zu diesem Thema ist, dass... 学び始める
|
|
Другое мнение по этому вопросу заключается в том, что...
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Mögliche Vorteile von ... sind erstens ..., zweitens ..., außerdem ..., dazu kommt noch... 学び始める
|
|
Возможные преимущества ... во-первых ..., во-вторых ..., кроме того ..., к этому еще есть...
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Aber es gibt auch Nachteile von... 学び始める
|
|
|
|
|
Im Gegensatz dazu stehen die Nachteile von... 学び始める
|
|
Напротив, есть недостатки...
|
|
|
Ich kann dieser Meinung nur zustimmen... 学び始める
|
|
Я могу только согласиться с этим мнением...
|
|
|
Für beide Aussagen lässt sich eine Rehe von Argumenten anführen. Zu den negativen Folgen ... gehört. 学び始める
|
|
Для обоих утверждений можно привести целый ряд аргументов. К негативным последствиям ... относится.
|
|
|
Auf der anderen Seite gibt es aber Beispiele dafür... 学び始める
|
|
Но, с другой стороны, есть примеры этого...
|
|
|
Ich persönlich bin deshalb der Meinung, dass... 学び始める
|
|
Поэтому я лично считаю, что...
|
|
|
Meine persönliche Meinung zu ... ist 学び始める
|
|
|
|
|
Ein weiteres Problem sehe ich darin... 学び始める
|
|
Еще одна проблема, которую я вижу в этом...
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Aus den genannten Gründen... 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Das Wesentliche, womit ich beginnen möchte, ist... 学び始める
|
|
Главное, с чего я хочу начать, это...
|
|
|
Das ist ein Problem, das vor allem für ältere Leute sehr wichtig ist 学び始める
|
|
Это очень важная проблема, особенно для пожилых людей.
|
|
|
Es ist allgemein bekannt, dass... 学び始める
|
|
|
|
|
Bekannt ist bisher nur, dass 学び始める
|
|
до сегодняшнего дня известно только, что
|
|
|
Noch vor wenigen Jahren... 学び始める
|
|
Всего несколько лет назад...
|
|
|
Wenn wir zurückblicken... Wenn wir zurückblicken, dann waren Flüchtlinge fast nie willkommen 学び始める
|
|
Если мы оглянемся назад... Если оглянуться назад, то беженцы почти никогда не были желанными гостями
|
|
|
Wenn wir die Entwicklung der letzten Jahre betrachten... 学び始める
|
|
Если мы рассмотрим тенденцию развития за последние годы...
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Vorteile und Nachteile nennen, erläutern, begründen, darlegen 学び始める
|
|
преимущества и недостатки называть, объяснять, обосновывать, излагать
|
|
|
Abgesehen von den allen schon genannten Vorteilen gibt es auch einige Nachteile und nun möchte ich die erläutern. 学び始める
|
|
Помимо всех уже упомянутых преимуществ, есть и недостатки, и теперь я хотел бы их объяснить.
|
|
|
Dazu kommt noch die Tatsache 学び始める
|
|
К этому добавляется еще факт
|
|
|
Dazu kommt noch das Problem 学び始める
|
|
К этому добавляется еще проблема
|
|
|
Ich glaube nicht, dass eine eindeutige Antwort auf diese Fragen möglich ist. 学び始める
|
|
Я не думаю, что однозначный ответ на эти вопросы возможен.
|
|
|
Für die Zukunft könnte das bedeuten/heißen, dass... 学び始める
|
|
Для будущего это может означать
|
|
|
Die Konsequenzen daraus sind 学び始める
|
|
|
|
|
Daraus ergibt sich die Schlussfolgerung, dass 学び始める
|
|
Из этого можно сделать вывод, что
|
|
|
Zusammenfassend kann man feststellen/sagen, dass 学び始める
|
|
Подводя итог, можно отметить/сказать, что
|
|
|
Eine mögliche Lösung/Alternative wäre 学び始める
|
|
Возможным решением/альтернативой было бы...
|
|
|
Als Gegenargument lässt sich hier anführen, dass 学び始める
|
|
В качестве контраргумента здесь можно привести то, что
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Die Spitzenstellung nimmt ... ein. 学び始める
|
|
Пиковое положение занимает...
|
|
|
An erster Stelle steht/liegt... 学び始める
|
|
На первом месте стоит/лежит...
|
|
|
An zweiter/dritter/... Stelle folgt... 学び始める
|
|
На втором/третьем/... месте следует...
|
|
|
In Mittelfeld finden wir ... In der Mitte befindet sich... 学び始める
|
|
|
|
|
Auf dem mittleren Platzen sind... 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Am unteren Ende finden wir... 学び始める
|
|
В нижней части мы находим...
|
|
|
学び始める
|
|
нижняя строка формируется
|
|
|
Was besonders auffällt, ist... 学び始める
|
|
Что особенно бросается в глаза, так это...
|
|
|
Bemerkenswert/Auffällig ist... 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Auf den ersten Blick, wird deutlich... 学び始める
|
|
На первый взгляд, становится очевидным...
|
|
|
gleich bleiben /konstant bleiben/unverändert bleiben/sich nicht verändern/stagnieren 学び始める
|
|
/оставаться неизменным/не меняться/застаиваться
|
|
|
Bewegung fördert Herz und Kreislauf, kräftigt Muskulatur und Knochen, beugt Krankheiten vor oder beeinflusst ihren Verlauf positiv. Sie hilft gegen Stress, das Gehirn arbeitet besser. 学び始める
|
|
Физические упражнения способствуют сердечно-сосудистым заболеваниям, укрепляют мышцы и кости, предотвращают болезни или положительно влияют на их течение. Она помогает от стресса, мозг работает лучше.
|
|
|
zeigen einen eindeutigen Aufwärtstrend 学び始める
|
|
показать явную тенденцию к росту
|
|
|
die Aufschluss über die gesundheitlichen Belastungen der Menschen in Deutschland geben 学び始める
|
|
проливают свет (дают заключение) на нагрузки на здоровье людей в Германии
|
|
|
Aufschluss über etwas geben 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
ist ein Thema, das zurzeit in der Öffentlichkeit große Beachtung findet 学び始める
|
|
это тема, которая в настоящее время привлекает большое внимание общественности.
|
|
|
Die Nutzung der Neuen Medien hat bereits in vielen Teilen der Gesellschaft zu fundamentalen Veränderungen geführt. 学び始める
|
|
Использование новых средств массовой информации уже привело к фундаментальным изменениям во многих частях общества.
|
|
|
Es stellt sich die Frage, welche Rolle 学び始める
|
|
Возникает вопрос, какую роль
|
|
|
Es ist einerseits eine unbestreitbare Tatsache, dass Es ist unbestreitbar, dass Rauchen schädlich ist 学び始める
|
|
С одной стороны, это неоспоримый факт, что Неоспоримо, что курение вредно
|
|
|
der vorliegende Essay widmet sich dem Thema 学び始める
|
|
Настоящее эссе посвящено теме
|
|
|
Diese Arbeit befasst sich mit 学び始める
|
|
|
|
|
diese Abhandlung widmet sich der Frage... 学び始める
|
|
это эссе посвящено вопросу...
|
|
|
in diesem Teil des ... möchte ich mich darauf beschränken,... 学び始める
|
|
в этой части ... я хотел бы ограничиться...
|
|
|
eingehen auf (Thema des Hauptteils) Ich möchte nun näher auf die Frage eingehen, ob... 学び始める
|
|
войти в (тема основной части) Теперь я хотел бы подробнее остановиться на вопросе
|
|
|
Aus der Grafik wird ersichtlich, dass 学び始める
|
|
|
|
|
An dieser Stelle sollte darauf hingewiesen werden, dass die Grafik einen Zeitraum von 2009 bis 2020 beschreibt In diesem Zusammenhang sei darauf hingewiesen, dass es bisher in der EU kein kohärentes Konzept für die Rückverfolgung von Feuerwaffen und Munition gibt. 学び始める
|
|
Здесь следует отметить, что график описывает период с 2009 по 2020 гг. В этом контексте следует отметить, что в настоящее время нет последовательного подхода к отслеживанию огнестрельного оружия и боеприпасов в ЕС.
|
|
|
In diesem Zusammenhang wird darauf hingewiesen, dass Es sollte darauf hingewiesen werden, das 学び始める
|
|
В этом контексте следует отметить, что
|
|
|
Dieser Anteil ist von 8 Prozent im Jahr 2009 auf 37 Prozent im Jahr 2020 gestiegen 学び始める
|
|
Эта доля выросла с 8 процентов в 2009 году до 37 процентов в 2020 году.
|
|
|
An der zweiten Stelle stehen die ausländischen Studierenden aus China 学び始める
|
|
На втором месте иностранные студенты из Китая.
|
|
|
der Anteil liegt bei 5 Prozent 学び始める
|
|
доля составляет 5 процентов
|
|
|
Zentraleuropa erhöhte seinen Anteil um 2 Prozentpunkte auf 19 Prozent. 学び始める
|
|
Центральная Европа увеличила свою долю на 2 процентных пункта до 19 процентов. (достигла уровня 19 процентов)
|
|
|
Die Zahl der Studierenden betrug 2009 26 Prozent 学び始める
|
|
Количество студентов в 2009 году составило 26 процентов.
|
|
|
Darüber hinaus sollte auch zur Sprache gebracht werden, dass 学び始める
|
|
Кроме того, следует отметить, что
|
|
|
Als Beweis dafür gilt die Tatsache, dass der Anteil der Studierenden sich in den letzten Jahren fast verdoppelt hat 学び始める
|
|
Доказательством этого является тот факт, что доля студентов за последние годы почти удвоилась.
|
|
|
Es sollte auch nicht unerwähnt bleiben, dass 学び始める
|
|
Также не стоит оставлять неупомянутым, что
|
|
|
Die gesamte Zahl der Studierenden hat in den letzten Jahren zugenommen 学び始める
|
|
Общее количество студентов за последние годы увеличилось.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
meines Erachtens bietet das Studium viele Vorteile meines Erachtens ohne nach!!! 学び始める
|
|
Я думаю, что у обучения есть много преимуществ
|
|
|
In Bezug auf dieses Thema erscheinen mir in erster Linie drei Aspecte wichtig 学び始める
|
|
В связи с этой темой мне кажутся в первую очередь важными три аспекта.
|
|
|
Am Rande sei erwähnt, dass Am Rande sei erwähnt, dass hier eine Gesetzesänderung aus 2009 umgesetzt wird. 学び始める
|
|
Кроме того, следует отметить, что здесь реализуется поправка к закону от 2009 года.
|
|
|
es steht außer Zweifel, dass 学び始める
|
|
нет никаких сомнений в том, что
|
|
|
Genauere Informationen zum Thema lassen sich aus der ersten Grafik erschließen 学び始める
|
|
Более подробную информацию по теме можно получить из первого графика.
|
|
|
Die in der Grafik vorgestellte Statistik beschreibt einen Zeitraum von 2000 bis 2019 学び始める
|
|
Статистика, представленная на графике, описывает период с 2000 по 2019 гг.
|
|
|
Man darf deshalb schlussfolgern 学び始める
|
|
Таким образом, можно сделать вывод
|
|
|
Aus der zweiten Grafik wird ersichtlich, dass 学び始める
|
|
Второй график показывает, что
|
|
|
Man darf deshalb schlußfolgern, dass 学び始める
|
|
Можно поэтому заключить вывод о том, что
|
|
|
die Regelungen, die zielen darauf ab 学び始める
|
|
|
|
|
Dem kann man entnehmen, dass 学び始める
|
|
Таким образом, из этого можно сделать вывод, что
|
|
|
学び始める
|
|
извлечь из, делать вывод из
|
|
|
Es ist eine bekannte Tatsache, dass Deutschland keineswegs ein vorbiliches Nichtraucherland ist. 学び始める
|
|
Это общеизвестный факт, что Германия отнюдь не является образцовой страной некурящих.
|
|
|
Viele aktuelle Studien berichten davon, dass 学び始める
|
|
Многие недавние исследования сообщают о том, что
|
|
|
Als erstes möchte ich anhand der folgenden Grafik einige Daten zum Thema präsentieren 学び始める
|
|
Первое, что я хотел бы сделать, это представить некоторые данные по этому вопросу на следующем графике
|
|
|
genaueren Informationen zum Thema lassen sich aus der ersten Grafik erschließen. 学び始める
|
|
более подробную информацию по теме можно получить из первого рисунка.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Aus der Grafik ist es ersichtlich, dass je älter Studenten sind, desto selbständiger sie sich zeigen 学び始める
|
|
Из графика видно, что чем старше студенты, тем более самостоятельными они себя проявляют
|
|
|
sich sehr positiv auswirken auf etwas Mindestens ein Jahr ohne zusätzlichen Aktivität während des Studiums kann sich sehr positiv auf das Wissen auswirken. 学び始める
|
|
иметь очень положительное влияние на что-то По крайней мере, год без дополнительных занятий во время курса может очень положительно сказаться на знаниях.
|
|
|
Die Daten wurden vom Statistischen Bundesamt erhoben und werden in Prozent dargestellt. 学び始める
|
|
Данные были собраны Федеральным статистическим управлением и представлены в процентах.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Bei uns weisen Studenten dieselbe Gründe auf 学び始める
|
|
У нас те же причины у студентов
|
|
|
学び始める
|
|
показывать, обнаруживать, проявлять
|
|
|
die Volksvertretung erlässt die Gesetze 学び始める
|
|
представительный орган принимает законы
|
|
|
sich engagieren für/ sich einsetzen für Amnesty International engagiert sich für die Einhaltung der Menschenrechte 学び始める
|
|
Amnesty International привержена защите прав человека
|
|
|
Wer engagiert sich für die Einhaltung der Menschenrechte? 学び始める
|
|
Кто занимается защитой прав человека?
|
|
|
sie setzt sich für Frauenrechte ein 学び始める
|
|
она защищает права женщин
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Insgesamt wird der Schwund von 13.000 Arbeitsplätzen festgestellt. 学び始める
|
|
В общей сложности установлен убыток в 13 000 рабочих мест.
|
|
|
auch im Kulturellen Bereich ist ein Plus von 10.000 Arbeitsplätzen zu verzeichnen 学び始める
|
|
В сфере культуры также было увеличено на 10 000 рабочих мест.
|
|
|
im verarbeitenden Gewerbe 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Daten aus Deutsche Studienwerk von 2001 学び始める
|
|
Данные из немецких исследований за 2001 год
|
|
|
Bei Studierenden beträgt der Anteil ihres eigenen Verdienstes (genentiv) nur 15%. 学び始める
|
|
Среди студентов доля их собственных заработков составляет всего 15%.
|
|
|
Studierende über 30 Jahre alt 学び始める
|
|
|
|
|
Anteil ihres Einkommens beträgt fast genau so viel, wie der Anteil, den von ihren Eltern bekommen haben 学び始める
|
|
Доля их дохода составляет почти столько же, сколько доля, полученная от их родителей
|
|
|
Längere Studiendauer kommt für den Staat möglicherweise sogar teuerer als solche Hilfen. 学び始める
|
|
Более длительная продолжительность обучения может быть даже дороже для государства, чем такая помощь.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
проект, проект, намерение, замысел, предприятие, затея
|
|
|
Besonders junge Menschen seien diese Idee gegenüber aufgeschlossen. 学び始める
|
|
быть открытым, непредубежденным Этой идее особенно открыты молодые люди.
|
|
|
学び始める
|
|
быть в невыгодном положении, обойденный, обделенный, обиженный
|
|
|
学び始める
|
|
трудный, тяжкий, многотрудный, тягостный, утомительный, кропотливый
|
|
|
学び始める
|
|
противоположность, контраст, противоречие, антагонизм
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Wir dürfen uns nicht mit Provisorien begnügen, wir müssen endgültige Lösunhgen anstreben. 学び始める
|
|
довольствоваться, удовлетворяться, ограничиваться Wir dürfen uns nicht mit Provisorien begnügen, wir müssen endgültige Lösunhgen anstreben.
|
|
|
学び始める
|
|
временное состояние, временная мера
|
|
|
Die Botschaften beriefen sich auf Anweisungen aus dem Außenministerium 学び始める
|
|
Посолы полагались на инструкции Министерства иностранных дел.
|
|
|
Alle Jahre wieder wird der Weg zur Arbeit im Herbst zur Nervenprobe – zumindest mit dem Auto. 学び始める
|
|
каждый год, снова и снова (вводная часть сочинения) Ежегодно работа осенью становится испытанием нервов - по крайней мере, на машине.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
образ действий, продвижение
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Auch für die künftigen Jahre lassen sich enorme Steigerungsraten voraussagen. 学び始める
|
|
На ближайшие годы также можно прогнозировать колоссальные темпы роста.
|
|
|
Es ist leichter an ein Buch zu kommen als an ein Medikament. 学び始める
|
|
Книгу достать легче, чем лекарство.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Поддержание cогласованных цен;
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Zudem genießt das Buch nach wie vor hohes Ansehen, 学び始める
|
|
Кроме того, книга по-прежнему пользуется высокой репутацией
|
|
|
das sich in ökonomischen Fakten niederschlagt 学び始める
|
|
это выражается в экономических фактах.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
притом, кроме того, сверх того, вдобавок
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Demzufolge kann man sicher sagen, dass das heutige Bildungssystem darauf gerichtet ist, die jungeren Kinder körperlich mehr als die älteren zu entwickeln. 学び始める
|
|
В результате можно с уверенностью сказать, что сегодняшняя система образования ориентирована на физическое развитие детей младшего возраста в большей степени, чем детей старшего возраста.
|
|
|
Ich möchte lediglich einige meiner Meinung nach wichtige Bemerkungen vorbringen. 学び始める
|
|
Я просто хотел бы сделать несколько замечаний, которые я считаю важными.
|
|
|
deswegen soll hier vom allgemeinen Begriff der sozialen Medien ausgegangen werden 学び始める
|
|
поэтому здесь следует исходить из общего термина социальных сетей
|
|
|
Seit den 1980er Jahren wird es werwendet 学び始める
|
|
Используется с 1980-х годов.
|
|
|
unter «sozialen Medien” versteht man 学び始める
|
|
под «социальными сетями» понимают
|
|
|
die Nutzer stellen ihre sogenannten “nutzerdefinierten Inhalte” ins Internet 学び始める
|
|
пользователи размещают в Интернете свой так называемый «пользовательский контент».
|
|
|
von Menschen kreierte Information 学び始める
|
|
информация, созданная людьми
|
|
|
sich gegenseitig ausschlißen 学び始める
|
|
|
|
|
als Gegenpol kann man einige Sachen machen 学び始める
|
|
в качестве контрапункта, в противовес, вы можете делать некоторые вещи
|
|
|
Ein großes Gefahrenpotential birgt die Anonymität im Internet. 学び始める
|
|
Анонимность в Интернете таит в себе большой потенциал риска.
|
|
|
damit ihre Unsicherheit zu bewältigen 学び始める
|
|
чтобы справиться с неуверенностью
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
sich über alles Mögliche informieren 学び始める
|
|
узнавать обо всем на свете
|
|
|
seinen Interessen entsprechen 学び始める
|
|
соответствовать его интересам
|
|
|
Das geht aus einer Umfrage des Zentralverbands des Deutschen Handwerks Anfang 2020 hervor. 学び始める
|
|
Это результат опроса Центральной ассоциации немецких ремесленников в начале 2020 года.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
eine Auffassung/ Meinung vertreten 学び始める
|
|
представлять точку зрения / мнение
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
sich jemandem /einer Sache zuwenden - (wendete/wandte sich zu, hat sich zugewendet / hat sich zugewandt) 学び始める
|
|
обратиться к кому-то / чему-то в дативе
|
|
|
jemandem das Wort erteilen 学び始める
|
|
предоставить слово кому-нибудь
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
sich auf einen Aspekt konzentrieren 学び始める
|
|
сосредоточиться на одном аспекте
|
|
|
sich mit jemandem/einem Problem auseinandersetzen 学び始める
|
|
разобраться с кем-то, с проблемой
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
das von einem Argument halten 学び始める
|
|
|
|
|
Stellung zu einem Thema beziehen 学び始める
|
|
|
|
|
sich zu einem Geschehen äußern 学び始める
|
|
прокомментировать случай, происшествие
|
|
|
zu einem anderen Tagesordnungspunkt übergehen 学び始める
|
|
перейти к другому пункту повестки дня
|
|
|
etwas unter einem Begriff verstehen 学び始める
|
|
понимать что-то под термином
|
|
|
Eines der reichlich umstrittenen Themen in der modernen westlichen Gesellschaft ist das Ehrenamt 学び始める
|
|
Одна из самых противоречивых проблем в современном западном обществе - волонтерство.
|
|
|
wie der Volksmund sie leicht spöttisch zu bezeichnen pflegt 学び始める
|
|
как народ насмешливо называет их
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
außer Genugtuung und einem herzlichen Dankeschön erwartet die selbstlosen Arbeiter nichts 学び始める
|
|
Помимо удовлетворения и сердечной благодарности, самоотверженные труженики ничего не ждут.
|
|
|
学び始める
|
|
низший класс (относительно среднего классса), низший слой
|
|
|
Es ist zweifellos etwas Wahres dran 学び始める
|
|
в этом безусловна есть правда
|
|
|
Böse Zungen behaupten auch, das 学び始める
|
|
Злые языки утверждают также, что
|
|
|
schlechtes Gewissen zu zähmen 学び始める
|
|
укротить нечистую совесть
|
|
|
Damit ist gemeint, dass es keineswegs etwas Verwerfliches ist, Geld für seine Arbeit zu verlangen. 学び始める
|
|
Это означает, что просить денег за свою работу ни в коем случае не предосудительно.
|
|
|
Es wird im Rahmen solch einer kurzen Auseinandersetzung mit dem Thema nicht möglich sein zu bestimmen, ob 学び始める
|
|
В ходе столь краткого разбора предмета не удастся определить, действительно ли
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Die Daten auf der Grafik beziehen sich auf den Zeitraum 学び始める
|
|
Данные на графике относятся к периоду
|
|
|
Da Sie mir so freundlich angeboten haben, Ihnen meine Texte zur Korrektur zu schicken, habe ich beschlossen, Ihren Vorschlag zu nutzen und den Text zu schicken. 学び始める
|
|
Поскольку вы так любезно предложили мне отправить вам мои тексты для исправления, я решил воспользоваться вашим предложением и отправить текст.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|